北京第二外国语学院翻译硕士考研真题.pdf_第1页
北京第二外国语学院翻译硕士考研真题.pdf_第2页
北京第二外国语学院翻译硕士考研真题.pdf_第3页
北京第二外国语学院翻译硕士考研真题.pdf_第4页
北京第二外国语学院翻译硕士考研真题.pdf_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 北京第二外国语学院翻译硕士考研汉语写作与百科知识考点 书法的基本常识 书法 中国传统艺术之一 是以毛笔书写汉字的方法 来表达作者精神美的艺 术 它的基本要求有 一是使用柔软的毛笔 二是书写形象丰富的汉字 因此 其有两义 一指毛笔字书写的法则 主要包括执笔 用笔 点划 结构 分布等 方法 一指以书写汉字来表达作者精神美的艺术 就是借助于精湛的技法 生动 的造型来表达出作者的性格 趣味 学养 气质等精神因素 其为侧重于 心画 二者相融合 便构成了中国的书法艺术 所以从书法构成的要素来说 包括了三 个方面 一是笔法 要求熟练地执使毛笔 还握正确的指法 腕法 身法 用笔 法 用墨法等技巧 二是笔势 要求妥当地组织好点画与点画之间 字与字之间 行与行之间的承接呼应关系 三是笔意 要求在书写过程中表现出书者的气质 情趣 学素和人品 从书体 风格上说 更是多姿多态 美不胜收 我国的书法 艺术有三千多年的历史 之所以成为一门艺术 主要取决于中国人善于把实用的 东西上升为美的艺术 同时与中国独特的文字和毛笔关系密切有关 其文字以象 构思 立象尽意的特点酝酿着书法艺术的灵魂 而方块构形 灿然于目的姿质又 构成书法艺术的形式基础 其工具 惟笔软则奇怪生焉 可生出方圆藏露 逆 顺向背的韵味 轻重肥瘦 浓淡湿涩的情趣 抑扬顿挫 聚散疏密的笔调 断连 承接 刚柔雄秀的气势 再辅以专门制作的纸墨 使书法艺术更趋变幻莫测 韵 味无穷 书法不仅成为表达最高意境与情操的民族艺术 而且居于所有艺术之首 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 书法在中国不仅举世同好 千古一风 而且早已走出国门 成为传播友谊的媒介 在东方世界颇有影响 也倍受西方世界的瞩目 章法 指安排布置整幅作品中 字与字 行与行之间呼应 照顾等关系的方法 亦即整幅作品的 布白 亦称 大章法 习惯上又称一字之中的点画布置 和一 字与数字之间布置的关系为 小章法 明张绅 书法通释 云 古人写字正如作 文有字法 章法 篇法 终篇结构首尾相应 故云 一点成一字之规 一字乃 终篇之主 明董其昌 画禅室随笔 评书法 云 古人论书以章法为一大事 盖所谓行间茂密是也 余见米痴小楷 作 西园雅集图记 是纨扇 其直如弦 此必非有他道 乃平日留意章法耳 右军 兰亭叙 章法为古今第一 其字皆 映带而生 或小或大 随手所如 皆入法则 所以为神品也 可见 章书在一 件书法作品中显得十分重要 书写时必须处理好字中之布白 逐字之布白 行间 之布白 使点画与点画之间顾盼呼应 字与字之间随势而安 行与行之间递相映 带 如是自能神完气畅 精妙和谐 产生 字里金生 行间玉润 的效果 布白的 形式大体有三 一是纵有行横有列 二是 纵有行横无列 或横有行纵无列 三是纵无行 横无列 它们或有 镂金错采 的人工美 或具 芙蓉出水 的自然美 笔法 写字作画用笔的方法 中国书画主要都以线条表现 所用工具都是尖锋 毛笔 要使书画的线条点画富有变化 必先讲究执笔 在运笔时掌握轻重 快慢 偏正 曲直等方法 称为 笔法 唐张怀瓘道 玉堂禁经 用笔祛 云 大凡笔法 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 点画八体 备于 永 字 故元赵孟頫于 兰亭跋 中云 盖结字因时相传 用笔 千古不易 墨法 亦称 血法 一曰 用墨之法 前人谓水墨者 字之血也 故临地作书 时极为讲究 墨过淡则伤神彩 太浓则滞笔锋 必须做到 浓欲其活 谈欲其华 宋姜夔 续书谱 用墨 云 凡作楷 墨欲乾 然不可太燥 行 草则燥润相杂 以润取妍 以燥取险 墨浓则笔滞 燥则笔枯 亦不可知也 清包世臣 艺舟 双辑 述书下 云 画法 字法 本于笔 成于墨 则墨法尤书艺一大关键已 笔实则墨沉 笔飘则墨浮 用墨作风 一方面往往因时因人而异 如北宋 浓墨实用 南宋浓墨活用 刘墉喜用浓墨 梦楼专尚淡墨 另一方面 又常因书 体风格 纸张性能的不同而有所区别 二曰 磨墨之法 宋苏易简 文房四谱 墨 谱 云 研墨如病 盖重其调匀而不泥也 研墨要凉 凉则生光 墨不宜热 热则生沫 盖忌其研急而墨热 又李阳冰曰 用者旋研 无今停久 久时尘埃 相污 胶力隳亡 如此泥钝不任下笔矣 元陈绎曾 翰林要诀 肉法 云 磨墨 之法 重按轻推 运行近折 凡磨墨不得用砚池水 令墨滞笔冱 须以水滴汲 新水临时斟酌之 凡书不得自磨墨 令手颤 筋骨大强 是大忌也 结体 亦称 结字 间架 结构 