跟《神探夏洛克》学纯正英式英语.doc_第1页
跟《神探夏洛克》学纯正英式英语.doc_第2页
跟《神探夏洛克》学纯正英式英语.doc_第3页
跟《神探夏洛克》学纯正英式英语.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

很多烤鸭都喜欢Sherlock Holmes这部英剧,enjoy the show的同时学点地道的英式英语,何乐而不为?Sherlock Holmes Season 01 Episode 01:A Study in Pink 1. Hows your blog going?这是剧中Dr. Watson的心理医生问Dr. Watson博客写得怎么样时的对话。 “Hows going?” 是典型的口语问候,意思是“进行的怎么样了?”如,在国外读书,同学见面经常会互问 “Hows your essay going?”即“你的作业进行的怎么样了?”国外大学作业繁重,可见一斑。 也可以直接用作口语见面打招呼,老外见面打招呼时常用 “Hows going?”或者 “Hows everything going?”,可替换乡土气息浓厚的 “How are you?”。 2. Its going to take you a while to adjust to civilian life.“it takes sb a while to do sth” 意思是“做需要一段时间”。 如,“Its going to take me a while to process the fact that I was dumped.”意思是“我需要一段时间来接受我被甩掉这个事实。”另,这里“process”意为“消化,接受”;“dump sb”意为“甩掉某人,与某人分手”。 原句里面的“adjust to civilian life”意为“适应平民生活”,因为Dr. Watson之前是军人。 3. In the light of this, these incidents are now being treated as linked.“in the light of”意思是“根据”或“鉴于”,类似意思的还有“in view of”或“based upon”,也可用于写作中。 4. Like thats going to happen!“Like”后面跟一句话,且语气激烈,意思是“好像是真的似的!”。如,当你想表达你不可能相信某人,你可以说“Like I would trust you!”蕴含讽刺意味,意思是不可能相信你。 5. Sometimes I dont talk for days on end. Would that bother you?“on end”意思是“连续”,也可用“in a row”,如“it has been raining for three days on end”“已经连续下了三天的雨了”。另,本集也曾出现“in a row”这个词组:“Four people, in a row? Its not chance.”这是最后杀人犯出租车司机说的话,意思是“连续死了四个人了,这已经跟运气无关了。” “bother”可指“让某人讨厌”,如例句的意思就是“有时候我会连续几天都不说话,你会觉得讨厌吗?”。“bother”也可指“麻烦某人”,如,“I dont wanna bother you”,即“我不想麻烦你”。 6. Wasnt a difficult leap.意思是“不难推断”。Leap本身为“跳跃”,这里为思维的跳跃,可理解为推测。 因为剧中Sherlock是个推理能力很强的人,所以对他来说神马都不难推断,他还有一句口头禅“obviously”,对很多人来说一点都不obvious的事他会觉得很obvious,这或许就是天才和普通人的区别吧。 7. Got to dash.意思是“我赶时间”,非常英式口语。也可以说“Got to run”。 8. You wont go to him for help because you dont approve of him.“go to sb for help”意为“求助某人”,而“approve of”意思是“赞成,许可,认可”,这里全句的意思是“你不会找他帮忙,是因为你并不认可他”。 9. Owe me a favour.“欠我一个人情”,favour本身意思是“帮忙”。如当你想找人帮忙时,你会说“Could you please do me a favour?”或者“I wanna ask for a huge favour from you.” 10. Its just sometimes this bloody thing.英国人非常喜欢在口语里面用“bloody”这个词。这个单词原意是“血腥的”。 但在英国人的口语中,“bloody”经常被用作副词,略为粗俗,慎用。如,这一集里面第二次出现这个单词是“a bloody awful cabbie”意为“一个太TM坏的的哥”,同样,第三集里曾出现“Its bloody ridiculous”意思是“太TM可笑了”。 本集还有一次出现该词是Dr. Watson说的“He bloody left again”这里的bloody意为TMD,句子意思是“他TMD又一声不响地离开了”。 英国人还经常用“bloody hell!”表达感叹,同样略为粗俗,慎用。 11. Piss off!这里意为“滚开”,很口语,略为粗俗。也可用“piss sb off”指的是“使某人生气”,如“She really pissed me off when she broke my cup”意思是“她弄坏我杯子的时候真的把我给惹毛了”。 12. Im supposed to be helping you pay the rent. “be supposed to do sth”非常地道的口语表达,意为“本应该做某事,理应做某事”。 同样,在美剧“Gossip Girl绯闻女孩”第一季第一集里面,女主角Serena也曾说过一句话“Thats the way things are supposed to be.” 意思是“这就是事情应该发展的方向”,蕴含着一种无奈之情。 13. He likes it. He gets off on it.“get off on sth”意思是“喜欢,一做某事就很兴奋”,剧中是指Sherlock一看到离奇凶杀案就很兴奋。再例如,“Women often get off on shopping”意为“女人通常一遇到购物就会很兴奋”。 14. He does love to be dramatic.老外很喜欢用“dramatic”表达“小题大做的,言行举止很夸张的”。 还有一个名词短语“drama queen”用以形容喜欢小题大做的人。如“Stop being such a drama queen”,意思是“亲,不要再这么夸张了好吗?!”这个词组曾在美剧“Modern Family摩登家庭”里多次出现,用以形容在该剧里言行举止较为夸张的gay男Cameron。 15. Youre unattached.在这里意思是“你是个无牵无挂的人”。英文中有个常用短语“be attached to sth”意思是“依附某物”。这里的“unattached”意为“无所依恋”。 同样,在美剧“Two Broke Girls破产姐妹”中,Max也曾说过“Dont be attached”,意思是“不要爱上我哦”_ 16. Anderson, face the other way. Youre putting me off.“put sb off”此处意为“让某人失去兴趣,令某人讨厌”。 还有一个延伸而来的形容词“off-putting”意思是“讨厌的”,意思同“annoying”和”obnoxious”。 17. Ive outlived four people.“outlive”意思是“活的比某人久”,这里句子意思是“我比四个人活得久”。 英文中很多以out打头的动词,都有“超过”的意思。如,“outperform”意为“比表现好”;“outnumber”意为“比数量多”,都是及物动词。 18. Childs play.意思是“幼稚的游戏”。两外还有两个形容词可表达”幼稚的“,一个是众所周知的“childish”,另一个是剧中曾出现的“juvenile”。 19. Did it never occur to you that you and I belong on the same side?这句话的意思是“你有没有想过我们其实是同一条船上的人?”这里,“it occurs to sb”意思是“某人想到或想过”。例如,“It never occurs to me that you are the murderer”,意思是“我从没想过原来你才是凶手”。 20. Oddly enough - no.“oddly enough”意为“说来也奇怪”,较为地道的口语表达。“odd”本身是“奇怪的”意思,也可作数学里面的的“奇数”。 另,剧中还出现了另一个相似词组“funnily enough”,意为“奇怪的是,好笑的是”。作者介绍:陈莹培生教育集团华东区上海环球雅思名师【主讲】雅思写作【微博】 Sarah陈莹【特色】注重实用,尤其擅长帮助学生短期之内找到自己的优势加以利用并弥补劣势冲击高分。本科的英语专业学位,硕士的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论