



免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中国科技翻译年第卷第期总第期 英汉颜色词的翻译 唐振华 自然界存在着各种颜色 生活中的万物 也常常以其色 彩首先进入人们的视觉 可谓 触目即 色 无色不成世界 色彩感觉 是一 般美感中最大众化的形式 色彩的存在并不 因地域或国度而产生差异 这是不同语言中 都存在着色彩词的共性条件但 由于历史背景 民族心理 宗教信仰以及文化 传统的不 同 人们对色 彩的感受以及颜色词 的使用又难免 会有不 同 这就产 生 了语言研 究 中的个性条件 然而共性与 个性是不可分割的 它们之 间是一种对立统 一的关系 在比较两种语言时 只有把握了它 们的个性才能更深刻地认识两者的共性 颜 色词之多 令人难穷其尽 笔者拟从英汉颜色 词翻译方法 的比较入手 以窥英汉语言文化 在这一层面上的异同 对等译法 对等译法也可称为语义完全对应的单平 面体系 即两种语言在一个平面上相通对应 而且含义相同 如汉语 的 红 与英语 中的 对应 黑 与 对应 一种语言文 化中的物象译成另一种语言后如仍能传达相 似的联想寓意 产生相近的审美意境 那便是 文化 的通约性 所 致 而这种不同文化 中相通 的形象大都是建立在 人类生活共同的经验感受的基础上的 任何一个 颜色词都包含 着虚实两种意 义 当它作为客观事物色彩的符号时为 实 当人们将它表达出来并带上人的主观情感时 为 虚 翻译时往往将颜色词的 实 意对应 译出 而颜色词的 虚 意也就 随之在译入语 中得到了体现 例如 啊 我的爱人像朵红红的玫瑰 唐振华 深圳大学 深圳大学师院外语教育系 收稿日期 一一 在六月里迎风初放田乃钊译 春风又绿江 南岸 明 月何时照我还 王安石 泊船瓜洲 例中彭斯的这句诗无论对说英语的人 还是说汉语的人都能产生相似的效果 因为 英汉语言 中的红色均 可象征快乐 喜庆 爱 情 而红玫瑰更是美丽可爱 娇俏动人 用它 来寄托爱慕之情是具有英汉文化背景的人都 能理解接受的 所以如实对译 虚意亦出 洲 中的 绿 用在诗句里取得 了特别新 鲜的诗情效果 为历代论诗者奉为典范 它既 刻 画出春风 吹拂时那种轻曼温柔的动感意 觉 又描绘 出初春江南那明媚动人的春光 视觉生动地表达了蕴藏在诗人内心极为 深沉迫切的恋家思 归之情 春风已经捷足先 登 吹进了江南的家园 而我却不能这样一 个绝妙 的 绿 字 对 应译成 结 构 既忠实原诗的意境 又符合西方人的审美 情趣 在西方文化中 绿色也象征春天和生 命 圣诞节时家家户户都在家中摆放一棵常 青的圣诞树 预示着冬去春来 这与拜伦诗句 春风 一吻泰河绿 意境恰相仿佛 有 异曲同工之妙 中国科技翻译年第卷第期 总第期 可见 光对 植物起主 要作用 位于可见 光谱两侧的紫外光和 红外光对植物也有作 用 色彩词 不仅在文学语言中运用丰富 在 科技语言中也 占有一席之地 由于科技文体 一般不具感情色彩 所以色彩词大 多采用对 等译法 如黑 色辐射 蓝油 褐 色酸 灰色铸铁 红巨星 白色合金 黄亚麻等 但 译者还须具备一定的科技知识 如例中的 是 否就是大家熟悉 的 远红外 呢 查阅许多英汉科技词典 远红外 的英文是 一 因此不能 随意下结论 如果 把 理 解为 远 红外 那例就意味 着 可见光 紫外光和红 