科技文章的特点翻译技巧PPT课件.ppt_第1页
科技文章的特点翻译技巧PPT课件.ppt_第2页
科技文章的特点翻译技巧PPT课件.ppt_第3页
科技文章的特点翻译技巧PPT课件.ppt_第4页
科技文章的特点翻译技巧PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

科技文章的特点 丁慧哲河北工程大学2010 9 29 科技文章的特点 科技文章的特点 清晰准确精确严密 科技文章的特点 一 大量使用名词化结构科技英语要求行文简洁 表达客观 内容准确 信息量大 常强调存在的事实 而非某一行为 所以大量使用名词化的结构 科技文章的特点 一 大量使用名词化结构 Theearthrotatesonitsownaxis whichcausesthechangefromdaytonight Therotationoftheearthonownaxiscausesthechangefromdaytonight 科技文章的特点 二 广泛使用被动句 Thesafetypolicyshouldbeputintopracticethroughcarefulplanningofthesafetyactivities Allmoderntheoriesarebasedonaccidentcausationmodelswhichtrytoexplainthesequenceofeventsthatfinallyproducetheloss 科技文章的特点 三 非限定动词科技文章要求书写简练 结构紧凑 因而常使用分词短语代替定于从句 使用分词独立结构代替状语从句 使用不定式代替各种从句 介词 动名词代替定语从句或状语从句 醒目缩短句子 科技文章的特点 三 非限定动词 Organizationalcultureisamajorcomponentaffectingorganizationalperformanceandbehavior Organizationalcultureisamajorcomponentwhichcanaffectorganizationalperformanceandbehavior 科技文章的特点 三 非限定动词 Asafetypolicyisthemanagement sexpressionofthedirectiontobefollowedintheorganization Asafetypolicyisthemanagement sexpressionofthedirectionwhichshouldbefollowedintheorganization 科技文章的特点 三 非限定动词 Themostimportantaimofsafetymanagementistomaintainandpromoteworkers healthandsafetyatwork Themostimportantaimofsafetymanagementisthatitcanmaintainandpromoteworkers healthandsafetyatwork 科技文章的特点 四 后置定语 Insmallandmedium sizedcompanies thesafetymanagerandthesafetyrepresentativeoftenhaveotherdutiesbesidestheirhealthandsafetytasks 介词短语后置 科技文章的特点 四 后置定语 Thesafetymanager sroleistoactasanexpertwhoisawareofthehealthandsafetylegislationandotherobligationsconcerningthecompany 定语从句后置 科技文章的特点 四 后置定语 Theeffortsnecessarytoassurethatsufficientemphasisisplacedonsystemsafetyareoftenorganizedintoformalprograms 形容词短语 从句后置 2020 1 15 13 科技文章的特点 五 长句 OnecomprehensivedefinitionforanorganizationalculturehasbeenpresentedbyScheinwhohassaidthatorganizationalcultureis apatternofbasicassumptions invented discovered ordevelopedbyagivengroupasitlearnstocopewithitsproblemsofexternaladaptationandinternalintegration thathasworkedwellenoughtobeconsideredvalidand therefore tobetaughttonewmembersasthecorrectwaytoperceive think andfeelinrelationtothoseproblems 沙因已提出 企业文化 的一个广义定义 他认为企业文化是 一种基本的假设模式 发明 发现 或由某一组织将之发展的 因为它学会了处理与外部适应和内部整合的问题 这一假设模式运作非常有效 因此应该把它教给新员工 以使他们在遇到类似问题的时候也能以正确的方式感受 思考和感觉 科技英语翻译技巧 一 词义引申 词义引申在一个词所具有的基本词义基础上 进一步地加以引申 选择比较恰当的汉语来表达 使原文的思想表现地更加准确 译文更加通顺 流畅 科技英语翻译技巧 一 词义引申 词义引申 手段词义转换词义具体化词义抽象化词的搭配 科技英语翻译技巧 一 词义引申 一 词义转译 Likeanyprecisiondevice themonitorofmethanerequirescarefultreatment 跟任何精密仪器一样 瓦斯检测仪也需要精心维护 科技英语翻译技巧 一 词义引申 一 词义转译 Solarenergyseemstooffermorehopethananyothersourceofenergy 太阳能似乎比其他能源更有前途 科技英语翻译技巧 一 词义引申 二 词义具体化 Thepurposeofadrilleristoholes 钻机的功能是钻孔 空洞 科技英语翻译技巧 一 词义引申 三 词义抽象化 Themajorcontributorsincomponenttechnologyhavebeenthesemi conductorcomponents 这种技术中起主要作用的是半导体元件 主要贡献者 科技英语翻译技巧 一 词义引申 三 词义抽象化 Therearethreestepswhichmustbetakenbeforewegraduatefromtheintegratedcircuittechnology 我们要完全掌握集成电路 还需经过三个阶段 毕业 科技英语翻译技巧 一 词义引申 四 词的搭配 Theironoreusedtomakesteelcomesfromopen pitandundergroundmines 炼

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论