指每个字点划间的安排与形势的布置 汉字 尚形 书法又是 形学 清康有为 故结体尤显重要 元赵盂頫 兰亭跋 书 法以用笔为上 而结字亦须用工 汉字各种字体 皆由点划联结 搭配而成 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 笔划的长 短 粗 细 俯 仰 缩 伸 偏旁的宽 窄 高 低 欹 正 构 成了每个字的不同形态 要使字的笔划搭配适宜 得体 匀美 研究其结体必不 可少 正如清冯班在 纯吟书要 中所云 先学间架 古人所谓结字也 间架 既明 则学用笔 间架可看石碑 用笔非真迹不可 结字 晋人用理 唐人用法 宋人用意 又云 书法无他秘 只有用笔与结字耳 可见 结字在书法中占有 重要地位 款识 古代钟鼎彝器上铸刻的文字 汉书 郊祀志下 今此鼎细小 又有 款识 不宜荐见于宗庙 颜师古注云 款 刻也 识 记也 此外 还有三说 一款是阴文凹入者 识是阳文凸出者 二 款在外 识在内 三 花纹为款 篆 刻为识 均见方以智 通雅 卷三十三所引 后世在书 画上标题姓名 也 称 款识 题款 或 款题 画上款识唐人只小字藏树根石罅 书不工者多落纸背 至宋代 始记年月 也仅细楷 书不两行 唯苏拭有大行楷 或跋语三 五行 元人从款识姓名年月发展到诗文题跋 有百余字者 至明清题跋之风大盛 至今 不衰 可见 款识 有二义 一 指书画作上的署名后款 二是古代神鼎彝器上 铸刻之文字 笔锋 笔毫的尖铁 姜夔 续书谱 用墨 云 笔欲锋长劲而圆 长则含墨 可以运动 劲则有力 圆则妍美 字的锋芒 也叫 笔锋 能将笔之锋尖保持在 字的点划之中者 叫 中锋 能藏在点划中间的不出角者 叫 藏锋 将笔之锋 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 尖偏在字的点划一面者 叫 偏锋 一般以 偏锋 为书法之病 清周星莲 临池 管见 云 能将此笔正用 侧用 顺用 逆用 重用 轻用 虚用 实用 擒 得定 纵得出 遒得紧 拓得开 浑身都是解数 全仗笔尖毫末锋芒指使 乃为 合拍 飞白 亦称 草篆 一种书写方法特殊的字体 笔画是枯丝平行 转折处笔路 毕显 相传东汉灵帝时修饰鸿都门 工匠用刷白粉的帚子刷字 蔡各得到启发而 作飞白书 唐代张怀瓘 书断 载 飞白者 后汉左中郎将蔡邕所作也 王隐 王愔共云 飞白变楷制也 本是宫殿题署 势既寻丈 字宜轻微不满 名曰飞 白 北宋黄伯思称 取其若丝发处谓之白 其势飞举谓之飞 明代赵宦光称 白 而不飞者似篆 飞而不白者似隶 今人将书画的干枯笔触部分泛称为 飞白 传 世的唐宋御制碑多以飞白题额 如 晋祠铭 升仙太子碑 等 清张燕昌 陆纪曾有 飞白录 二卷 法帖 亦称 帖 指古代名人的墨迹 摹刻在石版或木板上的法书及其拓本 称为 法帖 即可供效法者 宋太宗淳化三年 992 命侍书学士王著摹刻秘 阁所藏法书 编为十卷 每卷首刻 法帖第 x 汤 淳化阁法帖 其 法帖 之名 相传由此始行 法帖谱系 称 熙陵 宋太宗 留意翰墨 出御府历代所藏 真迹 命王著摹刻禁中 厘为十卷 此历代法帖之祖 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 院体 书法术语 宋太祖时曾置御书院 书院成员都是学习王义之的字 以用 于书写当时朝廷的各种文告敕令 这种字 体轻势弱 多呆板无神 了无高韵 人称 院体 后来 人们不管其书者为谁 书为何体 凡无骨力 无神韵的书法 皆被人称为 院体 故这一书法术语 用以对书法气格的品评 一般含有贬意 钩填 书法术语 复制法书的一种方法 以较透明的纸蒙在法书上 先以细笔 双勾 后用墨廓填故称 亦称 双勾廊填 南宋姜夔 续书谱 谓 双勾之法 须得墨晕不出字外 或廓填其内 或朱其背 正得肥瘦之本体 学书法的基本常识 1 书法由三个最基本 最关键的要素组成即 用笔 结字 章法 2 造字的方法 我国古代所谓 六书 理论 即 象形 指事 会意 形声 转注和假借 3 甲骨文是 龟甲兽骨文字 的简称 因其契刻在龟甲骨上而得名 在十九世 纪末 在河南安阳附近出土 那里是殷都的废墟 所以又名 殷墟文字 4 秦代把小篆这种书体 广泛用于刻石颂德 存世的有 琅邪台刻石 和 泰 山刻石 残石等 可以代表秦代小篆的风格 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 5 两汉石刻盛行 如瘦劲宽博的 礼器碑 飘逸秀丽的 乙瑛碑 厚重 古朴的 张迁碑 纵肄奔轶的 石门颂 等 近代还发现了大量的汉筒和帛书 如在敦煌出土的 流沙坠筒 内蒙古出土的 居延竹筒 及在甘肃出土的 武 威汉筒 等面目不同 格调各异 6 金文出现距今 3000 年前后的周朝 它是从甲骨文发展而来 因为这些文 字大多是镌刻或铸造在青铜器上的铭文 当时人们称铜为 金 所以叫做 金文 又因为古代的铜器分钟 鼎两类铜器 