外光都对植物有作 用 唯独近红外光不起作用 从科学 常识上来 分析似乎不通 再想想位于可见光谱两侧的 是紫外光和红外光 恰如其分的 译文也 就 找到了红外光 本 身 译 作 红 仍属对等译法 又如用作商标的轿车 通常直 译为 蓝鸟 汽车与鸟有何相干原来 典 出于 比利时作家 一 年获诺贝尔文 学奖的 童话剧 在该剧 中 象 征 未来幸福 后 用作轿车这种既豪华又充 满危险的商品的品牌 转义为 幸福之源 相 当于汉语 的 吉星高照 唐李商隐有诗云 篷山此去多无 路 青鸟殷勤为探看 青 鸟 乃 篷山仙 境 的使者 且 汉语 的 青 与 蓝 均 可等同英语 的 蓝鸟 二 字不仅 读来琅琅上 口 文化 内涵也几近相似 实乃佳 译 在英汉两种语言中 字面含义大致相等 感情色彩和形象联想基本吻合的颜色词为数 甚多 如 红楼梦 一书 中借用事物的表面色 来给颜色定名的就有近百种 杨宪益和戴乃 迭二位翻译大师将其中大部分颜色词用对等 法译出 既细腻又准确 令人拍案叫绝 再如 十月革命以来受俄语的影响而 产 生的 红 军 白匪 白色恐怖 等词 语 与英语 完全对 应 英语 中的 等词也被汉语直接借用 铺上红地 毯 表示 隆重欢迎某人 戴黑纱 表示 对 某人的哀悼 这是不同文化彼此相互影响所 致 结果是这些异国语言的花草移植进译入 语目标语 中 使译入语花园变得更加绚丽 多彩 意译法 所谓意译 就是透过原文中词语的表层 意义 把握住原文的精神实质 而不拘泥于原 文的形 式 在译入语 中将其深层含义表达 出 来 具有 虚 指意义 的英汉颜色词便可采用 此法翻译 从而使译文顺畅达意 这种译法大 致可分为两类 以 虚 译实法 即原文中有颜色词 翻 译时却隐去了颜色词 这 两 个 组织都未动用公款直接资助 堕 胎 但他们所资助的团体 却利用其他经费来 资助 堕胎 这就激怒了保守派人士 贾爷 也曾留下话与和尚转达老 爷 说 读书人 不在 黄道 黑道 总以事 理 为 要 红楼梦 第一 回 少少 杨宪益 戴乃迭译 红色在汉语 中多与喜庆有关 红旗象征 着革命而在西方 源于西班牙斗牛时公牛见 到红色的东西就狂怒的情景 红旗表示 令人 生气的事物 例中的 如照字面译为 保守派人士 的一面 中国科技翻译年第卷第期总第期 红旗 则会离题万里 再如李清照 如梦令 里的妙句 应是绿肥红瘦 指 的是词作者醉 眼惺松时看绿叶红花所得到的一片模糊的视 觉形象 故译为 如只将绿红二 色译出 其语用意义显然没能表达出来 按中国古代历法家的迷信说法 黄道 是 吉日 黑道 是 凶日 因为在中国传统 文化 中 黄色 乃帝王之色 人们以黄色为尊 而传说 中的阴曹地府暗无天 日 所以黑 色象 征死亡 邪恶与不吉利 这 与英语中黄色和黑 色的所指意 义相距颇大 不宜以其 实 色 直 译 而宜虚译出其深层含义 故例中将 黄 道 译 成 黑道 译 成 再看些 短语亏损 宠儿 善意 的 谎 言 红白喜事 红得发紫 白 条 青楼 黄粱美梦 类似短 语为数众多 无法一一赘述 但从 中可以看 出 英语着眼 于颜色 时 汉译却毫不顾及颜 色 而当汉语着眼于颜色时 英译又不用颜色 表示 翻译 时均采用虚译手法 对颜色不予考 虑 认识这一点对我们掌握翻译的操作性不 无好处 科技术语的翻译也有此倾向 如英译 汉中的粗 制 螺栓 暗色 滤 光镜 湿 砂铸 