30位来自常春藤盟校的权势女性.doc_第1页
30位来自常春藤盟校的权势女性.doc_第2页
30位来自常春藤盟校的权势女性.doc_第3页
30位来自常春藤盟校的权势女性.doc_第4页
30位来自常春藤盟校的权势女性.doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

30位来自常春藤盟校的权势女性Does A Diploma From An Ivy League School Still Matter?While its true that 13 of this years power women ranging from Sonia Gandhi to Anna Wintour may not have graduated from college, the evidence here is that education is a help and that attending a prestigious university certainly doesnt hurt either.虽然今年有13位权势女性,包括索尼娅甘地(Sonia Gandhi)和安娜温图尔(Anna Wintour)在内,没有获得过大学学位,但这份榜单表明,高等教育仍然大有帮助进入名校显然有百利而无一害。Impressively, 30 of the 100 women on the list attended an Ivy League institution. To put that in context, there are only 8 such schools with the Ivy moniker out of the tens of thousands around the world. These numbers are all the more remarkable in light of the fact that the majority of these schools only started accepting women in the late 1960s, early 70s (with Columbia University in New York being the final hold-out, not admitting women until 1982).令人印象深刻的是,这100位全球最有权势的女性中,有30位都是常春藤盟校的校友。全球几万所大学中,只有8所被冠以常春藤的名号。考虑到这8所学校中的大多数直到上世纪60年代末70年代初才开始接收女生(纽约的哥伦比亚大学是最后一个解禁的,直到1982年才开始招收女性入学),这些数字就更显得意义非凡。The prestigious alums on our list earned a collective 39 Ivy degrees, with 6 listees having an Ivy undergraduate diploma under their belt and 18 with advanced degrees. A notable 6 power women graduated with both, 5 of whom made the lists top 25, including Michelle Obama, Sheryl Sandberg, Meg Whitman, Irene Rosenfeld and Safra Catz.我们榜单上的这些显赫校友一共获得了39个常春藤盟校的学位,其中6人拿到了本科学位,18人拿到了硕士或以上的高级学位。6位权势女性同时拿到了上述两种学位,其中5人在权势女性榜上排名前25位,包括米歇尔奥巴马(Michelle Obama)、雪莉桑德伯格(Sheryl Sandberg)、梅格惠特曼(Meg Whitman)、艾琳罗森菲尔德(Irene Rosenfeld)和萨弗拉卡兹(Safra Catz)。The value of advanced education is noteworthy here as well, as the majority of the power Ivy Leaguers also earned focused degrees, including 9 MBAs, 3 MDs and 2 juris doctorates. Whats more, 75% of all the Forbes power women who graduated college went on to earn some sort of advanced degree. Call it higher education you can use.高等教育的价值在此处同样引人瞩目,因为这些最有权势的常春藤校友中,大多数还拿到了热门学位,包括9个MBA、3个医学博士和2个法学博士。此外,福布斯权势女性榜上有75%的人在本科毕业后继续深造,拿到了硕士或以上的高级学位。你可以称之为更高等教育。These power women also leverage their power degrees in diverse fields that stretch far beyond a corporate boardroom. Theyre heading up some of the worlds most influential non-profits, such as Helene Gayle of CARE (UPenn). Others are turning entrepreneurial ventures into billion-dollar businesses like Tory Burch (UPenn), while some are flexing their political muscle, serving as heads of state, such as Liberias Ellen Johnson-Sirleaf (Harvard), or pursuing aspirations to do so, like Hillary Clinton (Yale).这些权势女性还运用她们的强大影响力在各个领域发挥着重要作用,远远不限于公司的会议室。她们领导着全球最具影响力的一些非营利性组织,例如海伦盖尔(Helene Gayle)的美国国际关怀组织(CARE)。一些人将最初创立的小公司发展为数十亿美元的大企业,例如托里伯奇(Tory Burch,毕业于宾夕法尼亚大学),而另一些人则施展着她们的政治抱负,担任了国家元首,例如利比里亚总统埃伦约翰逊-瑟利夫(Ellen Johnson-Sirleaf,毕业于哈佛大学),或者一直追寻着她们的政治梦想,例如希拉里克林顿(Hillary Clinton,毕业于耶鲁大学)。So with all this star power emanating from the Ivies, how do the Ivies themselves score in terms of producing todays most powerful change-agents? Harvard continues to pump out the majority of Forbes Power Women with 13 alum on this years list; University of Pennsylvania trails behind with 6 graduates followed by Cornell, Columbia, Princeton and Yale. No listees graduated from either Brown or Dartmouth.