所以金文也称 钟鼎文 7 魏国出现的书法家主要有邯郸淳韦诞 钟繇等 其中以钟繇最为著名 他 善各种书体 尤以楷书见长 被后代奉为 楷书之祖 代表作有 宣示表 力 命表 荐季直表 8 王羲之是中国历史最伟大的书法家 有 书圣 之称 其楷书 黄庭经 乐毅论 最为著名 草书以 十七帖 著名 行书以 兰亭序 快雪时晴 帖 丧乱帖 等著名 其中 兰亭序 被誉为天下第一行书 9 唐初四大家为欧 虞 褚 薛 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 欧阳询的代表作是 皇甫诞碑 化度寺 禅师塔铭 九成宫礼泉铭 温彦谦碑 张翰帖 等 虞世南的代表作有 孔子庙堂碑 汝南公主墓志铭 等 褚遂良代表作有 伊阙佛龛碑 孟法师碑 雁塔圣教序 等 薛稷代表作有 信行禅师碑 等 10 盛唐的颜真卿 人称 颜平原 又称 颜鲁公 代表作 楷书有 多宝塔 麻姑仙坛记 颜勤礼碑 等 行书 祭侄稿 最为特色 被誉为天下第二行书 11 怀素和张旭并称为 颠张醉素 张旭草书作品有 古诗四帖 等 怀素作 品有 自叙帖 苦笋 等 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 12 在正史上 东汉熹平四年 175 年 第一次把书写和碑刻文字称为书法 秦 李斯 汉蔡 等人书法理论相继出现 书法理论得到了迅速发展 如张怀瓘 书 断 孙过庭 书谱 张彦远 书法要录 颜真卿 述张长史笔法十二意 欧阳询 八决 三十六法 用笔论 等 13 苏 黄 米 蔡为宋四大家 苏轼代表作 天际乌云帖 寒食诗帖 醉翁亭记 丰乐亭记 等 米芾代表作 苕溪帖 蜀素帖 虹县帖 多景楼诗 等 黄庭坚代表作 松风阁 诸上座帖 等 蔡襄 谢赐御书诗帖 万安桥记 林禽帖 等 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 14 明代书法论著中较著名的有董其昌 书禅宝随笔 谢晋的 春雨杂述 项穆的 书法雅言 等 清代的书法著述比明代的更加丰富 主要有包世臣的 艺舟双楫 康有为的 广艺 舟双楫 刘熙载的 艺概 书概 汉译英常用方法和技巧 与词有关的翻译方法包括 直译和意译 词义的选择 词的增补与省略 词类转义法 重复法 正说反译法和反说正译法 分句法和合句法 第一节直译和意译 首先应当指出 直译不是死译 而是指基本保留原有句子结构 照字面意思翻译 意译也不是胡译 乱译 而是在不损害原文内容和精神的前提下 为了表达的需要 对 原文作相应的调整 例 1 原文 我们的朋友遍天下 直译 Ourfriendsareallovertheworld 意译 Wehavefriendsallovertheworld 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 直译以严格意义上的忠实为宗旨 意译则更多考虑英语的特点 更强调译文的效果 不求形式对应 只求语言在深层次中的对应 总之 选择直译还是意译 应该根据文章 具体需要而定 两种译法可以并用 能直译则直译 例 2 原文 爱是耐心和善良 爱不是妒忌和吹嘘 爱不是傲慢和粗鲁 译文 love is patience and kindness love is not jealous and boast love is not arrogance and rudeness 例 3 原文 进入 21 世纪 麦当劳团体的对手们又集合到一面共同的旗帜之下 反对全球 化 译文 On stepping into the 21stcentury the McDonalds groups have again assembled under the same flag anti globalization Upon enteringopponentsbannerrafilled 例 4 原文 电学上最常用的两个单位是安培和伏特 前者是电流单位 后者是电压单位 译文 the unit of current the one of voltage 例 5 原文 俗话说 千里搭凉棚 没有不散的筵席 再过两三年 咱们都要离开这里的 译文 Even the longest feast must break up at last says the proverb In two or three years 例 6 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 原文 你们要八仙过海 各显其能 完成这项工作 译文 you should display your special prowess like eight immortals in Chinese legend crossing the sea to fulfill this task 必须意译 例 7 原文 