函电复习提纲.doc_第1页
函电复习提纲.doc_第2页
函电复习提纲.doc_第3页
函电复习提纲.doc_第4页
函电复习提纲.doc_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

报价(quotation)是单纯给出价格和其他信息,没有承诺要进行交易,又称虚盘。(nonoffer)发盘(offer)是提出订立合同的正式建议,有交易的时间限制,又称实盘,法律上叫做要约。Offer:报价,报盘 nonoffer:还盘,还价(还盘是对发盘的拒绝,本质上属于一个新的发盘。)Competitive prices for a trial order can lead to a high market share with enormous profits in future.试订的有竞争力的价格经常会导致高市场份额并在将来产生巨大的利润1.EVA recycle saves your cost 10% to 15% according to mixing but they are easily broken.EVA边角料根据材料混合节约成本10%至15%,但鞋子容易坏most skilled craftsmen:最熟练的技工 excellent value for money.:物有所值OBM order:原始品牌代工订单 OEM:贴牌加工 ODM:设计代工Trial:试订 repeat order :返单,续订的订单 duplicate order:复制订单敬启者: 感谢您5月21日的询盘。我方现报盘如下,此报盘须经本公司最后确认方为效。 品名:110号, 111号转椅 颜色:黑色、棕色和金色 价格:货号110,每把100美金,CIF旧金山价 货号111,每把95美金,CIF旧金山价 装运:2007年8月19日 付款:电汇 请注意,我方不提供佣金,但对超过1000把转椅的订货给予5%的折扣。 另函附寄各型号样本、商品目录和价格表。 我们相信上述条款是你可以接受的并期待你早日订货。 谨启 迈克怀特Dear Sirs, Thank you for your inquiry of May 21. in reply, we would like to make the following offer, subject to our final confirmation.Commodity:wivel Chairs of Art. No. 110 and Art. No. 111Colors: Black, Brown and GoldPrice : Art. No. 110 per piec USD100 CIF San Francisco Art. No. 111 per piec USD95 CIF San Francisco Please note that commissions are not allowed but a 5% discount applies to orders exceeding 1,000 pieces each.Under separate cover, we have sent you sample books, our catalogue and price list.We trust the above will be acceptable to you and look forward to your order with keen interest.Best regards,Mike WhitePlease note that confirmation samples are to be in our possession latest Nov 27, 2010 and production samples to be in our possession latest 20 Dec.2010.请注意,确认样品应不迟于2010年11月27日抵我方,大货船样应不迟于2010年12月20日抵达我方。These items will have to be dispatched freight prepaid. Please advise dispatch details to us immediately寄样应运费预付。请立即告知我们寄送细节。standing order:长期订单 pending order:未完成订单定制的订单:order for custom-made for your perusal:供你方详阅 heavy commitments :订单太多 make up :备货Serial No:序列号Attached please find the packing PDF label sample and preferred label placement. 随函附上包装PDF文件,标贴及贴法意图label placement:贴发 out of stock 无货 可供现货:available from stockYou may rest assured that we shall make up your order upon receipt of the credit and effect the shipment within the time you requested.你方尽可放心,一收到你们的信用证我们会尽力备齐你方的订单,在你要求的时间内发货。We shall appreciate it if you will allow us to pay 30% of the total value for this order in advance by T/T and the balance against copy B/L.若你方能同意我方对该笔订单以电汇预付30%的货款,余额部分按提单副本支付的话,我方将不胜感激。We are asking for this concession so that we can give our customers a specific delivery date and also save the expenses of opening an L/C. We hope you could grant our request. 请给予该让步以便我们能告知客户具体交货期并且节省了开证的费用,希望你方能答应我们的要求。Attached herewith is our final order sheet. Kindly review and send us the final PI to proceed further. 随附我方的最终订单,请核实并寄最终形式发票以推进交易。confirmed and irrevocable L/C :保兑的不可撤销的信用证 即期信用证:sight L/C (L/C at sight) 电汇:T/TRegarding the coming order, although we appreciate your intention and suggestion, we regret to inform you that we are unable to entertain your request for payment by 60 days L/C, owing to frequent fluctuation of present market.