全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
否定句式在汉译英中的常见错误及分析英语和汉语在否定的表达形式上存在着许多差异,我国学生往往会以中国人的思维方式和习惯用法去套英语,这样在汉译英时难免会出现一些错误。部分常见的错误举例如下:1、未经允许,任何人不得入内。误:Anybody can not come in without permission.正:Nobody can come in without permission. “任何不”是汉语中常用的否定句式,而在英语中与any构成的合成词或被any修饰的词语作主语时,谓语动词不能用否定式,因此any . not的表达形式不符合英语的习惯。翻译这类句子时须用“否定形式的主语+肯定形式的谓语”。但当any的合成词或any所修饰的词带有后置定语时,谓语可以用否定式,如:“干那种事的人都是不诚实的。”Anyone who does that isnt honest.2、听到这个消息后,没有一个人不感到兴奋。误:Having heard the news, nobody did not feel excited.正:Having heard the news, everybody felt excited.汉语中常用“没有+主语+不+谓语”这一双重否定的结构,而英语中否定形式的主语习惯上不能与否定形式的谓语连用。因此nobody. not的结构不符合英语的表达习惯。翻译这类句子时,(1)可把主语和谓语都改成肯定形式;(2)也可用另一结构的双重否定式:there be +否定的主语 + 否定形式的定语从句,如:There was nobody who did not feel excited.或:There was nobody but felt excited.3、这两本书都不是英国出版的。误:Both of the books are not published in England.正:Neither of the books is published in England.4、我不同意所有这些方案。误:I dont agree to all these projects.正:I agree to none of these projects.或:I dont agree to any of these projects.英语中的概括词all, every, both, 以及与every 构成的合成词,用语否定句式时,只表示部分否定,常译成“并非都”,因此两个错误译句的含义分别为:并非两本书都是英国出版的,并非所有这些方案我都同意。要表达全部否定意义时,英语须用全否定词语,如none,neither, no, nobody, nothing, not . any, not . either等。5、这台车床不能再用了,那台也一样。误:This lathe can not be used any longer, and that one cant, too.正:This lathe can not be used any longer, and that one cnat either.或:, neither (nor) can that one.否定句中的“也”不能译成too,而须用either,或用neither(nor)的倒装句型。6、你不必为你的军衔和薪金担心。误:You wont have to worry about rank and pay.正:You wont have to worry about rank or pay.在肯定句中用and来连接两个并列成分,表示“和”,但在否定句中and应改为or, 这时否定词对or的前后部分同时加以否定。7、这些规章制度多不完善!误:How not perfect the rules and regulations are!正:How imperfect the rules and regulations are!汉语中的感叹句可用否定式,如:多不光彩呀!多不容易呀!而英语中的感叹句不能用否定式,我们可用反义词或带有否定词缀的词来表示。8、我认为这不值得一试。误:I think this is not worth trying.正:I dont think this is worth trying.英语中表臆想、猜测的动词think, believe, fancy, expect, guess, imagine, suppose等,如果带有否定的宾语从句,宾语从句中的否定词通常提前,用来否定主句的谓语动词。尤其是think, 按习惯用法,否定词只能置于think前。9、他来这儿不是为了求得我们的帮助。误:He came here not to ask us for help.正:He did not come here to ask us for help.否定状语时,英语中的否定词一般不直接置于被否定词语前,通常置于谓语动词前。只有当两个部分加以对比时,即“不是而是”时,否定词才可直接置于状语前。如:他来这儿不是为了求得我们的帮助,而是来给我们提供一些信息。He came here not to ask us for help, but to give us some information. 即使在这一结构中,英语还是常把否定词置于谓语动词前。10、他的设计肯定还没完成。误:He mustn
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- GB/T 16477.2-2026稀土硅铁合金及镁硅铁合金化学分析方法第2部分:钙、镁、锰、铝、钡、锑、铋、锶、磷和钛含量的测定
- 江苏省南京市2025年中考化学试卷(含答案)
- 聊城大学《高等数学二》练习题及参考答案
- 2026年促销策略问题分析报告
- 2026年书法教学策略国内外研究现状
- 2026年行车安全辅助系统开关故障
- 2026年银行客户方案设计案例分析
- 2026年市场运营部工作计划
- 2026年端午节庆活动案例分享
- 2026年电工技术革新改造方案设计
- 苏教版数学一年级上册第八单元《10以内的加法和减法》单元听评课记录
- 山西省太原市2024-2025学年七年级下学期期末语文试题(解析版)
- 中职校校园安全管理规章制度汇编
- 专项:完形填空15篇 七年级英语下册(译林版2024)查漏补缺(含答案+解析)
- 公司员工午休管理制度
- 《锂离子动力蓄电池热失控绝热量热测试方法》
- DB35T 1844-2019 高速公路边坡工程监测技术规程
- 前程无忧行测题库
- 2024年广东省广州市市中考化学试卷真题(含答案)
- 分层过程审核检查表
- 艺术中国智慧树知到期末考试答案2024年
评论
0/150
提交评论