她们使常春藤盟校散发出明星的光彩,那么,常春藤盟校本身在培养当今世界最具影响力的变革推动者方面,成绩又如何呢?今年福布斯评出的全球权势女性中,由哈佛大学培养的女性最多,有13位,宾夕法尼亚大学其次,有6位,之后依次是康奈尔大学、哥伦比亚大学、普林斯顿大学和耶鲁大学。上榜女性中无人来自布朗大学或达特茅斯学院。This raises the inevitable question: What makes an Ivy education so much more (seemingly) beneficial than degrees from other fine institutions?这就不可避免地提出了一个问题:是什么使常春藤盟校的文凭(从表面上看起来)比其它一流大学有价值得多?One explanation may simply be that ambitious people naturally strive to attend the very best educational institutions should circumstances allow, displaying the discipline and work ethic thats critical to achieving such levels of future success. Another may involve the powerful social networks that Ivies typically offer giving potential graduates an extra edge in helping to open doors in the global workplace.可能这仅仅是因为抱负远大的人士很自然地会努力去上最顶尖的院校,如果情况允许的话,这些人展示的修养和职业伦理对未来取得的巨大成功至关重要。另一个原因可能在于常春藤盟校通常拥有强大的社会人脉这给潜在的毕业生带来了额外优势,可帮助他们在全球各地打开机遇的大门。Whatever the confluence of factors driving this “chicken or the egg” debate, the numbers speak for themselves: the striking correlation between Ivy League alums and the leaders spotlighted on this Power Womens list is undeniable. In the broader sense, theres also no doubt that the potential return on that enormous investment can be very real for recent Ivy grads, particularly given that the cost of an Ivy education is currently outpacing inflation by a factor of four or more. A recent list released by Payscale evaluated the potential 30-year financial return on a bachelors degree from over 1, 000 institutions around the country. As it turns out, 4 of the 8 Ivies were among the top 25 schools with the best ROI. Newly-minted grads of Princeton, Harvard, Dartmouth and UPenn bank an average starting salary of over $50, 000, even in a sluggish economy, thanks in large part to lucrative opportunities in fields like finance and management consulting. And the 30-year return-on-investment for those Ivy degrees? Upwards of $1.2 million, two times higher than that of the median ROI for schools on Payscales list further justifying the expenditure.不管哪些因素推动着这一“先有鸡还是先有蛋”的争论,数字可说明一切:常春藤盟校毕业生和福布斯全球权势女性榜上的杰出女性领袖之间存在着惊人的相关性。从更广泛的角度讲,最近刚从常春藤盟校毕业的学生所做的这一笔巨额投资无疑会产生非常可观的潜在回报,尤其鉴于目前常春藤盟校教育成本的上涨幅度已超过通胀率四倍以上。美国权威的薪酬调查机构Payscale最近发布了一份榜单,评估了全美1000多所大学的学士学位在30年中产生的潜在经济回报。结果显示,8所常春藤盟校中,有4所在最佳投资回报率排行榜上位居前25位。普林斯顿大学、哈佛大学、达特茅斯学院和宾夕法尼亚大学毕业新生的平均起薪超过了5万美元,尽管眼下经济发展迟缓,这在很大程度上是因为他们从事的是金融和管理咨询这类待遇优厚的工作。常春藤盟校文凭30年的投资回报情况如何?超过120万美元,比Payscale榜单上各院校投资回报的中值高出两倍进一步证明了高昂学费物有所值。In the end, regardless of the number of degrees earned or from which institutions, there will only be a certain number of star performers that emerge in any given generation. During my years as an undergrad at Princeton, I can safely say that those destined for success would have excelled at any institution they attended and that a college acceptance letter in no way guaranteed future greatness.最后,不论拿到多少学位,也不论来自哪所院校,任何一代人中,能够脱颖而出大放异彩的明星人物都只有一定的数量。我在普林斯顿攻读本科学位期间,我能肯定地讲,注定能成功的那些人会在任何一所大学中表现优异,大学的录取通知书并不能保证未来的伟大成就。But the fact that nearly a third of this years power women earned degrees from just 6 Ivy institutions is too compelling to ignore. As w

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论