怕什么呢 死了张屠夫 还有李屠夫 人多得很 直译 If Butcher Zhang dies there s Butcher Li yet 译文 What are you afraid of He is not the only pebble on the beach 例 8 原文 不料半路上杀出一个程咬金 译文 unexpectedly in the half way an man obtrude into the business Little did he expect that half way he would appear and try to poke his nose into the matter 例 9 原文 我是半路出家 可能干不好这工作 译文 I have not received regular training for the job so I may not do it well 例 10 原文 管它三七二十一 先吃个饱再说 译文 whatever you say I d like to eat my fill first 例 11 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 某些汉语的粗俗语 歇后语 双关语根本无法直译 只好意译 原文 她不满意人家说汤阿英是 三枪打不出一个闷屁 的落后的人 周而复 上海 的早晨 译文 backward and that no amount of coaxing would open her mouth to utter a word Dull in speaking morning in Shanghai Zhou erfu 原文 对于西班牙语 我是擀面杖吹火 一窍不通 译文 Spanish is all Greek to me 原文 这本小说可真是狗追鸭子呱呱叫 刮刮叫 卖得很快 译文 worry 意译效果比直译好 例 12 原文 她怕碰一鼻子灰 话到了嘴边 又把它吞了下去 译文 She was afraid of being turned down snubbed so she swallowed the words that came up to her lips 翻译练习翻译练习 用意译法将下列句子翻译成英语 1 穷困时 就一个人跑到马路上喝西北风 躲在亭子间里喝自来水 2 路是这般遥远 望过去似乎就在半里以内 而走起来时经过了不知多少的草棚茅舍 还没有到达目的地 3 不过 尽管花草自己会奋斗 我若置之不理 任其自生自灭 它们多数还是会死了 的 4 近几年来 父亲和我都是东奔西走 家中光景是一日不如一日 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 5 小时候我有一个愿望 我愿在你的庇荫下做一世的孩子 现在只有让梦来满足这个 愿望了 6 我刚来 真是丈二和尚摸不着头脑 你的估计怎样 7 妈妈唱红脸 爸爸唱白脸 孩子说出了实话 8 第二节词义的选择 汉译英的过程就是寻找适当的英语词 词组和句型来重新表达汉语原文的思想的过 程 正确的选词是保证译文质量的重要前提 词的选择主要从以下两个方面着手 一 根据上下文正确理解原文的词义 词的正确选择首先取决于对原文词义的确切理解 而这又取决于对原文上下文的推 敲 在具体运用中 词义往往随着语言情境而千变万化 因此 我们必须熟悉词在运用 中的灵活变化 才有可能选择出等值词或近值词 英语词汇在翻译成汉语时也需要根据具体的语言环境选择适当的词义 因为汉语也 有丰富的同义表达法 二 辨析词义和正确选词 一 注意词的广义和狭义 词义有广狭之分 运用范围也就各不相同 例 1 农业是国民经济的基础 农林牧副渔互相结合的方针 the principle farming forestry husbandry side occupations and fishery 例 2 他从不喝酒 He never drinks wine 资料来源 育明考研考博官网 资料来源 育明考研考博官网 他从不喝烈性酒 Strong wine spirits 二 注意词义的强弱 例 3 原文 多少事 从来急 天地转 光阴迫 一万年太久只争朝夕 译文 So many deeds cry out to be done and always urgently The world rolls on Time presses Ten thousand years are too long Seize the day seize the hour Carpe diem 三 注意词义的褒贬 例 4 原文 他们讲唯心论 我们讲唯物论 毛泽东选集 五卷 译文 they preach

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论