新托福考试阅读练习:Bilingual babies are precocious decision-makers_智课培训.pdf_第1页
新托福考试阅读练习:Bilingual babies are precocious decision-makers_智课培训.pdf_第2页
新托福考试阅读练习:Bilingual babies are precocious decision-makers_智课培训.pdf_第3页
新托福考试阅读练习:Bilingual babies are precocious decision-makers_智课培训.pdf_第4页
新托福考试阅读练习:Bilingual babies are precocious decision-makers_智课培训.pdf_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

智 课 网 托 福 备 考 资 料 新托福考试阅读练习 Bilingual babies are precocious decision makers 智课培训 为了不让孩子从小就 输在起跑线上 众多年轻父母选择给孩子 接受多方面的教育培训 其中最热门的是外语培训 而最新研究结果也 肯定了双语教育的优点 WHETHER to teach young children a second language is disputed among teachers researchers and pushy parents On the one hand acquiring a new tongue is said to be far easier when young On the other teachers complain that children whose parents speak a language at home that is different from the one used in the classroom sometimes struggle in their lessons and are slower to reach linguistic milestones Would 15 month old Tarquin they wonder not be better off going to music classes A study just published in the Proceedings of the National Academy of Sciences may help resolve this question by getting to the nub of what is going on in a bilingual child s brain how a second language affects the way he thinks and thus in what circumstances being bilingual may be helpful Agnes Kovacs and Jacques Mehler at the International School for Advanced Studies in Trieste say that some aspects of the cognitive development of infants raised in a bilingual household must be undergoing acceleration in order to manage which of the two languages they are dealing with The aspect of cognition in question is part of what is termed the brain s executive function This allows people to organise plan prioritise activity shift their attention from one thing to another and suppress habitual responses Bilingualism is common in Trieste which though Italian is almost surrounded by Slovenia So Dr Kovacs and Dr Mehler looked at 40 preverbal seven month olds half raised in monolingual and half in bilingual households and compared their performances in a task that needs control of executive function First the babies were trained to expect the appearance of a puppet on a screen after they had heard a set of meaningless words invented by the researchers Then the words and the location of the puppet were changed When this was done the monoglot babies had difficulty overcoming their learnt response even when the researchers gave them further clues that a switch had taken place The bilingual babies however found it far easier to switch their attention counteracting the previously learnt but no longer useful response Monitoring languages and keeping them separate is part of the brain s executive function so these findings suggest that even before a child can speak a bilingual environment may speed up that function s development Before rushing your offspring into Tongan for Toddlers though there are a few caveats For one thing these precocious cognitive benefits have been demonstrated so far only in crib bilinguals those living in households where two languages are spoken routinely The researchers speculate that it might be the fact of having to learn two languages in the same setting that requires greater use of executive function So whether those benefits accrue to children who learn one language at home and one at school remains unclear 刚刚发表在 美国科学院院刊 Proceedings of the National Academy of Sciences 上的一项研究可能会有助于解决这个问题 该 项研究通过在如下三个方面进行的研究来解决上述问题 1 研究在会双 语的儿童的大脑活动的本质 2 第二外语如何影响儿童的思考方式 3 在何 种情况下会双语可能是有利的 来自意大利第里雅斯特国际高等研究学 院 International School for Advanced Studies in Trieste 的Agnes Kovacs 和 Jacques Mehler说 那些在双语家庭中成长的婴儿 为了处 理他们所接触到底是这两种语言中的哪一种 他们的某些认知发展必须 加速 问题中所涉及的认知方面就是所谓大脑的 执行功能 的一部分 这部分允许人们进行组织 计划 安排活动的优先顺序 把注意力从一 件事情转移到另外一件事情以及压制一些习惯性的反应 会双语在第里 雅斯特很普遍 虽然第里雅斯特属于意大利 但是它几乎被斯洛文尼亚 Slovenia 所完全包围 因此 Kovacs博士和Mehler博士研究了40名七 个月大的 前语言期的 的婴儿 这些婴儿中一半在单语言家庭中成长 一半在双语言家庭中成长 Kovacs博士和Mehler博士比较了这些婴 儿在完成一项任务中的表现 而这项任务需要执行功能的控制 首先 研究者们让这些婴儿们听一些他们发明的一组毫无意义的词 语 经过训练后 这些婴儿们就会期望在屏幕上看到一个木偶的出现 然后 研究者们改变这些词语以及木偶的地点 当这些改变完成后 即 使研究者们进一步给他们暗示 提示他们已经有了改变 那些只会一种 语言的婴儿在克服他们已经学过的反应的时候仍会有些困难 不过 那 些会两种语言的婴儿很容易转换他们的注意力 抵消掉以前学过的但是 再也没有用处的反应 大脑 执行功能 的一部分工作就是监控语言以及把这些语言分隔 开 因此这些研究表明 即使在儿童能说话之前 双语环境可能会加速 执行功能 的发展 不过 在急急忙忙把你的孩子送到 婴儿汤加语 学校 之前 有几个警告需要注意 第一 到目前为止 这些超常的认 知益处仅仅只在 摇篮 双语者 译者注 指双语环境下的婴儿 中展示 出来 在这些 摇篮 双语者生活的家庭中 两种语言经常被用到 研 究者们推测 这可能是基于在同一环境中必须学会两种语言的事实要求 更多地使用执行功能 所以 对于那些在家里学习一门语言 而在学校 学习另外一门语言的孩子们来说 他们是否也能获得这些这些益处目前 还不清楚 Vocabulary Bilingual 会说两种语言的 Precocious 能力或行为 早熟的 Dispute 争论 Pushy 执意强求的 Acquire 获得 Complain 抱怨 Struggle 奋斗 抗争 Linguistic 语言的 Milestone 里程碑 Nub 要点 核心 Affect 影响 Circumstance 环境 条件 As

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论