诗-国风-召南(采苹、采蘩、驺虞、行露).doc_第1页
诗-国风-召南(采苹、采蘩、驺虞、行露).doc_第2页
诗-国风-召南(采苹、采蘩、驺虞、行露).doc_第3页
诗-国风-召南(采苹、采蘩、驺虞、行露).doc_第4页
诗-国风-召南(采苹、采蘩、驺虞、行露).doc_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

采蘋(2-6)采蘩(6-9)驺虞(9-11)行露(11-17)诗经国风召南采蘋【概要】描写祭祀前后于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦(hn lo杭老)。于以盛之?维筐及筥(j举)。于以湘之?维锜(q奇)及釜。于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐(zhi斋)季女。yycipn?nnjinzhbn.于以采蘋?南涧之滨.yycizo?ybxnlio.于以采藻?于彼行潦.yyshnzh?wikunjj.于以盛之?维筐及筥.yyxinzh?wiyjf.于以湘之?维锜及釜.yydinzh?znshyuxi.于以奠之?宗室牖下.shuqshzh?yuzhijn.谁其尸之?有齐季女【注释】1.蘋:植物名。多年生水生蕨类植物,茎横卧在浅水的泥中,叶柄长,顶端集生四片小叶,全草可入药,亦作猪饲料。亦称“大萍”、“田字草”。2.潦:(lao涝)同“涝”。诗大雅泂酌:“泂酌彼行潦。”庄子秋水:“禹之时,十年九潦。”荀子王制:“修堤梁,通沟浍,行水潦,安水臧,以时决塞。”说文:“潦,雨水大皃。”这里用为水淹没之意。3.筥:(ju举)诗小雅采菽:“采菽采菽,筐之筥之。”诗周颂良耜:“或来瞻女,载筐及筥。”淮南子时则:“具扑曲筥筐。”说文:“筥,筲也。从竹,吕声。”字林:“筥,饭器,受五升。秦谓莒也。”这里用为圆筲箕之意。4.湘:通“鬺”。诗召南采蘋马瑞辰通释:“广雅云:鬺,饪也。毛公以湘为鬺之假借,故训为亨;三家诗多以本字易经文,故韩诗直作鬺。”这里用为烹煮之意。5.錡:(qi其)方言卷五:“江、淮、陈、楚之间谓之錡。”郭璞注;“或曰三脚釜也。”这里用为釜之有足者之意。6.釜:古量器。春秋、战国时代流行于齐国。现有战国时的禾子釜和陈纯釜,都作坛形,小口大腹,有两耳,无足。诗桧风匪风:“谁能亨鱼?溉之釜鬵。”论语雍也:“与之釜。”韩非子备内:“然而釜鬵间之,水煎沸竭尽其上。”7.尸:诗小雅楚茨:“神具醉止,皇尸载起。”诗小雅信南山:“畀我尸宾,寿考万年。”诗大雅凫鷖:“凫鷖在泾,公尸来燕来宁。”仪礼士虞礼:“祝延尸。”礼记曲礼:“孙可以为王父尸。”仪礼特牲礼注:“尸,所祭者之孙也。祖之尸则主人乃宗子。祢之尸则主人乃父道。”孟子告子上:“弟为尸,则谁敬?”说文:“尸,神像也。象卧之形。”这里用为祭祀时代表死者受祭的人之意。8.齐:通“斋”。左传昭公十三年:“使五人齐,而长入拜。”论语乡党:“齐,必有明衣,布。齐必变食,居必迁坐。”国语楚语下:“而又能齐肃衷正。”礼记中庸:“齐明盛服,以承祭祀。”仪礼士冠礼:“齐则缁之。”孟子公孙丑下:“弟子齐宿而後敢言,夫子卧而不听,请勿复敢见矣。”这里用为斋戒之意。9.季:诗小雅车舝:“间关车之舝兮,思娈季女逝兮。”谷梁传昭公二十五年:“季者,有中之辞也。”仪礼士冠礼:“曰伯某甫仲叔季,唯其所当。”说文:“季,少称。”白虎通:“季者,幼也。”这里用为少女之意。【译文】哪儿可以去采蘋?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。什么可把东西放?有那圆篓和方筐。什么可把食物煮?有那锅儿与那釜。安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。今儿谁是主祭人?少女恭敬又虔诚。【赏析】这亦是一首描写姑娘思念爱情的山歌,与召南采蘩不同的是,一位姑娘在为封建王公贵族服劳役时,心中想起了恋人,并幻想着与他一问一答,什么地方采苹草?在那南边小涧旁;什么地方采水藻?在他那边被水淹没的地方。用什么东西来盛装?唯有用方筐和圆箕;用什么东西来烹煮?唯有用有脚和无脚的锅。山歌的最后才表现出少女的无望和无奈,因为她要代表死去的人接受现在人的祭祀,她因此而不能回家,不能与想念的人相见。 这首山歌再一次表现出召南地区的风俗习惯,这就是人们的自由恋爱,并不是父母包办、抢婚、逼婚、买卖婚姻等婚俗。对于这首诗的主旨,左传隐公三年将其与采蘩、行苇、泂酌同视为“昭忠信”之作,而更多的古代学者受“诗教”的影响。根据礼记昏义为说,认为是贵族之女出嫁前去宗庙祭祀祖先的诗,毛传云:“古之将嫁女者,必先礼之于宗室,牲用鱼,芼之以蘋藻。”