试论美语和英语的差异及其由来与发展.doc_第1页
试论美语和英语的差异及其由来与发展.doc_第2页
试论美语和英语的差异及其由来与发展.doc_第3页
试论美语和英语的差异及其由来与发展.doc_第4页
试论美语和英语的差异及其由来与发展.doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

试论美语和英语的差异及其由来与发展 顾 静摘要 简明而又系统地论述了美国英语和英国英语之间在拼写、用词和语法方面的差异,并从社会和时代发展的观点和美国历史变迁和经济发展的视角,分析了产生这种差异的主要原因,展望了两种英语相互弥补、融为一体,形成一种标准英语的乐观前景。关键词 美语 英语 差异 因果Discussion on Difference and Development BetweenAmerican English and British EnglishLiao YingAbstract: This paper is to concisely and systematically discuss the difference between American English and British English in pronunciation, spelling, the use of words and grammar, and analyse the main causes leading to the difference and look forward to the optimistic future to be formed a standard English through mutually remedy defect and perfect blend of the two kinds of English from the viewpoint of social and time development and the visual angle of history changing and economic progressing in America.Key Words: American English, British English, difference, cause and effect 美国英语(Am.E) 同英国英语(Br.E) 原本一体。然而,自1775年美国独立战争以来,由于美国人要求语言文字也要摆脱英国的羁绊,以及经济、地理的原因和历史的变迁,美国英语和英国英语逐渐形成了一些变异。早在1933年,丹麦哥本哈根大学英语教授叶斯泊森(Jesperson) 就指出过:“在英语发音方面,我们应该采取什么标准呢?是英国发音呢?还是美国发音呢?”事实上,不仅在发音方面,而且在用词、拼写和语法方面,美语和英语都存在一些差异。只不过语音方面的差异更显得突出罢了。笔者在此仅就上述四个方面的差异及其由来与发展谈谈本人之管见。首先谈谈美国英语和英国英语的主要差异:1. 语音差异。美语与英语在发音方面的主要差异有:(1) 英语单词中有时把一、两个非重读音节中的元音(主要是或i)省略或软化,而美语单词的所有音节都要读出来,因而,美国人讲话要比英国人缓慢和清晰,英国人有“吞食 ”元音的现象,初学者不太习惯。例如:Am.E Br.Efactory 5fAtEri 5fActrisecretary 5sekrEtEri 5sekrEtridormitory 5dC:mitEri 5dC:mitrihistory 5histEri 5histrimedicine 5medisin 5medsininterest 5intErest 5intrist(2) AB: 当字母a出现在-s, -f, -th, -lf, -ph, -n等前面时,美国英语读成A,英国英语读成B:,例如: Am.E Br.Eanswer 5AnsE 5B:nsEbroadcast 5brC:dkAst 5brC:dkB:st staff stAf stB:fpath pAP pB:Phalf hAf hB:f advance Ed5vAns Ed5vB:nsaircraft 5ZkrAft 5ZkrB:ftparagraph 5pArEgrAf 5pArEgrB:f(3) B:C: 元音字母o为在后接一个爆破辅音的重读闭音节中,英国标准英语读成C,美语中却读成B: 例如:Am.E Br.Ejob dVB:b dVCbbody 5bB:di 5bCdiobject 5B:bdVikt 5CbdVikt(4) 美语中,r在所有的情况下都要发音。而英语中,r除在元音之前外一般不发音,例如:Am.E Br.Emodern 5mCdErn 5mCdEnpopular 5pCpjulEr 5pCpjulEfloor flCE flC:(5) 非重读音节中的字母e在美语中读成e,而在英语中却读成i 例如:Am.E Br.Eeffect e5fekt i5fektextend ex5tend iks5tendexpress eks5pres iks5pres (6) 以-ile 结尾的词,美语读成il或l,英语读成ail。