法 硬 粘 土 晒图纸 本色织 品 二道抹灰 原始直径 硫化 砷 熟石灰 热脆钢 虫漆片 梅花钻 结膜炎汉译英 中 的白铁工 一 绿 化 黑白视 频 电话 红杉 黄 蜡等 所以颜色 词 在英汉互译 时需特别注意 虚 实 之 间相互转化的问 题 不可望文生义 一味直译出原文的颜色 以 实 译 虚 法 即原文中没有颜色 词 译文中增添 了颜色词 晓来谁染霜林醉 总是离人泪 王实 甫 西厢记 一 利害冲突集团有时为了一些枝节问题或仅仅 为了一个字眼而争论得面红耳赤 剑拔弩张 枫 叶经霜而红本为自然现象 而在 崔莺 莺的感觉中 那片片枫叶像是被她的伤心血 泪染红 如同 醉 了一般 这种缘情敷色的抒 情手法加强 了文学的可读性 使读者 的心灵 也 为之撼动 如将例直接英译为 恐怕英美读者难以理 解其意境 出于文化因素的考虑 许教授在翻 译时将 醉 还原成 红 可谓独具匠心 而例中的 如译 为 表现 了感情和戏剧 译文 就会显得生硬而含混 所以要采取实译法 加 进 颜色词 即具形象思维特征的 面红耳赤 这一成语 造成颜色由虚变实的效果 一些科 技术语 在英汉互译 时亦采用此手法 如 汉译 英的 牛皮纸 糙米 反射码 古书 低真空 锻工 马 口铁 温 室 英 译汉时 的绿 洲 白粉病 湿砂 白炽 灯 白血 病 黄 疽 黄油油泵等 这样译 的 好处是不受原文词句以及表达方法的制约 中国科技翻译年第卷第期总第期 钻得进去 跳得 出来 以达到语言在深层意义 上最大程度的等值 加注法 加注 包括 附注 脚注 尾注等 都是翻译 时文化移植的有效补偿手段 颜色词的翻译 也不例外 却说那女蜗氏炼石 补天 之 时 只 用 了三万六千五百块 单单剩下一块未用 弃 在青埂峰下 红楼梦 第一回 杨宪益戴乃迭译 红楼梦 一开篇 作者就 向读者交代有 一块石 头被弃于青埂峰下 缘何取名 青埂 峰 不是 黄埂峰 或 红埂峰 或别的名字 即便是中文读者 如不细心研读 恐怕也不解 其意 更不用说外文读者了 所 以译者加了注 释 青埂 峰 是 情根 的谐音 以增进读者对原著 深层含义的理解 在曹雪芹这部传世名作 红 楼梦 里 红特别暗示着爱情 爱情是贯穿 全 书的主线 而 情根峰 下 的石头则为全书情 节 的展 开埋下 了伏笔 为贾 宝 玉这个专吃胭 脂口红的情种的出现作了铺垫 菜谱 金华玉树鸡 发财好市 烹调中的一些行话 隐语 也涉及到对 其 中的颜色词进行转译并附加一些注释 有位 导 游 向外宾介绍 金华玉树鸡 这道 菜 心 想 在古 语里华花相通 于是照字面 意 思译成 外宾听 了 幽默地反洁 其实这道名字典雅 的菜 不过是 火腿青菜鸡 罢 了 浙江金华以产火 腿而闻名 青菜形似玉树 如在菜谱后加上这 样的附注 断然不会闹出这样的国际笑话 广 东人对菜肴的命名 既有浪漫的色彩 又讲求 意头好 发财好市 不过是发 菜煮蚝豉 发菜 与 发财 谐 音 蚝豉 与 好市 谐音 人们喜欢在新春佳节品尝这道菜 以求生意 好 发大财 因此直译出后 加进注释 既使外 国朋友增添 了兴趣 又介绍了华夏文化 增益法 增益 亦称增译或加译 旨在在译文中明 示 出原语读者视为当然 而译语读者却不知 道的意义 增益的理论根据是句子的深层结 构转换成表层结构时某些成分有所 省略 为 了把握原作者的意思 译者必须把原文的表 层结构还原成深层结构 