方玉润诗经原始云:“女将嫁而教之以告于其先也。”惟明代何楷诗经世本古义认为诗中所谓“季女”与左传襄公二十八年中的“季兰”同为一人,均是指周武王元妃邑姜,此诗即是赞美邑姜之作。现代学者大都认为这首诗是描写女奴们为其主人采办祭品以奉祭祀的诗篇,这更符合诗意。对于这首诗的主旨,左传隐公三年将其与采蘩、行苇、泂酌同视为“昭忠信”之作,而更多的古代学者受“诗教”的影响。根据礼记昏义为说,认为是贵族之女出嫁前去宗庙祭祀祖先的诗,毛传云:“古之将嫁女者,必先礼之于宗室,牲用鱼,芼之以蘋藻。”方玉润诗经原始云:“女将嫁而教之以告于其先也。”惟明代何楷诗经世本古义认为诗中所谓“季女”与左传襄公二十八年中的“季兰”同为一人,均是指周武王元妃邑姜,此诗即是赞美邑姜之作。现代学者大都认为这首诗是描写女奴们为其主人采办祭品以奉祭祀的诗篇,这更符合诗意。根据文献我们可以知道,在古代,贵族之女出嫁前必须到宗庙去祭祀祖先,同时学习婚后的有关礼节。这时,奴隶们为其主人采办祭品、整治祭具、设置祭坛,奔走终日、劳碌不堪,这首诗就是描写她们劳动过程的。全诗三章,每章四句。首章两问两答,点出采蘋菜、采水藻的地点,次章两问两答,点出盛放、烹煮祭品的器皿,末章两问两答,点出祭地和主祭之人。俗话说:“上供神吃,心到佛知。”这些普普通通的祭品和繁琐的礼仪,却蕴积着人们的寄托和希冀,因而围绕祭祀的一切活动都无比虔诚、圣洁、庄重,正如左传隐公三年所说:“苟有明信,涧溪沼沚之毛,蘋蘩蕰藻之菜,筐筥錡釜之器,潢汙行潦之水,可荐于鬼神,可羞于王公。”因此,诗人不厌其烦,不惜笔墨,层次井然地叙写祭品、祭器、祭地、祭人,将繁重而又枯燥的劳动过程描写得绘声绘色。这首诗的艺术魅力主要源于问答体的章法,而其主要构成因素就是五个“于以”的运用,正如吴闿生诗意会通引旧评所云:“五用于以字,有群山万壑赴荆门之势。”全诗节奏迅捷奔放,气势雄伟,而五个“于以”的具体含意又不完全雷同,连绵起伏,摇曳多姿,文末“谁其尸之,有齐季女”戛然收束,奇绝卓特,烘云托月般地将季女的美好形象展现给读者根据文献我们可以知道,在古代,贵族之女出嫁前必须到宗庙去祭祀祖先,同时学习婚后的有关礼节。这时,奴隶们为其主人采办祭品、整治祭具、设置祭坛,奔走终日、劳碌不堪,这首诗就是描写她们劳动过程的。全诗三章,每章四句。首章两问两答,点出采蘋菜、采水藻的地点,次章两问两答,点出盛放、烹煮祭品的器皿,末章两问两答,点出祭地和主祭之人。俗话说:“上供神吃,心到佛知。”这些普普通通的祭品和繁琐的礼仪,却蕴积着人们的寄托和希冀,因而围绕祭祀的一切活动都无比虔诚、圣洁、庄重,正如左传隐公三年所说:“苟有明信,涧溪沼沚之毛,蘋蘩蕰藻之菜,筐筥錡釜之器,潢汙行潦之水,可荐于鬼神,可羞于王公。”因此,诗人不厌其烦,不惜笔墨,层次井然地叙写祭品、祭器、祭地、祭人,将繁重而又枯燥的劳动过程描写得绘声绘色。这首诗的艺术魅力主要源于问答体的章法,而其主要构成因素就是五个“于以”的运用,正如吴闿生诗意会通引旧评所云:“五用于以字,有群山万壑赴荆门之势。”全诗节奏迅捷奔放,气势雄伟,而五个“于以”的具体含意又不完全雷同,连绵起伏,摇曳多姿,文末“谁其尸之,有齐季女”戛然收束,奇绝卓特,烘云托月般地将季女的美好形象展现给读者。祀是商周时代的大事,在一个宗法社会里,它的政治意义之重大,这里不必去说。就祭祀的整个儿过程而言,固然肃穆而虔敬,但那气氛,更是亲切的,祭祀的时候所面对的鬼与神,或曰祖先与先祖,其实质朴如人;祖先神,实在也还是生人所扮。祭祀的主要内容,正不妨说,是人与鬼神共饮食,不过与平日相比,饮也,食也,乃格外认真,过程且格外漫长,格外有规矩。小雅楚茨于此叙述最为详细,末章所谓“既醉既饱,小大稽首”,却用得着论语八佾里的一个意思,乃“既爱其羊,也爱其礼”,虽然这里有点儿曲用其意。史记孔子世家言“孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容”,孔子或者果然有“圣人”的天分,但祭礼中的若干仪注,竟可以扮作儿童游戏,可知这严肃的政治活动中,原本有活泼泼的生活情趣。祭祀对女子来说,似乎更显得重要。大雅瞻印说“妇无公事,休其蚕织”,小雅斯干说既做女儿,则“无非无仪,惟酒食是议”。“公事”自以祭祀为大,“酒食”当然也推祭祀为要。礼记祭统:“国君取夫人之辞曰:请君之玉女与寡人共有敝邑,事宗庙社稷。”事宗庙,即祭也,可知这是怎样大的一个题目,故女儿所能参与的政治活动,最要紧的莫过于祭祀。于是未嫁之前,便先要作这样的预习,即毛传所谓“古之将嫁女者,必先礼之于宗室,牲用鱼,笔之以蘋藻”。祭祀是商周时代的大事,在一个宗法社会里,它的政治意义之重大,这里不必去说。