2015年首都经济贸易大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研经验.pdf_第1页
2015年首都经济贸易大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研经验.pdf_第2页
2015年首都经济贸易大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研经验.pdf_第3页
2015年首都经济贸易大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研经验.pdf_第4页
2015年首都经济贸易大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研经验.pdf_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2015 年首都经济贸易大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题2015 年首都经济贸易大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题 一 名词解释 十二铜表法 傅聪的前丈人 小篆 史诗 魔幻现实主义 文艺复兴 法国大革命 基准利率 陋巷 策论 礼部 圭臬 二 应用文 结合怀柔的人文自然 给怀柔做个旅游广告 三 大作文是文明 材料是杭州图书馆让流浪汉看书 新词新译 1 A 新词新译 1 A AA 制 Dutch treatment go Dutch A 股市场 A share market 爱尔兰共和军 Irish Republic Army IRA 爱国民主人士 patriotic democratic personages 爱国统一战线 patriotic united front 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign 爱国者 导弹 Patriot missile 爱丽舍宫 Elys e Palace 爱鸟周 Bird Loving Week 爱屋及乌 Love me love my dog 爱心工程 Loving Care Project 艾滋病 获得性免疫缺陷综合征 AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs pick the best out of a mediocre bunch 安家费 settling in allowance 按键式电话 push botton phone Touch Tone keyphone 安静地铁 low noise subway The vibration control technique will be applied to Subway Line 4 making for a low noise commute in Beijing 减振技术将用于地铁 4 号线 打造 北京安静地铁 安乐死 euthanasia 安理会 Security Council 安全岛 safety strip 安全第一 预防为主 Safety first precaution crucial 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full 安慰奖 consolation prize 暗箱操作 black case work 按资排辈 to assign priority according to seniority 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost 安第斯集团峰会 拉美国家 Andean Summit 手机 按键 keypad 按键音 keypad tone 按揭贷款 mortgage loan 按揭购房 to buy a house on mortgage to mortgage a house 有计划按比例发展planned proportionate development develop proportionately develop in a planned proportionate way 安居工程 Comfortable Housing Project 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 按劳分配 distribution according to one s performance 暗恋 unrequited love fall in love with someone secretly 安全行车 safe driving 奥林匹克精神 the Olympic ideals the Olympic spirit 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region 奥委会 Olympic Committee 澳门大三巴牌坊 Ruins of St Paul 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult 奥运火炬护跑手 escort runner 奥运人家 Olympic homestays The Olympic homestays program offers foreign visitors a chance to experience Beijing citizens real lives 奥运人家 项目为外国游客提 供机会 让他们充分体验地道的北京市民生活 奥运圣火采集仪式 Olympic flame lighting ceremony 奥运特许商品 Olympic merchandise franchised goods for Olympic Game 奥运中心区 Olympic Common Domain The Olympic Common Domain is set to open to the public free of charge Friday the Beijing Times reported Wednesday But tickets are needed to visit the Olympic venues such as the Bird s Nest the Water Cube and the National Indoor Stadium Prior to the reopening the OCD return such facilities as security check roofs to the national Olympic committee 京华时报 8 日报道 奥林 匹克公园中心区拟于周五向游客免费开放 但鸟巢 水立方 国家体育馆等奥运场馆仍需购票 游览 票价尚未确定 据悉 此次开放前中心区将向奥组委归还安检棚等临时物资 奥运专用车道 olympic driveway special driveway for Beijing Olympic vehicles Workers began to mark the special driveways for Beijing Olympic vehicles with five Olympic rings Saturday night 周六晚 北京奥运专用车道施划工作正式展开 地面标识为奥运五环 图案 阿 Q 正传 The True Story of Ah Q 立法委员会 Legislative Council B B B 超 type B ultrasonic 八宝饭 eight treasure rice pudding steamed glutinous rice with bean paste lotus seeds preserved fruit etc 罢工 down tools