商务英语练习.doc_第1页
商务英语练习.doc_第2页
商务英语练习.doc_第3页
商务英语练习.doc_第4页
商务英语练习.doc_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Sales letters Exercises Choose the best answer to complete each of the following sentences. (multiple choice)1.We are sure that you will find a ready market for this quality product, and your customers will be well satisfied _ it. BA. for B. with C. on D. in2.We offer you an article _ the highest quality at a very reasonable price and hope you will take the opportunity to try it. CA. at B. with C. of D. for3.A trial order will _ you that the products will meet your needs to your satisfaction. CA. believe B. sure C. convince D. persuade 4. Being competitive for price and attractive in packing, our honey will be popular _ European customers with its special flavor. A A. with B. for C. against D. in5. Why not _ this opportunity and send us an immediate order? A. took B. take C. to take D. taking6. The gloves are made of superior genuine leather, and can be supplied _ various designs and colors.A. of B. in C. with D. for 7. We can assure you _ the exquisite workmanship, and stable performance of our product. A. with B. that C. of D. in8. Although costs have been _ steadily since last October, we have not yet _ our prices.A. raising, risen B. risen, raising C. rising, raised D. raised, rising 9. We advise you to come and select your goods at once so that you may get the best from the extensive goods _ stock.A. at B. in C. with D. of10. We can supply you with several varieties of green tea, which _ to many European countries.A. exported B. export C. has exported D. has been exported 1.B 2.C 3.C 4.A 5.B 6.B 7.C 8. C 9.B 10. DTranslation1.我们深信,贵公司对即将投放市场的这种新式电热水器定会感兴趣。We are confident that you will be interest in the new electric heater which is very shortly to be placed on the market.2.这些童装由上等面料做成,裁减考究,设计精巧,款式新颖,颜色喜人,肯定会成为畅销品。Made of superior material with fine cutting, exquisite designs, latest styles and pleasing colors, these children clothes will surely make a quick-selling line.3.Our trade is so large that our stocks have to be constantly replaced, so you may rest assured that everything we offer you is new and of the latest style. 由于我们的贸易非常大,库存不断更换,所以你们可以相信,我们所提供的均为最新款式。4.When you have compared our prices with those of the other firms, we are confident that you will appreciate the exceptional values we offer.你们将我们的报价与其它公司比较后,相信你们会赞赏我们所提供的货物物美价廉。5.凡五月底前试订货的顾客,均可享受特别优惠条件。Special terms will be allowed to customers who place trial orders before the end of May.6.若你方需要额外数量的订货,我们愿给与1.5%的折扣。If you require an additional quantity, we shall be prepared to grant you a 1.5% discount.7.由于(市场)对此商品的需要量非常大,我们建议你方赶快行动,尽早订购。In view of the large demand for this commodity, we would advise you to work fast and place an order with us as soon as possible. 8.It is not our intention to rush you into a decision, but as this article is in great demand, we would advise you to avail yourselves of our offer in your own interest. 我们无意催促你们做出决定,但由于该商品需求旺盛,建议你们为自己的利益着想利用这次报盘。9.In all probability this offer will not be repeated for some time and we look forward to receiving an early reply from you. 这样优惠的报价在一段时间内不会再有,因而期待你们尽快答复。10.We believe that the new product will find a good market in your company. We will send you our best quotation as soon as we hear from you.我们相信这种新产品在贵国定会受到青睐。接到贵公司复函,便速给与最优惠的报价。根据下列信息写自荐信要求建立贸易关系。(120words)1.从花旗银行得知贵公司想进口中国纺织品和棉布,而本公司正好经营此商品的进出口业务;2.本公司为国有公司,能够根据客户提供的样品花样、规格和包装要求供货;3.寄上一份最新目录供对方作参考;4. 如有兴趣,收到对方的具体询价单后,会欣然报价并寄送样品。Gentlemen: You were recommended to us by the Citibank, which told us that you are a prospective buyer of Chinese textiles and cotton piece goods. And these items fall within the business scope of our corporation.We are a state-operated corporation and are in a position to accept orders against customers samples specifying design, specifications and packing.In order to give you a rough idea of our products, we are airmailing you under separate cover a copy of our latest catalogue for your reference. If you find any of the items interesting, please let us know without the least delay. We shall be glad to send you quotations and samples upon receipt of your specific inquiries.We look forward to your early reply.Enquiry lettersEnquiry