例如:Am.E Br.Emissile 5misil 5misailfertile 5fE:tl 5fE:tailreptile 5reptl 5reptail(7) 以wh-开头的词,美语中读hw-,英语中读w-,例如:Am.E Br.Ewhen when wenwheat hwi:t wi:t(8) eei: 凡是美语中读e的地方,英国人都读ei,例如:Am.E Br.Edate det deitmake mek meik(9) EQ:元音字母u在重读音节中,美国人读成E英国人读成Q。Am.E Br.Eup Ep Qpcup kEp kQpstudy 5stEdi 5stQdipush pEF pQF(10) u: ju:在n-, d-, t-等后面的u和new, 美国人读成u:,英国人读成ju:,例如:Am.E Br.Eknew nu: nju:duke du:k dju:k tube tu:b tju:b(11) i: ai: 元音字母组合ei在美语中读成i:,在英语中读成ai:。例如:Am.E Br.Eeither 5i:TE 5aiTEneither 5ni:TE 5naiTE(12) CEu: 字母o在重读音节中,美国人读成C,英国人读成Eu。例如:Am.E Br.Eprocess 5prCses 5prEusesprogress 5prCgres 5prEugresover 5CvE 5EuvEtoken 5tCkEn 5tEukEn(13) 同一单词,美语和英语发音不同的还有:Am.E Br.Eactual 5AktFkuE 5AktjuElate eit etclerk klE:k klB:kfigure 5figjuE 5figEgraduate 5rAdVuit 5rAdjuit leisure 5li:VE 5leVEmayor 5meiE mZEnewspaper 5nju:zpeipE 5nju:speipEorganization C:Eni5zeiFEn C:Enai5zeiFEschedule 5skedVul 5Fedju:lsituated 5sitFueitid 5sitjueitidsituation sitFu5eiFEn sitju5eiFEntomato tE5meitou tE5mB:touvase veis vB:z2. 拼写差异:大多数单词,两种英语的拼写是一致的,但有些词的拼写,美国英语不同于英国英语,例如:(1)美语中以-er 结尾的词,英语中有时以-re结尾。例如:meter metre center centre (2)美语中以-or结尾的词,英语中有时拼成 -our,例如:labor labour color colour(3) 美语中以-ize结尾的单词,英语中以-ise结尾,例如:memorize memorise realize realise(4)美语中以in开头的词,英语中有时拼写为en, 例如:inclose enclose inquiry enquiry(5)美语中以-se结尾的词,英语中以-ce结尾,例如:defense defence license licence(6)美语中,有些单词只含有一个-l-,英语中有2个(-ll-)traveller traveler installment instalment(7)美语中有些-g结尾的词,英语中用-gue结尾,例如:dialog dialogue catalog catalogue(8) 美语中-able结尾的复合形容词,英语中仍保留前一个词的词尾,拼写成-eable。例如:Am.E Br.Elikable likeablelovable loveablesizable sizeable3. 用词差异:同一个词,美语和英语以不同的词语来表达,例如:a halfhalf a apartment flatbarber mens hairdresser corn maizeguychap icebox refrigeratorinsurance assurance no place nowheretrucklorry pantstrouserssales girl shop assistant some placesomewherepackageparcel vacationholidaysto hang up to ring off to driveto motor4. 语法差异:美语和英语差异不大,但最突出的一点是:动词have 的用法不一致。美语中一律用助动词do,does,did构成疑问式(Do you have ?) 和否定式 (I do not have) ,而在英语中,当have表示“有”、“所有、”“生病”时,不用助动词do, does 和did构成疑问式和否定式,而按特殊限定动词 (anomalous finites) 的规则组成疑问式和否定式,即用have you a (any)? 和I have no (not any)。