Workers are set to down tools in protest against employer s refusal to budge on wage demands 由于雇主在工资问题上拒不让步 工人们准备进行罢工 八卦 gossip gossipy Originally the name of an eight side diagram derived from the famous Chinese classic Ching Book of Changes it is now often used to describe gossip or gossipy people 八卦网站 gossip site Everything that I type everything that I do some gossip site makes it news she added 她补充说 我写的一切 我所做的一切 一些八卦网站都把 它们编成了新闻 把关 guard a pass check on maintain a strict standard 拔尖人才 tip top or top notch talent 巴解 the Palestinian Liberation Organization PLO 巴黎航空公约 1919 The Paris Aviation Covenant 巴黎证券交易所 Paris Bourse 把妹达人 pickup artist Studies show that China s 180 million single men and women particularly those aged 25 to 45 are finding it increasingly difficult to find partners To boost their chances more are turning for help from pickup artists to master the art of seduction 研究显示 中国有 1 8 亿单身男女 其中 年龄在 25 到 45 岁之间的单身人士发现找伴侣越来越难 为了给自己赢得更多机会 越来越多的人开始向把妹 达人请教 学习 勾引 人的艺术 八面玲珑 be slick in social intercourse try to please everybody or offend nobody 霸权主义 hegemonism 吧台 bar counter 把握大局 grasp the overall situation 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight Nothing tangible is yet in sight 八卦 Eight Diagrams bagua 八卦 娱乐 gossip 拔河 游戏 tug of war 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance do for show 白金汉宫 Buckingham Palace 拜金女 material girl Ma Nuo 22 a model from Beijing has won plaudits for her stylish appearance but is equally derided for her material girl image 来自北京的模特马诺 只有 22 岁 却因其时尚的外表赚足了众人的眼球 但同时她也成为人们所嘲笑的 拜金女郎 拜金主义 money worship 白领犯罪 white collar crime 白领工人 white collar worker 白领工人 White collar 早在 1928 年 人们开始用 white collar 来形容非体力劳动者 如老师 公务员等 白领 顾名思义 表示其职业要 求着装整齐 清洁 百慕大三角 Burmuda Triangle 百年老店 century old shop 白皮书 white paper 白热化 white heat 白色农业 white agriculture 白色污染 white pollution 摆脱贫困 shake off poverty lift oneself from poverty 百闻不如一见 Seeing is believing 百般拖延 do everything to postpone 拜把兄弟 sworn brothers 白炽灯 incandescent bulb 摆架子 put on airs 白马王子 Prince Charming 拜年 pay a New Year s visit 摆平 straighten sth out sort out 摆谱儿 put on airs show off keep up appearances 白人至上主义者 white supremacist Two US men have been arrested and charged for plotting a killing spree against African Americans and ultimately targeting Democratic presidential candidate Barack Obama the US attorney s office in Tennessee said Monday Daniel Cowart 20 and Paul Schlesselman 18 were self described white supremacists They planned to kill 88 people including 14 who would be beheaded 美 国田纳西州联邦检察官 27 日说 他们破获了一起谋杀民主党总统候选人奥巴马和袭击更多非 洲裔人的阴谋 并逮捕和起诉了两名行凶未遂者 据称 这两人分别是现年 20 岁的考瓦特和 18 岁的舍莱索曼 他们自称 白人至上主义者 原计划打死 88 名黑人 并斩首其中 14 人 将刺杀奥巴马作为 最后行动 白色行情表 white sheet 白色农业 white agriculture also called white engineering agriculture It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture 白手起家 starting from scratch 白雪公主 Snow White 半边天 half the sky 班车 shuttle bus 板儿寸 crew cut 办公室恋情 office romance 31 workers in the US said they married the person they dated at work according to a survey of 8 038 workers released by CareerB The office romance survey also said more men 14 than women 5 reported they would like to date a colleague 美国 CareerB 网站公布的调查结果显示 31 的人和 同事约会并喜结连理 调查对象为 8038 名成年全职职员 这项关于办公室恋情的调查还显示 14 的男性乐意与同事约会 但仅有 5 的女性持相同态度 办公室设备 office equipment 办公自动化 OA Office Automation 半官方贸易 semi official trade 颁奖大会 award presentation ceremony 半决赛 semifinal 半决赛四强 four semifinalists 半拉子工程 uncompleted project 板楼 板式楼 slab type apartment building 