就祭祀的整个儿过程而言,固然肃穆而虔敬,但那气氛,更是亲切的,祭祀的时候所面对的鬼与神,或曰祖先与先祖,其实质朴如人;祖先神,实在也还是生人所扮。 祭祀的主要内容,正不妨说,是人与鬼神共饮食,不过与平日相比,饮也,食也,乃格外认真,过程且格外漫长,格外有规矩小雅楚茨于此叙述最为详细,末章所谓“既醉既饱,小大稽首”,却用得着论语八佾里的一个意思,乃“既爱其羊,也爱其礼”,虽然这里有点儿曲用其意。史记孔子世家言“孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容”,孔子或者果然有“圣人”的天分,但祭礼中的若干仪注,竟可以扮作儿童游戏,可知这严肃的政治活动中,原本有活泼泼的生活情趣。祭祀对女子来说,似乎更显得重要。大雅瞻印说“妇无公事,休其蚕织”,小雅斯干说既做女儿,则“无非无仪,惟酒食是议”。“公事”自以祭祀为大,“酒食”当然也推祭祀为要。礼记祭统:“国君取夫人之辞曰:请君之玉女与寡人共有敝邑,事宗庙社稷。”事宗庙,即祭也,可知这是怎样大的一个题目,故女儿所能参与的政治活动,最要紧的莫过于祭祀。于是未嫁之前,便先要作这样的预习,即毛传所谓“古之将嫁女者,必先礼之于宗室,牲用鱼,笔之以蘋藻”。采蘋之叙事,不假修饰,乃至通篇不用一个形容之词,却是于平浅谐美中写出了烛照女子生命的一点精神之微光。采菜,烹煮,设祭,“事”之平平静静中浮漫着心的快乐和憧憬。“宜其室家”、“宜其家人”,桃夭中的一唱三叹,是那一时代对女子一个最低的或者也是最高的要求,读采蘋,猜想着女儿自己或者竟也是如此希望着。“谁其尸之,有齐季女”,未了一句轻微的赞叹,是诗中挑起遐思的一笔,本来是开端,却轻轻巧巧作成收束,“叙事”便于此际化为“抒情”。艺术中祭祀是商周时代的大事,在一个宗法社会里,它的政治意义之重大,这里不必去说。就祭祀的整个儿过程而言,固然肃穆而虔敬,但那气氛,更是亲切的,祭祀的时候所面对的鬼与神,或曰祖先与先祖,其实质朴如人;祖先神,实在也还是生人所扮。祭祀的主要内容,正不妨说,是人与鬼神共饮食,不过与平日相比,饮也,食也,乃格外认真,过程且格外漫长,格外有规矩。小雅楚茨于此叙述最为详细,末章所谓“既醉既饱,小大稽首”,却用得着论语八佾里的一个意思,乃“既爱其羊,也爱其礼”,虽然这里有点儿曲用其意。史记孔子世家言“孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容”,孔子或者果然有“圣人”的天分,但祭礼中的若干仪注,竟可以扮作儿童游戏,可知这严肃的政治活动中,原本有活泼泼的生活情趣。祭祀对女子来说,似乎更显得重要。大雅瞻印说“妇无公事,休其蚕织”,小雅斯干说既做女儿,则“无非无仪,惟酒食是议”。“公事”自以祭祀为大,“酒食”当然也推祭祀为要。礼记祭统:“国君取夫人之辞曰:请君之玉女与寡人共有敝邑,事宗庙社稷。”事宗庙,即祭也,可知这是怎样大的一个题目,故女儿所能参与的政治活动,最要紧的莫过于祭祀。于是未嫁之前,便先要作这样的预习,即毛传所谓“古之将嫁女者,必先礼之于宗室,牲用鱼,笔之以蘋藻”。诗经国风召南采蘩 女子采蘩参加贵族祭祀原文于以采蘩,于沼于沚;于以用之,公侯之事。于以采蘩,于涧之中;于以用之,公侯之宫。被之僮僮,夙夜在公;被之祁祁,薄言还归。yycifn?yzhoyzh.于以采蘩?于沼于沚.yyynzh?nhuzhsh.于以用之?公侯之事.yycifn?yjinzhzhn.于以采蘩?于涧之中.yyynzh?nhuzhn.于以用之?公侯之宫.pzhtntn,syzin.被之僮僮,夙夜在公. pzhqq,bynhiu. 被之祁祁,薄言还归.【注释】1.蘩:水草名。白蒿,今俗谓之蓬蒿菜,叶似艾,粗于青蒿,白于众蒿,可为菹。诗召南采蘩:“于以采蘩,于沼于沚。于以用之,公侯之事。”诗豳风七月:“春日迟迟,采蘩祁祁。”诗小雅出车:“仓庚喈喈,采蘩祁祁。”尔雅释草:“蘩,皤蒿,又,蘩之丑。秋为蒿。”说文:“蘩,白蒿也。从草,緐声。”2.沚:(zhi止)诗邶风谷风:“泾以渭浊,湜湜其沚。”诗秦风蒹葭:“宛在水中沚。”诗小雅菁菁者莪:“菁菁者莪,在彼中沚。”楚辞陶壅:“淹低沚兮京沚。”说文:“小渚曰沚。”这里用为水中的小块陆地之意。3.被:书尧典:“施加允恭克让,光被四表。”这里用为施加之意。4.僮:国语鲁语:“僮子备官,而未之闻邪。”说文:“僮,未冠也。”史记司马相如传:“而卓王孙家僮数百人。”这里用为未成年的僮仆、奴婢之意。5.祁:诗豳风七月:“春日迟迟,采蘩祁祁。”诗小雅出车:“仓庚喈喈,采蘩祁祁。”诗小雅吉日:“瞻彼中原,其祁孔有。”诗商颂玄鸟:“来假祁祁,景员维河。”这里用为众多之意。6.薄:诗邶风柏舟:“薄言往愬,逢彼之怒。”