Choose the best answer1.We owe your name and address _ Italian Commercial Bank who has informed us that you are in the market _ table-cloths.a.from/for b.to/with c. from/with d. to/forkey: d2. We _ your name and address_ the Chinese embassy in New York.a. have knownin b. have learnedby c. have givenby d. have come to knowfromkey: d3.We are one of the leading exporters_ all kinds of computers of high quality.a. trade in b. trading on c. trading in d. trade forkey: C4.We take the liberty of writing to you _ establishing business relations.a.hope b. in hope c. in the hope of d. hopingkey: C5As the item_ the scope of our business activities, we shall be pleased to establish direct trade relations with you.a. lines within b. falls within c. come under d. be withinKey: B6.This article is _ particular interest to us.a. for b. of c. as d. inkey: BEnquiry Useful expressions1. 现写信自我介绍,本公司是中国优质棉织品的主要出口商之一,30年的商业实践使我们在业内享有极高的声誉。We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of first class cotton goods in China and are enjoying an excellent reputation through 30 years business experience.2. 我们从布鲁塞尔的比利时商会获得贵公司的名称和地址。Your name and address have been given us by the Belgium Chamber of Commerce in Brussels.3. 我们已经经营化肥产品多年。We have been in the line of chemical fertilizer for many years.4. 我们是经营轻工业产品的国营公司。We are a state-operated corporation handling light industrial products.5.We are exporters of long standing and high reputation, engaged in exportation of following articles. 我们是声誉卓著的出口商,长期经营下列商品的出口业务。6.Our competitive prices, experience, efficiency, and reliability have won confidence and goodwill among our many business clients worldwide.本公司产品价格低廉、经验丰富、效率卓著、信用可靠,已博得世界各地用户的信赖。7. 请寄来上述每种商品的样品,我方不胜感激。We would appreciate a sample of each of the items listed above.8. 如果你们能寄给我们一份贵方的产品目录和价目表,我们将十分感激。We should be grateful if you would send us a copy of your catalogue and price list.9. 我们现在需求雨服,如果你们能寄来你们的产品目录和最优惠的报价,我们将十分感激。As we are in the market for waterproof coats, we should be pleased if you would send us your catalogues and best quotations.10.We would appreciate a prompt answer.承蒙你方早日答复,不胜感激。11.Your prompt reply would be highly appreciated.如蒙即刻答复,将不胜感激。12. 期望和贵公司建立业务关系。We look forward to establishing a business relationship with your firmAssignment (120words)1.感谢对方对你公司广州交易会上展出的 “海鸥”牌照相机感兴趣。2.告知对方随附价目单和图解目录。该目录还介绍了你公司现在出口的其他货品。3.关于贸易条件,可参见该目录第10页。4.介绍你公司的产品,尤其是照相机,在对方地区享有盛名。强调你公司产品物美价廉,有助于对方开拓市场。Gentlemen:Thank you for your interest in our “Seagull” Cameras displayed at the Guangzhou Trade Fair. The enclosed price list and illustrated catalogue will give you details of the model in which you are especially interested. The illustrations will also give you information about other items we are exporting. As to our terms and conditions, please see Page 10 of the catalogue.Our products, especially our cameras, enjoy a high reputation in your area. Because of their excellent quality and low prices, you can be sure our products will no doubt help you expand your market.We are looking forward to the pleasure of hearing from you again soon.Reply to enquiry Correct mistakes1. This will help enhance our business relation.(relations)2. To establish business relations with you is what we have longed for years. (for years)3. We avail this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some practical transactions. (avail of )4. We are too pleased to deal in your products. (only too pleased)5. Please place order from us if you find our price competitive. (from-with)6. We hall get touch with you as soon as we have fresh supplies.( get in touch with)7. With the view to secure orders, please send us a quotation sheet for this article. ( with a view to)Translation1.我们已收到贵公司8月24日来函,并获知你们对我们的地毯感兴趣,非常感谢。(enquiry)Thank you very much for your enquiry of 24th August and happy to learn that you are interested in our carpets.2.贵公司肯定会在近几天内收到一份我们的产品说明目录和地毯样品。(a copy of)I am sure you will receive a copy of our illustrated catalogue with samples of carpet in only a few days.3.商品目录上所列出的全部不同型号的复印机均有现货供应,且价格具有竞争性。(supply from stock)All the models illustrated in the catalogue can be supplied from stock at competitive prices.4.现另邮寄上我们全部体育用品的新目录一本。