关于接下来的订单,尽管我们非常感谢你们的意向和建议,我们还是遗憾地告诉你们,因为目前市场的频繁波动,我们不能接受你们提出的六十天远期信用证的要求We do hope you can do more efforts and wish you can support us by L/C at sight for payment terms so as to ensure timely collection of the proceeds. 我们希望你们能尽更大的努力,同时也希望你们能支持我们用即期信用证的付款方式,这样能确保及时地收回资金。If we ask for cost up suddenly when we inform you that the US exchange rate is dropping, and we will lose.当我们告知你们美元汇率一下降,我们要求成本上涨,我们就亏了。60 days L/C: 见到提单日子的60天;提单日子和开船的日期是同一天。六十天远期信用证远期信用证:usance L/C; time L/C; term L/C出票:date of draft 见票:sight of draft 托收:collectionFrom the moment we open the credit until our buyers pay us normally ties up funds for about four months.从我们开信用证的开始到我们的买家付给我们钱,通常要占用资金大约四个月。This is currently a particularly serious problem for us in view of the difficult economic climate and the prevailing high interest rates.对我们来讲,鉴于目前较困难的经济气候和现行较高的银行利率,这是目前一个特别严重的问题 profit margin. 利润率After long years of satisfactory cooperation, we feel that we are entitled to easier terms. We propose either “cash against documents on arrival of goods”, or “Drawing on us at D/A 60 days sight”.经过多年的满意合作,我们感到我们已经具备较宽松的支付方式的条件。我们提出或者是货到后凭单付或者是开给我方60天的承兑交单。即期付款交单:D/P at sight. Thank you very much for your information covering the readiness of our goods under Order No. HP2009029.非常感谢你来信告知HP2009029号订单货物备妥.Please contact our forwarder - NYK for shipment. NYK only handles CY(orFCL ) in Xiamen port.LCL shipment (less container line) should be shipped to Hong Kong (YanTianor ShenZhen port).请联系我方货代-NYK公司安排装运。NYK公司只处理厦门港整柜货物,散货应发送至香港(盐田或深圳港)3.Please make the order stated with the correct FOB point, depending on whether its LCL or FCL cargo.请根据整柜货或散货的实际情况,说明订单正确的FOB港点。 Booking must be done 14 days prior to shipping to ensure the shipping space. Late booking will result in U$350.00 charge back必须在装运期前14天提前订舱以确保舱位。拖延订舱将导致350美金的扣款.Please surrender the original BL to shipping agent to make telex release to allow us to make clearance of the goods right away as the storage fees is $300 per day.请放提单原件给货代做电放,以便我们能立刻清关,因为仓储费高达每天300美金。.For full container shipments loaded by the factory, A.B.S has requested that before container leaves the factory, photos or video clip MUST be taken to show enough full quantity of the merchandise which has been packed and sealed into the container properly.对于由工厂装柜的整柜货物,A.B.S.要求集装箱离厂之前必须拍照或视频记录,以证明全部数量的商品被包装并封箱装入集装箱。Please also note that factory must take pictures once seal lock bar is installed and maintain records. The photos need toincludeboth seal lock numbers and container numbersclear to read. A compliance charge of $150.00 US Dollars will be charged to those who dont document seal procedures. 请注意封签锁上后工厂必须拍照记录,照片中需显示清晰可见的封签号和集装箱号。未记载封箱过程将被收取150美金的违规费。 bank receipt 银行水单 FCL:整箱 seal lock numbers 封签号码 STRAIGHT B/L直达提单 shipping marks唛头 take delivery of 提货 货物备妥 readiness of goods 装运单据 shipping documents 散货装运 LCL shipmentFirst of all, you confirmed me the L/C before I confirmed it to the bank and the time for the order is right! But up till now nothing has been received from you about shipment.首先,你先跟我确认了信用证内容之后,我再跟银行确认的,订单上的时间是正确的。 但是至今都未收到你方任何关于装运的消息。