斑马线 zebra crossing 班门弄斧 teach one s grandma to suck eggs 办年货 do New Year s shopping 搬迁户 a relocated unit or household 版权法 copyright law 版权贸易 copyright business 版权所有 copyright reserved copyrighted 伴生矿 associated minerals 版税率 royalty rate 半托 day care for kids 半脱产 partly released from productive labor partly released from one s regular work 伴宴人员 escort 搬运工人 transport worker 伴飞卫星 accompanying satellite Chinese scientists Sunday successfully directed the accompanying satellite BX 1 to begin circling the Shenzhou 7 spaceship on an elliptical track of 4km multiplying 8km 5 日 在中国科学家监控下 神舟七号伴飞卫 星顺利实现了在 4 8 公里椭圆轨道上环绕神七飞行的目标 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process kiss of death 绑架 老板 bossnapping locking up the boss Staff at French plants run by Sony 3M and Caterpillar have held managers inside the factories overnight to demand better layoff terms a new form of labor action dubbed bossnapping by the media 索尼 3M 卡特 彼勒公司法国分厂的工人为争取更好的解聘条件 曾分别将公司经理锁在厂里过夜 这被媒体 称为 绑架老板 傍大款 of a girl find a sugar daddy be a mistress for a rich man lean on a moneybag 办公室里闲聊 chat around the water cooler water cooler chat 棒球运动记者 scribe 办丧事 conduct a funeral 版税收入 royalty income Guo Jingming topped the list of China s millionaire authors of 2008 released Monday for the 2nd year with a RMB13m royalty income followed by Zheng Yuanjie with RMB11m and Yang Hongying with RMB9 8m 2008 中国作家富豪榜周一 新鲜出炉 郭敬明以 1300 万元的版税收入蝉联冠军 郑渊洁以 1100 万 杨红樱以 980 万的身 家分列富豪榜第二 三位 包车 to charter a vehicle bus train car etc a chartered vehicle 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 保持清醒头脑 增强忧患意识和历史责任感 remain sober minded become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 保兑银行 confirming bank 暴发户 new rich upstart persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house for exclusive use 报复性关税 retaliatory duty 包干到户 work contracted to household 包干制 overall rationing system scheme of payment partly in kind and partly in cash 包购包销 exclusive right to purchase and sell 曝光 make public expose 保护关税 protective duty tariff 保护价格 protective price 保护伞 protective umbrella 保护生态环境 preserve the ecological environment 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers 保护主义 protectionism 包机 charter a plane a chartered plane 报价单 quotation of prices 保健按摩 therapeutic massage 保健操 health exercises 保监会 the China Insurance Regulatory Commission 保健品 health care products 保健食品 health care food 报界 the press 包揽 clean sweep Japanese athletes took the chance to perform in front of their home crowd dazzling spectators with a clean sweep of the 70m ski jumping event 日本运 动员包揽了 70 米跳台滑雪比赛的所有奖牌 令国人一饱眼福 爆冷门 produce an unexpected winner a dark horse bobbing up 暴力拆迁 forced relocation But forced relocation will be used if necessary so that the self interests of a handful of people will not hurt the interests of the majority said Zhang Qiong deputy director of the State Council Legislative Affairs Office 国务院法制办副主任张穹说 如果必要的话还是会采取强制拆迁的方式 这样才不会因为少数 人的利益而影响到大多数人的利益 暴力分拣 rough handling The State Post Bureau has fined the Shanghai Jinqiao division of Shentong Express 10 000 yuan 1 520 for rough handling of parcels It is the first time the bureau has imposed such a punishment against a courier for rough handling 国家邮政局已对上海浦东金桥申通快递有限公司做出罚款 1 万元的行政处罚 这是国家管理部 门针对 暴力分拣 问题开出的首例罚单 暴力片 splatter film 保龄球 bowling 保龄球馆 bowling alley 包容性增长 inclusive growth The theme of the meeting is Developing Human Resources Vigorously Promoting Employment and Realizing Inclusive Growth 这次会议的主题是 开发人力资源 