在此过程中 原文表 层上省略掉的成分会显现出来 功远惭西子 近愧王墙 若非宴罢 归来 瑶 池不二定应吹箫引去 紫府无双者 也 红楼梦 第五回 杨宪益戴乃迭译 他们 也在和汪精卫里应外合地 演出 有些唱双簧 有些装红 白脸 毛泽东选集 第二卷页 一 一 毛泽东选集 第 二卷英译本页 这例本是对 贾宝玉神游太虚境时 相遇的那位绝色仙姑 的描写 瑶池 紫府 在中国文化里是 仙境 的代名词 西方人虽 然视紫色为高贵优雅及权力的象征 如英语 里意为 出身于王室或 显贵之家 是 立某人 为帝王或升为红 衣 主教 指 嫁入名门望族 但并无把 紫府 当成 仙 境 一 说 仅仅将 紫府 译 成 会使原文的文化信息丧失贻 中国科技翻译年第卷第期 总第期 尽 外国人看了定会如坠云雾 稍加增益 译 成 译语读 者 就不难理解了 在中国戏剧 脸谱中 忠 义 之士及英雄人 物常用红色 如三国时代的关羽 宋代的赵匡 清等 白色在戏剧脸谱艺术中象征奸邪 阴 险 如秦代的赵高 三国时代的曹操 明代的 严篙等人物都是 白色 脸谱 在翻译例时如 不加 词解释 译 成 那些不熟悉中国 舞台脸谱所代表的意义的外国读者就很难理 解 文化信息无从传递 翻译的准确性就大大 降低了 所以译文靠及 的增益起到 了画龙点睛 传达文化信息 的作用 当然 增益也不是随便增 加原文中所没 有 的内容 而是在不增加就会影响不同文化 间的沟通 就会妨碍译语读者对原文的理解 时才采取的一种补偿手段 结束语 翻译是不 同语言间的转换 转换常在语 言对比中进行 只有通过大量的同中有异 异 中有同的对比 才能达到准确理解和通顺表 达的目的 人 们习以为常 看似简单的颜色词 的翻译 一经对照 便展示出许多文化的底蕴 来 找出它们的共性与差异 比较各自的特 点 不仅可帮助我们认识显性的文化物象 而 且还能窥知 隐性的文化心理结构 从而加深 对这一语言现象的认识 达到正确使用这一 语言手段的目的 参考文献 范家材 英语修辞赏析上海交通大学出版社 屠国元 翻译中的文化移植 妥协与补偿 中国翻译 中国翻译 编辑部 中译英技巧文集 中国对外翻译出版 公司 王泉水科技英语翻译技巧天
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 电工安全培训试题及答案
- 新《安全生产法》及其他安全知识考试试题及答案
- 卫生监督骨干人才能力提升培训试题(附答案)
- 设备点检润滑考试试题(附答案)
- 护理核心制度考试题目及答案
- 2025版轻工产品展览展示承包合同书
- 2025版物流运输安全合作协议下载
- 2025年汽车融资租赁合同定制版
- 2025年版店铺转让附带未来增值权益合同范本
- 2025仓储与运输安全监管服务合同
- 【完整版】2025年二级建造师《建筑实务》考试真题及答案
- 水库维修承包合同协议书范本
- 2025年浙江省中考英语真题(解析版)
- 2025年广西中考道法真题卷含答案解析
- 2025年国企中层干部竞聘笔试题及答案
- 2025年人民检察院公开招聘用制书记员考试题及答案
- 数学小升初试卷真题打印版
- 医院学术委员会组织职责
- 国际经济法课件马工程版
- 重庆临时摊点管理办法
- 3.4中国的海洋资源课件-八年级地理上册商务星球版
评论
0/150
提交评论