诗小雅出车:“赫赫南仲,薄伐西戎。”礼记月令:“薄滋味。”汉晁错论贵粟疏:“薄赋敛,广畜积,以实仓廪。”这里用为减少之意。【翻译】到哪里去采白蒿?在沼泽旁和沙洲。白蒿采来做什么?公侯拿去祭祖先。到哪里去采白蒿?在那深深山涧中。白蒿采来做什么?公侯宗庙祭祀用。头饰盛装佩戴齐,从早到晚去侍奉。佩戴首饰真华丽,侍奉结束回家去。【赏析】这是一首为封建王公贵族服劳役的山歌,是奴仆们在服劳役休息时闲唱的,山歌中第一、二段是互相问答,一人问在什么地方采白蒿,另一人则答,在那沼泽在沙洲,又问什么地方要用它?则答,在那公侯的祭祀上。又问,则答,在那山间溪涧中,在那公侯宗庙里。第三段则是奴仆们不满的牢骚怨言,因为王公贵族的祭祀,连小小的僮仆也要服劳役,更不要说是成年男女了。歌中所表现出的不满和无奈,在最后一句里发挥得淋漓尽致:“还是少说回家的话吧。”人们夙夜在公侯家,昼夜服役,连想回家的话都不敢说,表现出封建王公贵族的残酷。 当然,这也是召南地区的一种风俗习惯,为封建王公贵族服劳役,但是,在以往的服劳役中,没有哪一次象这次一样劳累,所以这次的服劳役便以山歌的形式留传下来了。阅读此诗,先予判明诗中主人公的身份,也许有助于把握全诗的情感。 毛诗序曰:“采蘩,夫人不失职也。夫人可以奉祭祀,则不失职矣。”是以为此乃贵族夫人自咏之辞,说的是尽职“奉祭祀”之事。朱熹诗集传则曰:“南国被文王之化,诸侯夫人能尽诚敬以奉祭祀,而其家人叙其事以美之也。”定主人公为“家人”,这是对毛序的一大修正。不过以为那辛勤“采蘩”、“夙夜在公”的还是“诸侯夫人”,于诗意未免仍有隔膜。诚然,古代贵族夫人也确有主管宗庙祭祀的职责,但并不直接从事采摘、洗煮等劳作。周礼春官宗伯称:“世妇,掌女宫之宿戒,及祭祀,比其具。”贾公彦疏谓“女宫”乃指有罪“从坐”、“没入县官”而供“役使”之女,又称“刑女”。凡宫中祭祀涉及的“濯摡及粢盛之爨”,均由“女宫”担任。而此诗中的主人公,既称“夙夜在公”,又直指其所忙碌的地方为“公侯之宫”,则其口吻显示的身份,自是供“役使”的“女宫”之类无疑。诗之开篇,出现的正是这样一些忙于“采蘩”的女宫人。她们往来于池沼、山涧之间,采够了祭祀所需的白蒿,就急急忙忙送去“公侯之宫”。诗中采用的是短促的问答之语:“哪里采的白蒿?”“水洲中、池塘边。”“采来作什么?”“公侯之家祭祀用”答问之简洁,显出采蘩之女劳作之繁忙,似乎只在往来的路途中,对询问者的匆匆一语之答。答过前一问,女宫人的身影早已过去;再追上后一问,那“公侯之事”的应答已传自远处。这便是首章透露的氛圈。再加上第二章的复叠,便愈加显得忙碌无暇,简直可以从中读出穿梭而过的女宫人的匆匆身影,读出那从池沼、山涧飘来,又急促飘往“公侯之宫”的匆匆步履!第三章是一个跳跃,从繁忙的野外采摘,跳向了忙碌的宗庙供祭。据上引周礼“世妇”注疏,在祭祀“前三日”,女宫人便得夜夜“宿”于宫中,以从事洗涤祭器、蒸煮“粢盛”等杂务。由于干的是供祭事务,还得打扮得漂漂亮亮,戴上光洁黑亮的发饰。这样一种“夙夜在公”的劳作,究竟把女宫人折腾成什么样子?诗中妙在不作铺陈,只从她们发饰“僮僮”(光洁)向“祁祁”(松散)的变化上着墨,便入木三分地画下了女宫人劳累操作而无暇自顾的情状。那曳着松散的发辫行走在回家路上的女宫人,此刻究竟带几分庆幸、几分辛酸,似乎已不必再加细辨“薄言还归”的结句,不已化作长长的喟叹之声,对此作了无言的回答?如此看来,以采蘩为诸侯夫人自咏,固属附会;而认其为“家人”赞美夫人之作,亦属穿凿。穿行于诗中的,其实是夙夜劳瘁的女宫人而已:短促的同答,透露着她们为贵族祭祀采蘩的苦辛;发饰的变化,记录着她们“夙夜在公”的悲凉。诗写得很妙,读来却只觉得酸涩。古代的祭祀排场,原本就为鬼神“降福”贵族而设,卑贱的下人除了付出劳辛,又有何福可言!诗经国风召南驺虞 猎人的射击本领 原文: 彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞! bzhuzhji,yfwb,yjihzuy!彼茁 者 葭 ,壹发五豝,于嗟 乎驺 虞!bzhuzhpn,yfwzn,yjihzuy!彼茁 者 蓬 ,壹发五豵 ,于嗟 乎驺 虞! 参考译文: 春日田猎芦苇长, 芦苇茂盛真茁壮, 箭箭射在母猪上,发箭射杀五头猪, 啊!射技真高强!多可恶的驺虞啊! 春日田猎蓬蒿生, 蓬蒿丛丛真茂盛, 箭箭射在小猪上, 五头小猪瞬间杀, 啊!射技真高强!多可恨的驺虞啊! 【注释】葭(ji):芦苇。壹:发语词。豝(b):幼小的母猪。驺(zu)虞:古时司牧猎的官吏。蓬:蓬草。豵(zng):小猪或小兽。1.茁:说文:“茁,草初生出地貌。”这里用为植物才生长出来的样子之意。2.葭:(ji家)通“遐”。