(under separate cover)We have the pleasure of sending you under separate cover, a new catalogue which list the complete line of our sporting goods.5.我公司生产的地毯的历史相当悠久,并因其优异的质量饮誉亚洲市场。(long-standing)Our carpets have long-standing history and are well-known in Asian market for their supreme quality.6.我厂专门生产各种型号的“英雄”牌笔,已有64年的历史,所附寄的目录将使你方了解我们的一些产品。(acquaint)We specialize in producing Hero Brand Pens of various types, with a history of 64 years. The enclosed catalogue will make you acquainted with some of our products.7.有关图案、颜色和尺寸等细节见所附目录。(Particlulars)All particulars for designs, colors, and sizes are given on the enclosed catalogue.8.我公司还出口各类手工制皮鞋,质量与手套一样好,在商品目录中有详尽说明,相信你方也会感兴趣。(be of.+n)We also export a wide range of hand-made leather shoes in which we think you may be interested. They are fully illustrated in the catalogue and are of the same high quality as our gloves.9.我公司一向慎重并及时办理所接到的订单,真诚盼望贵公司订购我们的产品。(entrust)All orders entrusted to us are given our careful and prompt attention. We sincerely desire to have the pleasure of receiving an order from you.10.我们邀请贵公司参观我们的产品展览厅,届时我们将为你们演示各种不同的机器,并同时展示我们生产的各种办公设备。(demonstrate)May I suggest a visit to our showrooms? Then we shall demonstrate the various machines and at the same time show you our wide range of office equipment.Assignment (120words)1.感谢对方对你公司广州交易会上展出的 “海鸥”牌照相机感兴趣。2.告知对方随附价目单和图解目录。该目录还介绍了你公司现在出口的其他货品。3.关于贸易条件,可参见该目录第10页。4.介绍你公司的产品,尤其是照相机,在对方地区享有盛名。强调你公司产品物美价廉,有助于对方开拓市场。Gentlemen:Thank you for your interest in our “Seagull” Cameras displayed at the Guangzhou Trade Fair. The enclosed price list and illustrated catalogue will give you details of the model in which you are especially interested. The illustrations will also give you information about other items we are exporting. As to our terms and conditions, please see Page 10 of the catalogue.Our products, especially our cameras, enjoy a high reputation in your area. Because of their excellent quality and low prices, you can be sure our products will no doubt help you expand your market.We are looking forward to the pleasure of hearing from you again soon.Credit Status EnquiriesTranslation1.敬请告知我方理查德先生的生意状况和声誉,他已经向我们提出了开展纺织品业务合作的愿望。(open an account with)Kindly inform us of the business standing and reputation of Mr. Richard who has expressed his desire to open an account with us in the line of Fabric Goods.2.标题公司介绍我公司向你行了解该公司的信用、业务能力和信誉的详细情况。(refer)The subject company has referred us to your bank for detailed information about its credit standing, business capacity and character(reputation).3.如你行对该公司就上述几点提出坦率的意见,将非常感谢。(appreciate)We shall highly appreciate it if you will give us your frank opinion on above points regarding the company.4.你行提供的任何资料,将严格保密。(confidence)Any information you may give us will be treated strictly in confidence.5.标题公司过去二十年一直与我行有帐户往来,在此期间他们从未有过不履行义务的事情。(maintain an account with)The captioned company has been maintaining an account with us for the past 20 years, during which they have never failed to meet their obligations. 6.随函附寄他们近几年的资产负债表,可以表明他们的缝纫机进口业务经营管理良好。(balance sheets)Their balance sheets of recent years enclosed will show you that their import business in Sewing Machines has been managed and operated under a satisfactory condition.7.我们相信,他们之所以能在我们地区批发商中享有盛誉,要归因与他们经营业务的稳妥和诚实。(owe to)We believe that they owe their reputable position among the local wholesalers in our district to their steady and sincere way of conducting business.8.他们缺乏经营经验,让他们赊账时要特别谨慎。(credit)They are inexperienced in business and extreme caution is advised in granting credit.9.在你看来,给他们10万美元的赊账额度是否可靠?(reliable)In your opinion, are they likely to be reliable for a credit up to USD 100,000?10.请注意,我们对所提供的资料不负任何责任,并请对该资料严格保密。(confidential)Please note that this information is furnished without any responsibility on our part and should be held strictly confidential.Writing assignment (120 words)写信人:某资信调查机构 被调查公司:圣保罗股份公司 信息来源:渣打银行曼谷分行提供信息:圣保罗股份有限公司以30万英镑的资本建立于1948年,主要业务是经营各种食品,主要和中国、日本、德国、英国和美国进行贸易。据报告他们的供应商对与他们的贸易一直是满意的。银行对他们的经营能力和财务资信有着很高的评价。该公司在此地的声誉极好。