例如:Am.E Br.EDo you have any brothers? Have you any brothers?Does he have a high fever? Has he a high fever?He doesnt have much fever? He hasnt much fever?如果上述含义是指一时性的现象或特殊情况,英国口语中多用 have got, 且按特殊限定动词进行变化。例如:Have you got a new job now?I havent got any job now.但当have 用作行为动词,如表示“吃”、“喝”、“拿”、“收到”、“经历”等含义或和名词结合构成其他意义时,美语和英语均用do,does, did 来构成疑问式和否定式。例如:Do you have coffee every day?Yes. But I dont have coffee in the evening.Did you have a good time last Sunday?Do you often have a dream?No. I dont often have a dream. 口语中常为 “I seldom have a dream.”其次,时态的应用方面也有差异,英语中用现在完成时的地方,美语有时用一般过去时。因为美国一些语法家认为两种时态差异甚微,特别是在非正式文体中更是如此。例如:Am.E Br.EHe just read the essay. He has just read the essay.He just went to town. He has just gone to town.Did you have your lunch? Have you had your lunch?Did you hear the news? Have you heard the news?此外,get的过去分词美语有got 和gotten两种形式,而英语中只有got一种形式;在美语中,动词burn, dream, lean, learn, smell, spell, spill和spoil 按规则动词变化,而在英语中,既可按规则动词变化又可在原形后加-t;wake在美语中按规则动词变化,即在原形后加-d,而在英语中按不规则动词变化,即过去式为woke,过去分词为woken;fit, quit, wet在美语中是不规则动词,其过去式与过去分词均与原形相同,而在英语中均按规则动词变化;在美语中,drive 是不规则动词:drive-drove,driven, 而在英语中是规则动词;在order,suggest,insist等表示命令、请求、建议、要求、坚持等动词后的 that引导 的宾语从句中 和It is important (vital, necessary, suggested) 后 that引导的主语从句中的谓语动词,美语常用原形动词(虚拟语气),而英语常用should+原形动词;美语中,做主语的不定代词one之后常用he和his来取代one,以避免重复,而英语中常用one和ones等。这些都是美语和英语语法上微妙的差异。产生上述差异的主要原因有如下几点:首先,语言是在不断变化的。四百年前,移居美洲的英国移民中,有不少是英国牛津大学或剑桥大学的学生,他们对美国文化教育的发展起了重大的作用,美国最古老的高等学府哈佛大学,就是剑桥大学毕业的学生 John Harvard创立,并以他的名字命名的。这些学生把莎士比亚(Shakespeare)和米尔顿(Milton)时代的英语都带到了美洲,并且在那里一代一代地把它保留下来了。但语言在不同的地方会发生不同的变化。如corn(玉米)、fall(秋天)、sick(生病的)等词,实际上都是以前英语中所用的,随着时间的迁移而在英国废弃了,而在美国依然在使用。正如美国明尼苏达(Minnesota)州立大学教授克拉克(Clark)指出的:“远离祖国的出境移民,其语言方面的变化往往不如留在祖国的人民那样迅速,那样激烈。”美语和英语因环境不同而变化的速度和方式也不同,英国本土语言变化快,有些词早已废弃,但美国人依旧在使用,于是两者产生了一定的差异,这就完全证明克拉克的论断是正确的。其次,美国建国以后,尤其是南北战争以后,版图日益扩大,经济日益发达,对外交往日益频繁,吸受了许多外来语,如法语,荷兰语、拉丁语、西班牙语、印第安语,形成了一种独特的美国英语,与留在祖国的英国英语难免有些差异。如Yankee一词来源于荷兰语;hollo 和prairie 来源于法语; to logroll,okay, Oklahoma,Ohio等来源于印第安语;California来源于西班牙语等,这就大大地丰富了美语的内容和词汇,这一点是英语所不能及的,也是美语和英语之间产生差异的原因之一。此外,美国在争取语文独立的斗争中获胜,使美国的语言真正体现出独立精神。1776年独立宣言发表后,十三州殖民地爱国人士,如小说家库柏(Cooper)和词典编辑韦伯斯特(Webster)等,不仅要求在政治上获得独立,而且要求在语言文字方面也要宣告独立。第一次独立战争(17751783)胜利后不久,美英又于1812

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论