诗卫风硕人:“施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。”后汉书文苑传杜笃:“忿葭萌之不柔。”这里用为遥远之意。3.豝:(ba巴)诗小雅吉日:“发彼小豝。”说文:“豝,牝豕也。从豕,巴声。”这里用为小母猪之意。4.嗟:(ji街)易节六三:“不节若,则嗟若,无咎。”书甘誓:“王曰:嗟!六事之人,予誓告汝。”诗周南麟之趾:“麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。”诗齐风猗嗟:“猗嗟昌兮,颀而长兮。”诗小雅节南山:“民言无嘉,憯莫惩嗟。”诗周颂臣工:“嗟嗟臣工,敬尔在公。”诗商颂烈祖:“嗟嗟烈祖,有秩斯祜。”小尔雅广言:“嗟,发声也。”这里用为感叹之意。5.驺(zu邹)虞:音邹于,古牧猎官。左传襄公二十三年:“孟氏之御驺。”礼记月令:“命仆及七驺咸驾。”韩非子说林下:“有欲以御见荆王者,众驺妒之。”说文:“驺,厩御也。”汉书惠帝纪:“武士驺比外郎。”6.蓬:庄子说剑:“蓬头突须。”西山经玉山:“西王母蓬发。”这里用为散乱之意。7.豵:(zong纵)诗豳风七月:“言私其豵,献豣于公。”玉篇:“豵,牡豕也。”本草纲目:“豕生六月曰豵。”古时猪生六个月叫豵。这里用为小公猪之意。【说明】这是一首猎官打猎的山歌,小猪出生不久,很害怕生人,猎人一旦靠近,它们就会四散跑掉,所以猎人在较远的地方就开弓射箭了。歌的第二段亦是描写小猪,它们很散乱地在四处跑动,但猎人却猎杀了五只很顽皮的小公猪。这亦是描写召南地区的一种风俗习惯,猎人打猎不能离猎物太近,但离远了却增加了困难,所以在较远距离而能猎杀小猪,说明了猎人是有本领的。对于这首诗的主旨,毛诗序认为是歌颂文王教化的诗作,说:“人伦既正,朝廷既治,天下纯被文王之化,则庶类蕃殖,蒐田以时,仁如驺虞,则王道成也。”朱熹诗集传发挥此义,宣传“诗教”,说:“南国诸侯承文王之化,修身齐家以治其国,而其仁民之余恩,又有以及于庶类。故其春田之际,草木之茂,禽兽之多,至于如此。而诗人述其事以美之,且叹之曰:此其仁人自然,不由勉强,是即真所谓驺虞矣。”旧说另有乐贤者众多、怨生不逢时、赞驺虞称职等说,今人高亨诗经今注、袁梅诗经译注则认为是小奴隶为奴隶主放猪,经常受到驺虞(猎官名)的监视欺凌,有感而作。但大多数学者都认为本诗是赞美猎人的诗歌。本篇之所以有不同的解释,分歧主要源于对“驺虞”一词的理解。坚持“诗教”的学者们视驺虞为仁兽,认为此诗是描写春蒐之礼的,人们驱除害兽,但又猎不尽杀,推仁政及于禽兽,但是将驺虞解释为兽名最大的缺点是与诗意不能贯通。因此鲁诗就已将“驺”释为天子之囿,将“虞”释为司兽之官,今人鲍昌释一文,解“驺”为饲养牲畜的人,解“虞”为披着虎皮大声呼叫的人,将驺虞合训为猎人,至此,这首诗的诗意涣然冰释。全诗两章,每章三句,第一章首句“彼茁者葭”,点明了田猎的背景,当春和日丽之时。风煦润物,花木秀出,母猪藏匿在郁郁葱葱的芦苇之中,极为隐密,猎人却能够“壹发五豝”,所获不菲。第二章首句“彼茁者蓬”,指出行猎是在蓬蒿遍生的原野,天高云淡,草浅兽肥,虽然猎物小猪不易被发觉,但猎人仍然能够“壹发五豵”,轻松从容。打猎的地点、背景在变,但猎人的收获同样丰厚,足见其射技之高超。作者截取了行猎过程中的两个场景,简笔淡墨,勾勒出猎人弯弓搭箭、射中猎物的生动画面,可谓以少少许胜多多许。诗经国风召南行露【题解】行露召伯听讼也衰乱之俗微贞信之教兴强暴之男不能侵陵贞女也原文厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!yyxnl,qbsy,wixndul.厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露.shuwiquwjio?hychunww?shuwirwji?谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?hyswy?suswy,shjibz!何以速我狱?虽速我狱,室家不足!shuwishwy?hychunwyn?谁谓鼠无牙?何以穿我墉?shuwirwji?hyswsn?谁谓女无家?何以速我讼?suswsn,ybrcn!虽速我讼,亦不女从!【注释】厌浥(y):湿淋淋的。行(hng):道路。岂不:难道不想。谓:同“畏”。与下文的“谓”不同义。4、角(l):鸟嘴。女(r):通“汝”。墉(yng):墙。速:招致。狱:讼,打官司。【译文】道上露水湿漉漉,难道不想早逃去?只怕露浓难行路。谁说麻雀没有嘴?怎么啄穿我房屋?谁说你尚未娶妻?为何害我蹲监狱?即使让我蹲监狱,你也休想把我娶!谁说老鼠没牙齿?怎么打通我墙壁?