Dear Sir or Madam: We have now received from the Standard Chartered Bank,Bangkok branch,Thailand,the information you required in your letter of Mar 1 St. Polo &CoLtdwas established in 1 948 with a capital of Stg300,000Their chief line is in the import and export of all kinds of foods, trading principally with China,Japan,Germany,Britain and AmericaTheir suppliers business with them is reported to have been satisfactoryThe bankers have a high regard for their operating ability and financial standingIts reputation here is very goodThe above information is strictly confidential and is given without any liability on our part.Offers and counter-offersChoose the right answer.l. lf your prices are competitive, we are confident_ the goods in great quantities in this market. A. to sell B. to be selling C. in being sold D. in sellingKey: D2. Our quotation _ Tiantan Brand Shirts is valid for 10 days. A. to B. after C. in D. forKey: D3.Although we appreciate good quality of your goods, we are sorry to say that your prices appear to be _.A. of the high standard B. in the high level C. on the high side D. at the high endKey: C4. In all probability this offer will not be _ for some time, and we accordingly look forward to receiving an early reply from you. A. repeated B. made C. given D. suppliedKey: A5. We offer you our lowest price,_ we have done a lot of business with other customers. A. which B. that C. with which D. at whichKey: D6. No discount will be granted _ you could place an order of more than 10,000 dozen.A. until B. unless C. otherwise D. exceptKey: B7. Because of their superior quality, our silk coats always _ in Europe.A. are sold fast B. sell fast C. have been sold fast D. be sold fastKey: B 8. We are sorry to say that your prices seem to be _ with the market level.A. in line B. out line C. out of line D. beyondKey: C9._ your terms and conditions be accepted by our clients, we will place a large order with you. A. Should B. If C. Unless D. Thatkey: Ashould 用于if 和 in case 之后,或将动词与主语倒装,表示虚拟语气。Eg. Should, by chance, your corporation not deal with the import of electric goods, we would be most grateful if this letter could be forwarded to the correct import corporation.10.We are confident that we could place regular orders with you _ your prices are competitive.A. providing B. provided C. provision D. provideKey: B Translation1.请惠寄一份供应25吨45号化肥的报价。(quotation)Please send us a quotation for the supply of 25 ton No. 45 chemical fertilizer.2. 我们收到了你方6月4日对我们电子玩具的询价,现向你方报盘如下,供你参考。(for your consideration)We have received your inquiry of June 4 for our electronic toys and now make you the following offer for your consideration3.关于你方7月10日的询问,我方很高兴以每台110美元的报价供应50台扫描仪。(with reference to)With reference to your enquiry of July 10th, we shall be pleased to supply 50sets of scanner at the price of $110 each.4.很遗憾我方必须拒绝贵方的还盘。(regrettable)It is regrettable that we have to decline your counter offer.5.请注意,我们已经报出了最优惠的价格,所以不能接受任何还盘。(entertain)Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.6.尽管我们非常希望能够与你方做成交易,但很遗憾不能接受你方的还盘。(much as)Much as we would like to do business with you, we regret to say that we cannot entertain your counter offer.7.我们赞赏你们产品的良好品质,但是,贵方报价大大高于此前我们所购同等质量产品的价格。(appreciate)We appreciate the good quality of your products, but your prices are much higher than those we have previously paid for the same quality.8.贵方价格过高,如果接受,我们将利润微薄。(leave .with a small margin of profit)Your prices appear to be too high that to accept them would leave us with a small margin of profit.9.贵方价格过高,与现行市场行情有出入。(out of line with)We find your price too high and out of line with the prevailing market level.10.我方发现你方报价比其他供应商略高,望你方降低价格以便能对付其他供应商的竞争。we find your quotation slightly higher than those we have received from other sources,and would ask you to reduce your price so as to make it competitive with other supplier11.如果贵方能降价最少10%,我们很愿意继续订货。(bring down)We would very much like to place further orders with you if you could bring down your prices at least by 10%.12.如果贵方准备降价5%,则我们可达成一致。(come to terms)Should you be prepared to reduce your price by 5%, we might come to terms.13考虑到我们之间的长期友好贸易关系,我们同意在原价格基础上让利4%。Considering our long-standing friendly business relationship, we can allow you the reduction of 4% in our price.Assignment (120 words)请对对方公司发来的就200吨苹果,价格为每吨CIF上海价125美元的报盘进行还盘。告知对方你方已收到低于他们11%的报价,希望对方把价格降低10%。Dear Sirs, Apples We thank you for your letter of August 27 offering us 200 tons of the subject goods at US$125 per ton C

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论