大力促进就业 实现包容性增长 保释 on bail 保税仓库 bonded warehouse 保税区 the low tax tariff free zone bonded area tax protected zone 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 报喜不报忧 report only the good but not the bad 保息股票 guaranteed stock 报销 apply for reimbursement 包销人 underwriter 包修 包换 包赔制度 system of thee guarantees for repair replacement or compensation of faulty products 保障措施 supporting measures 保障性住房 indemnificatory housing China has allocated more than 60 billion yuan 8 85 billion to build 5 8 million indemnificatory apartments to curb the skyrocketing housing prices said Jiang Weixin minister of housing and urban rural development at the 2010 China Mayors Forum on Saturday 住房和城乡建设部部长姜伟 新周六在 2010 中国市长论坛上表示 中央已下拨 600 多亿元 88 5 亿美元 建造 580 万套保 障性住房 以遏制飞涨的房价 保证金账户 margin account 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 保值利率 index linked interest rate inflation proof interest rate 保质期 保修期 shelf storage life guarantee period 包装精美 delicately packed 包装业 package industry 保安员 security staff 包产到户 contract production quotas to individual households 保持共产党员先进性 keep CPC members progressive innovative and forward thinking 保持国有股 keep the State held shares 保持资本金充足 secure capital funds 包二奶 have a concubine originally a Cantonese expression 包干到户 work contracted to households 包干制 overall rationing system scheme of payment partly in kind and partly in cash 包工包料 contract for labor and materials 包工头 baogongtou labor contractor Huang Jiakun a bao gong tou labour contractor who has been residing in Shanghai for 10 years became agitated when discussing the unpaid wages problem 报关员 declarant 报国计划的实施 implementation of Dedicator s Project 保健品 health supplements 保健食品 health care food 暴利 excessive profit windfall profit 爆料 tip off 保留为自然耕地 reserve as natural farmland 保理业务 factoring business 保税港区 bonded port area The State Council has officially approved the Qianhai Bay Bonded Port Area in Shenzhen recently 日前 国务院正式批复同意设立深圳前海湾保税 港区 保险费 insurance premium 保险赔付金额 compensation pay outs 保险索赔 insurance claim 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats 保证基金 guaranteed fund 保证金 margins collateral 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision making more scientific and democratic 保证重点支出 ensure funding for priority areas 保值储蓄 inflation proof bank savings 包装食品 packaged foods 包子 steamed bun 八荣八耻 Eight Honors don t be ignorant and unenlightened Work hard don t be lazy and hate work Be united and help each other don t gain benefits at the expense of others Be honest and trustworthy not profit mongering at the expense of your values Be disciplined and law abiding instead of chaotic and lawless Know plain living and hard struggle do not wallow in luxuries and pleasures 霸王条款 inequality imparity clause 被动吸烟 passive smoking second hand smoking 背黑锅 become a scapegoat 备件 spare parts 被叫方付费电话 reverse charge call collect telephone call 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee BOBICO 北京四环路 the fourth ring road in Beijing 北美自由贸易协定 NAFTA North American Free Trade Agreement 背投屏幕 rear projection screen 备用资金 reserve fund 北约 The North Atlantic Treaty Organization NATO established in April 1949 it has 15 member states and a headquarters in Brussels the capital of Belgium 背包旅行者 backpacker 被叫通话 incoming call 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 北欧投资银行 Nordic Investment Bank 被迫退出 比赛 sideline Recently signed Los Angeles Lakers guard Sun Yue will be sideli

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论