谁说你尚未娶妻?为何害我吃官司?即使让我吃官司,我也坚决不嫁你!(1)厌浥,行露厌:古压字,比如:厌覆,就是讲车翻压人的意思。厌抑,就是压制的意思。所以厌字的本意就是一个和力量做用方向相关的词。古字象一物平行致力于另一物。当这种异物之力自上而下发生的时候,称镇。当厌字用来达人的愿望和追求的时候,就有了要求,致意于,致力于的意思,比如孔子所讲食不厌精,脍不厌细。就是讲君子所求,不在无度的物质追求上,所以君子求食,饱腹为度,有益或者无碍健康为度。与物质占有和感官追求的无度者小人正相反,君子追求的,毕生致力的是志行于仁义。自安于社会安宁的道德建设。而在本诗中这个厌的致力意,是指一切人的行为,因为一切事实上的人的行为发生必然都是一种“致力”的身体、思维能量展开结果。浥:地面坑洼不平称浥,并因此坑洼意而产生了湿润,积水,泥泞、危险的连带意。当厌浥两字被联系起来讲的时候,就意为人的自然行为,比如自然状态行走,必然会在自然条件下,遇到地面坑洼不平的困扰、地势恶劣的险阻,它所暗喻的是人为什么会开道,造路的原由,也就是在为后句提供前提。行:就是走,但是行本身又有道的意思,所以在此它就是个重意,就是道行。在此是喻人的一切制道,制度的社会行为。在法的制度内的行为,一切的社会制度,都是对社会行为的“道路性质”的约束和规定,就象道是对车人行动的约束是一样的,所以一切的制度我们都可以称之为道,离了节度的行为,就是无道,失道。露:就是露水,表面是讲道上或者道边草上的早上的露水,实际上是喻指人类理性一但制度具体化,也就会象道一样,如果行人行之非时,也一样有和不道之行有被露水打湿腿脚的可能性。本句诗我是做了重新的断句的,因为两句话,讲的是两件事,头一件是自然行为,就不免有自然灾害,就象在野地的行走,是应该非常小心的,这里用了个浥字,是讲人在自然条件下的行为的最小的危险可能:迈出的脚步,因为不在道上,所以不知道是不是会踩到、掉到坑洼里面去。而后一件事,是讲人在社会条件下的行为,也一样会有社会灾害,就象在道路上行走,虽然没有了坑洼不平的难行顾虑,但是如果你选择的行路时间不对,那么你在道上行走,也一样和在野地行走一样,会被草上的露水把身上打湿:整个四字有二重意,一是以自然不平,致力行于自然不如致智行于道路更宜人,喻人的自然自由没有社会自由多,这是个对自然自由的理性认识。二是以道虽然平坦但也有露,喻智行于道路也并不是绝对的自由,一切的制度都因为人的理性不足而必然表现有局限,这是个对社会自由的理性认识。(2)岂不夙夜人们尽量避免走夜路,不选择太阳没出的时候上道行走的原因。岂:在此是提出一个简单的,大多数人都知道答案的问题的用词。夙夜:是天要亮的时候。所以加上前面两句话本句就是就是问,人们为什么要走道而不走野地?为什么会尽量避免走夜路,不选择太阳没出的时候上道行走?(3)谓行多露这句就是回答,一个因为野地不平难走,危险多,这个话是隐了,但是我们在这里理解这些话题时候,要就把它们连贯起来。二才是本句正答:就是因为夙夜行路,正是路上草上挂露水最重的时候。在此要注意本句的“谓”,就是回答,是回答前面的“岂”提出去问题的。表面看前面这些话的意思是很浅的,就是讲人们为什么不走野地,为什么不夙夜行路?回答也很浅,就是讲野地不好走,坑洼太多有不测之危险;夙夜之时上路也不好走,因为这个时候道上道边的草上挂着很多的露水。那么现在我们透过前面讲的这些简明的事理,来看看前面这些话更深层的意思,那么它就是在讲人为什么会放弃自然生活的自由。因为自然生活虽然确实有些自由是社会生活中必然要放弃的自由,但是经过权衡,人们还是放弃了自然自由,选择了社会约束,这是因为,社会约束给人类带来的自由,要比在自然状态下人类能够得到的最大自由还要大的多。进而再讲,社会自由也不是绝对的自由,如果人在社会中的行为出现了失误,那么也一样要为行为的失误,付出一定要代价,也就是说,人们享受着法律的保护这是社会给与每个社会成员的社会自由,但是如果你自己因为无知或者其它原因行为失当,就算是再理性的法律之道,也一样会用它的惩罚之草,象晨露一样,打湿你的衣服和身体。之所以把法律的惩罚比的这样轻,是因为如果社会成员明了法律的禁止,遵守法律之道行的约束,那么他是可以完全避免这种社会自由的权力之剥夺的。而不同于自然惩罚,只因为你力量比对方小,对方就可以要你命,享用你的血肉。(4)谁谓雀无角?何以穿我屋屋;是一个社会文明人类理性的产物,同时它也代表着个人在社会生活中的私用权力的制度。而雀和鼠,则在此是喻指社会成员的不道行者。也就是指因为无知或者其它原因不顾法律禁止,使用不道手段进入他人专属权利和私有利益范畴的人。