Second, Im arranging your shipment with another supplier in the same containers. So if you are late also the other goods will be late!其次,我打算将你们的货和另一供货商的货装同一货柜,你方推迟装运的话,其他的货也会被耽误!Third, I need to receive these goods ASAP since I have to arrange it for Christmas promotions and there isnt much time!第三,我需要尽快地收到这批货,已经安排了圣诞促销活动,所剩时间不多。So, I ask you kindly to proceed in time with the shipment and release the goods to NYK within this week!Please, Alicia, this is our first business, dont start with delay and consequently cause our customers to cancel the order!因此,请你方及时安排装运,并在这周之内放货给NYK公司。 Alicia, 这是我们的首次合作,别以推迟交货开始,而导致我方顾客取消订单。The production will be completed on Nov.11. And we will catch the latest vessel which is due to sail for your port on or about Nov.13.生产将于11月11日完成,我们会最快搭上驶往你方港口的船只,大概是11月13号。 book shipping space订舱 liner or tramp班轮或不定期多式联运提单 MT B/L4. At present,we are advised by the forwarder that because direct vessels, either liner or tramp, sailing for Liverpool, are infrequent, and the shipping space has been fully booked up to the end of March. 最近,货代通知我们由于直达利物浦的航次,无论是班轮或是不定期的,不是很多,到3月底的舱位都已经被订光In the circumstances, we have to ship via Hong Kong more often than not. As a result, transshipment may be necessary. If you allow transshipment, we would do our best to make further contacts with the forwarder. In this case, you must bear the additional charges.这样的情况下,我们时常经香港转船。如果你方允许转船,我们将尽力与货代进一步联络,而且你方需承担额外的费用。in one lot 一批 tough producing schedule 生产排期紧张expedite the production 加速生产 shipper托运人 telex release 电放 充足的库 heavy stock 同时通知我们 under advice to 两批等量in two equal lots 班轮运输liner serviceFor transactions concluded on CIF basis, we usually effect insurance with the Peoples Insurance Company of China against All Risks, as per Ocean Marine Cargo Clauses of the Peoples Insurance Company of China, dated the 1st January, 1981. 对于以CIF价格成交的订单,我们通常是向中国人民保险公司投一切险,参照1981年1月1日修订的海洋货物运输保险条款。Should you require the insurance to be covered as per Institute Cargo Clauses we would be glad to comply but if there is any difference in premium between the two, it will be charged to your account.如果您要求根据协会货物保险条款投保,我们也可以满足,但如果两者的保费有差异,由您承担Usually, the amount insured is 110% of the total invoice value. However, if a higher percentage is required, we may do accordingly but you have to bear the extra premium as well.通常,投保金额是发票总价值的110%,如果您求更高的比率,我们也可以执行,但您要承担额外的保费。 All Risks 一切险 Institute Cargo Clauses 伦敦保险协会货物保险条款 additional risks 附加险 C.I.C. 中国保险条款 be charged to your account由您支付以CIF价格成交 transactions concluded on CIF basis 向中国人民保险公司投保 effect insurance with PICC 承担额外的保bear extra premium 保费收据 premium receipt为这票货投保insure the shipment We thank you for your Order No. 485 for 1X40HQ of plush toys, which is placed on CFR basis. 感谢您的第485号订单以CFR的价格订购了一个四十尺高柜的毛绒玩具。For your information, we usually effect insurance with the Peoples Insurance Company of China. Our insurance company is a state-operated enterprise enjoying high prestige in settling claims promptly and equitably and has agents and surveyors in all main ports and regions of the world. 我们通常是向中国人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论