德语翻译毕业论文题目.doc_第1页
德语翻译毕业论文题目.doc_第2页
德语翻译毕业论文题目.doc_第3页
德语翻译毕业论文题目.doc_第4页
德语翻译毕业论文题目.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

毕业论文(设计)题 目 学 院 学 院 专 业 学生姓名 学 号 年级 级 指导教师 毕业教务处制表毕业二一五年 九月毕业二十 日一、论文说明本团队专注于原创毕业论文写作与辅导服务,擅长案例分析、编程仿真、图表绘制、理论分析等,论文写作300起,所有定制的文档均享受免费论文修改服务,具体价格信息联系,同时也提供对应的论文答辩辅导。二、论文参考题目德语翻译硕士毕业论文高职德语教学中翻译法和交际法的应用互文性视角下的译者主体性功能翻译理论指导下各类德语讲话稿的翻译及研究德语广告的语言特点与翻译多维翻译的应用研究交际教学法视角下中国本科德语专业高年级翻译课堂教学探讨论藏族民间故事的德语翻译从等值理论看莫言小说檀香刑的德语翻译以功能翻译学视角对孙子兵法三个德语译本的对比分析德语戏剧阴谋与爱情中译本的比较分析基于目的论对德语经济新闻的编译研究功能主义视角下的汉语四字成语翻译策略研究从目的论看红楼梦的两个德语译本等值理论在复合句翻译中的应用中国政府政治文献中“四字格”的翻译研究文化专有项的翻译研究电影标题翻译策略研究诗性变形作为文学游戏吉林华侨外国语学院地球村中文解说词翻译报告从功能翻译理论出发分析当代中国文学德译本的翻译处理翻译主体间伦理视角下的沉没之鱼译写个案研究点面等值论在影视字幕翻译中的可行性研究SUNTHER翻译公司竞争战略研究双语英汉科学词典术语翻译和编撰工程管理研究译者风格的鲜明对照从功能派翻译论角度对骆驼祥子两个英译本的对比研究网络辩论节译报告改写理论视角下骆驼祥子伊万金英译本的研究科勒等值理论视角下的红楼梦麦克休英译本转译问题研究Analyse Einer Audiovisuellen (?)bersetzung Aus Dem Chinesischen Ins Deutsche文学翻译作为理解过程和对文学性的重构回顾两个中译本评析从功能翻译理论分析当代中国文学德译本的翻译策略小说朗读者中译本的对比分析中国当代小说德译研究:中德文学翻译流1990-2009来自圣经的常用德语熟语与中文对应语词对比分析欧洲中世纪晚期圣经翻译与基督教传播德汉新闻翻译方法初探在构词法理论框架内的中德汽车词汇对比研究以修辞手段为例看红楼梦库恩译本及史华慈译本从奈达等效理论看论语卫礼贤德译本语域理论与英语商务合同汉译中英新闻导语对比分析与英译策略语域理论视角下的会展材料英译研究基于多任务处理模式的有稿/无稿同传效果对比实验Er/sie/es与der/die/das的回指功能及应用一种多语言、多编码的识别方法语境理论视角下红字两个中译本的对比研究从语域理论看海商合同中的否定结构及汉译俄语词汇多义性探微塞琉古王国的统治与“希腊化”从语法隐喻角度对比分析远大前程原本和简写本语法隐喻视角下情景喜剧老友记与生活大爆炸中的笑点对比分析陶渊明诗歌英译比较与教学“语势”与“势”庞德译学理论比较研究里尔克的代表作的译文比较道德经在德国的译介与接受从韩礼德语言与语篇模式视角对培根Essayes中译文进行比较研究从语域理论看中国银行业简介的翻译篇章翻译中的语境分析俄罗斯翻译理论史及其影响研究翻译适应选择论角度下的骆驼祥子施晓菁英译本研究中英双语儿童翻译歧义词加工机制研究论语两德译本中文化专有项及其翻译策略的对比研究论溥仪我的前半生德译本中文化专有项的翻译关于鲁迅的翻译活动从目的论看美国电视剧绯闻女孩的字幕翻译论文本类型理论和语篇分析在广告翻译中的整合应用翻译美学视角下的罗慕士三国演义英译本研究语境与对等翻译豪斯翻译质量评估模式在英汉互译中的可行性分析基于统计的汉英机器翻译技术的研究论围城中汉语文化负载词的翻译语境和英汉翻译英语、法语、德语陈述句语序对比分析小说第七天堂翻译报告语域理论在应用文体翻译中的应用从功能翻译角度分析情景喜剧中的幽默翻译余华兄弟德译本中文化专有项的翻译策略研究翻译批评德国民法典及其汉译本比较库恩和他的德译金瓶梅呐喊杨译本衔接手段翻译研究语域理论在法律翻译中的应用翻译选择中的制约因素试论商务文本的翻译诗歌翻译的语法隐喻视角异文化要素对文学翻译的影响及其补偿手段基于语料库的红楼梦三个英译本的詈骂语翻译对比研究德国杂志汉语版翻译策略研究释意理论在文学翻译中的适用性从语域理论角度论英语新闻标题的翻译语域理论视角下的中英文商业广告翻译研究段落作为翻译单位的必要性及可操作性从语域角度分析儿童文学作品的翻译红楼梦中四字成语翻译策略对比研究论围城英译本中文化负载词的翻译方法文学翻译中的译者注德国经济与人口结构的变化翻译报告语域理论视角下旅游文本汉英翻译的语言文化信息重组语域理论与翻译基于语料库的莎士比亚戏剧汉译本逻辑关系显化研究语域理论视角下的法律英译研究离骚泰译本对比研究目的论视角下骆驼祥子英译本的对比研究论语域理论视角下英语新闻标题汉译的对等策略Register Study and Its Application to Translation Teaching for Undergraduate English Majors何类何法餐桌礼仪英译汉的反思性研究报告移情视角下三国演义的诗词对比研究余华小说德文译本的功能等效问题之探讨德汉篇章非结构衔接手段对比研究有关哈利波特与死亡圣器的三个译本的解构分析Literature Review on Metaphor Translation Study Abroad基于语料库研究对小说少年维特之烦恼中译本的对比分析莫言文学在日本的受容中国古典文学中文化空白的翻“异”欧洲德语区草药文献整理及奥地利中药处方分析从阐释学视角比较骆驼祥子两个英译本还乡三译本语用对比分析接受美学视角下苏童米的英译研究从李白将进酒的英,西,德三个译本看唐诗中文化的不可译描写译学视角下的红楼梦库恩译本语域理论视角下信用证的汉译研究从语域理论评析中华人民共和国旅游法英译本及对策A Comparative Study of the Two Chinese Versions of David Copperfield从语法隐喻角度对比分析红楼梦两个英译本围城文化负载词英译中的视野融合另眼看德国试译研究报告时空纵横探易译对德汉语初级口语教学难点与对策研究试析耶利内克的语言游戏及其汉译难点不同类型英语学习者关系从句习得的多因素研究语法隐喻在古诗英译中的应用研究朗读者的“羞耻感”主题分析中国实习生跨文化行为能力研究跨文化能力测试的文化特殊性德英汉国际词语对比研究词篇声声慢英译语域偏离分析中德学院学生二语学习动机与学习效果的关系研究诗意现实主义的净化策略与晚夏卡夫卡与余华小说比较研究德国财税体制对我国的启示与借鉴吉尔

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论