雀无坚角,鼠无獠牙,这个是个简单不需要别人回答的常识问题,但是在此却把它做为一个严肃的问题提了出来,就是意在指出,社会的成员,因为各种原因,并不都是法律的遵守者,所以他们虽然是人,虽然他们不是有翅的雀,洞行的鼠,但是他们却有不法(虽不是雀却如雀穿窗入室,虽不是鼠却鼠打洞入室)的手段进入别人的合法利益区,占有、窃取别人合法独自拥有的权力和利益。穿:牙在穴中,象为打洞,意在自然之力道,喻不以人之理性,礼法之道而通于权力,而以自然之力通达于权利者就如开篇之夺鹊巢之鸠一般的行为。在这里要注意“何以”是古汉语词序,是和现代汉语不同的,现代汉语说这话应该是“以何”,是用什么,凭什么。这个何,是荷字,是背负着,拥有的,它可以指具体的东西,也可以指抽象的东西,比如人的肩上,都背着一样容器,它就是我们的头,但是有人的头,里面就装有知识和智慧,有的人头里而就空空如也,还有的人头里面,装的是卑鄙肮脏的东西,比如窃取他人利益的想法和计谋,或者是疯狂的欲望,无耻的贪婪等等。在此就是问,如果你说雀无角,那么它又是凭着什么强行进入了属于我个人的屋?答案当然很简单,就是凭着自然的能力,所以它才能不管社会法律的禁止,强行进入不属于它的地方。自然态的东西是没有合法产权认识能力的,它们只求占有,为达目的可以使用一切自然可能的手段,而这样的行为,这种社会成员之人的如雀似鼠的不道行为,就犯了法,就理应受到惩罚,而屋子的主人,理应受到法律的保护和保障。(5)谁谓女无家?何以速我狱诗经是非常有意思的,如果你能看懂得话。前面的两句诗,就是利益受到侵犯的社会成员,对社会管理者提出的何以防止这种自然侵害、如何保障自己的私用合法权益的问题,是问,它有什么权力,凭什么它们就可以自行进入我的专属权益区?而本句则是社会管理者对社会成员的回答,是官员对问题者的回答:只要没有人能够否定那房是只属于你个人的权力利益区,那么我们政府,就不会不管这些对你的权力利益的侵犯事件。如果我们不管这种事,不能保障你的合法利益,那么我们制度法律,建设政府(包括司法这类机关、监狱这样的政府必备建筑)又来做什么?所以“谁谓女无家”,表面看是的疑问,其实却是政府对权力受到侵犯的人的肯定回答,谁说那不是专属于你们地方?家是社会权力利益的最基本范畴,中国文化中最大的两个利益概念,一个是国,另外一个就是家,在中国传统文化中,国是大家,家是小国,国家有大小,但是和谐治理,以达安宁的治法并无本质不同。国、家也是中国历史或者世界历史甚至全部人类文明史中全部法律保障的最基本的利益规范区。在本句中要加强注意的是,还是“以何”。这个何还是荷,就是背负着,拥有的,在本句子是特指建设政府的充分的社会内在需要的理由。速:疾。本意就是快,同时当我们注意这个字的根本是在于一种超常力量的使用的时候,那么就应该能够理解,当这个速的力的使用的方向变化的时候,它必然会产生强力性质的攻击,防止等等意义。狱:这个字应该是多重理解的,它包括法制建设因社会安宁的急需而必然要求它的制度的先行性,比如刘邦没有立国,就用约法三章的办法安了天下心,这个政治行为,历史地看,对于汉王朝的成功建立,是起了非常重大的作用的,而项羽坑降兵,做事刚愎自用不依法度,等于向社会宣告了他的行为非理性原则,所以这也对他的最终失败,早早地就做好了失去民心的社会准备。狱字除了上述的意义,还可以把它理解为司法,断案,监狱,惩罚。也就是说它是对国家法律机器全部功能的概称。简单地讲,本句诗就是政府的回答:只要那是你的家,我们就一定会向你提供国家法律强力的保护。如果政府不能维护你的家的权利,那么政府存在的一大半意义就自然丧失了,所以快速,强力,有效地解决合法利益侵犯事件,正是政府存在价值的主体证明方式。(6)虽速我狱,室家不足这句话更有意思,它似乎是一个旁观的智者的讲话,或者就是召公的说明:国家法制度建设执行的不论多好,也不是社会和谐的最佳保障。也就是说,法制优秀,可以解决社会利益非法争夺的一些问题,但是法制度解决不了的问题,是社会和谐的建设问题。也就是说,法制只是社会矛盾之车的制动器,却不是社会之车使向和谐方向的动力器。所以说“政府的法制工作不论做的多完美,它都无益于社会和谐的建设。室不足是家有女无男,家不足是室有男无女,是社会基本结构的不正常,不和谐问题。而这个问题不能想办法解决,那么社安宁的政府功能就还只能是维持上的意义。(7)谁谓鼠无牙?何以穿我墉这是对上个节中“谁谓雀无角,何以穿我屋”的句重复,以自然之鼠打洞入户来形象比喻一些社会成员虽然不是鼠,却如长了鼠牙鼠爪一般,打洞入室,盗取他人财物。也是以一个利益受到不道侵害的社会成员的口气,向政府官员提出的盗贼非鼠而行为似鼠的非法利益侵犯行为怎么才能在社会层次被平衡的问题。(8)谁谓女无家?何以速我讼这一句还是以政府官员的口气对上述问题的回答,谁谓女无家,是个否定之否定的语法,女就是汝。是讲没有人能随便地否定你个人的合法利益和权力,家就是这个利益和权力的象征。如果在社会生活中这种随便地侵犯他人合法权益的行为没有管理人和管理的办法,那么政府和法制的社会建设,贤达的执法人的社会选择,还有什么存在的意义?速我讼,类似于讲法制度对解决侵犯事件的处理速度的具体要求,这是政府与法律制度对政府官员执法的具体规定,要在一定的时间内,对侵犯事件,依法做出合法的处理,也就是说讼字,并不是只是权益争执的意思,而是指政府对社会权益争执进行依法处理的整个过程,包括把侵害者关进狱中等等。(9)虽速我讼,亦不女从这句话,则又是一个旁观者,一个结论人讲的道理。是讲法制社会,只能解决爆发的利益矛盾和利益侵犯,而不能去除社会利益矛盾利益侵犯的之根。也就是说,不论政府对违法事件的处理多么有效,都也不过只是对已经发生的侵犯的有效解决方案,而不是对可能发生的侵犯的防止、根治的有效的解决方案。在这里要注意的是,这里的最后的说明,同时也指出了,为什么诗经中的召之南,要安排在周之南的后面,因为周南的内容,侧重的是引导驱动社会生活和谐的礼方案,而召南,侧重的则是防止阻止社会矛盾的法方案。这个问题,会在将来我把周南讲完之后,会给大家一个解决。【赏析】这是一首描写怨妇的山歌,这种情形到现在都是到处可见,丈夫成婚后就改变了婚前誓言,整天忙于工作,把妻子关在家里,就象关进监狱似的囹圄。美丽而年轻的妻子,其自由的程度,连一只小雀儿也比不上,甚至连一只老鼠也比不上。雀儿、鼠儿还可以自由进出,少妇却不能出门半步。丈夫把婚姻家庭的道路破坏了,就象那车马通行的道路上多有坑坑洼洼一样,这些坑坑洼洼使得车辆颠簸,也就使得家庭不幸福。虽然丈夫回家后还甜言蜜语歌颂妻子,可是妻子却不愿意听到这样的歌颂。这亦是召南地区的一种风俗习惯,劳苦人家的妻子可以出门到田地里劳作,还可以上山采苹采蘩,而有钱的人家则视妻子为私有财产,根本不尊重妻子,不给妻子自由。这当然就会使妻子们产生怨言。因此,这首行露,正确的理解,应该是道路的败坏,或者是败坏的道路,这个道路就是指婚姻家庭的道路。 这首诗的主旨,从古至今,聚讼纷纭。毛诗序联系甘棠而理解为召伯之时,强暴之男不能侵陵贞女,而韩诗外传、列女传贞顺篇却认为是申女许嫁之后,夫礼不备,虽讼不行的诗作,清龚橙诗本谊、吴闿生诗义会通等承袭此说。明朱谋玮诗故又以为是寡妇执节不贰之词,清方玉润诗经原始则以为是贫士却婚以远嫌之作。今人高亨诗经今注认为是一个女子嫌弃夫家贫穷,不肯回家,被丈夫讼于官府而作;余冠英诗经选认为是一个已有夫家的女子的家长对企图以打官司逼娶其女的强横男子的答复;陈子展诗经直解认为是一个女子拒绝与一个已有妻室的男子重婚的诗歌。笔者认为余说近是,但诗中的主人公应是那位女子。全诗三章,首章比较隐晦难懂,以至于宋人王柏诗疑卷一断言是别诗断章错入。其实,可以根据清张澍读诗钞说将首章理解为这个女子表明态度,而下面两章是假设之辞,“乃预拟其变而极言之”,以示自己心意决绝,未必是真讼于官府。首章首句“厌浥行露”起调气韵悲慨,使全诗笼覃在一种阴郁压抑的氛围中,暗示这位女性所处的环境极其险恶,抗争的过程也将相当曲折漫长,次二句“岂不夙夜?谓行多露”,文笔稍曲,诗意转深,婉转道出这位女子的坚定意志。次章用比兴方法说明,即使强暴者无中生有,造谣诽谤,用诉讼来胁迫自己,她也决不屈服。“谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱”四句是正话反说,表示雀虽有嘴而无穿我屋之理,你已有妻则无致我陷狱之理,委婉巧妙;而“虽速我狱,室家不足”两句则是正面表态,斩钉截铁,气概凛然。第三章谓鼠虽有牙而无穿我墙之理,你已有妻则无使我遭诉讼之理,但你若欲陷我于诉讼,我也不会屈从你。句式复沓以重言之,使得感染力和说服力进一步加强。全诗风骨遒劲,格调高昂,从中我们不难体会到女性为捍卫自己的独立人格和爱情尊严所表现出来的不畏强暴的抗争精神。也有人认为这是一首:“狱者诗”。这里的比喻挺有意思,家雀、老鼠。当然不是第一只老鼠,“硕鼠”也是,看来讨厌的人就比作老鼠,喜欢的人就比作鱼,也是习惯。 文章篇幅较长,结构既有继承又有突破。从继承上讲,是先叙后问(议),夹叙夹议,这在其他篇目上也有,典型的“兴”的做法,现在把这种写作方法叫做环境描写,或者背景描写,兴的创作方法和“比”有一定的相似性,特别是在兴的事物和描写主体有明显的相似性的时候,比如“雎鸠”,我们也称其为“比”,环境转化为“喻体”;如果“兴”的事物不具有相似性,仅仅是为了写作的需要,起的头,交待故事发生的环境,比如本篇的“夜露”,那就认为是单纯的兴。当然,事物都是普遍联系的,拿背景理解为对心情

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论