《原谤》阅读答案(附翻译)_第1页
《原谤》阅读答案(附翻译)_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

原谤阅读答案(附翻译) 原谤阅读答案(附翻译) 原谤 天之利下民,其仁至矣!未有美于味而民不知者,便于用而民不由者,厚于生而民不求者。然而暑雨亦怨之,祁寒亦怨之,己不善而祸及亦怨之,己不俭而贫及亦怨之。是民事天,其不仁至矣!天尚如此,况于君乎?况于鬼神乎?是其怨訾恨谤,蓰倍于天矣!有帝天下、君一国,可不慎欤!故尧有不慈之毁,舜有不孝之谤。殊不知尧慈被天下,而不在于子;舜孝及万世,乃不在于父。呜呼!尧、舜,大圣也,民且谤之;后之王天下,有不为尧舜之行者,则民扼其吭,捽其首,辱 而逐之,折而族之,不为甚矣!(节选自唐皮日休皮子文薮) 【注释】 至:极,最。祁寒:大寒。怨訾( z)恨谤:怨恨诽谤。訾:诋毁。谤:诽谤,说坏话。蓰( x):五倍。尧有不慈之毁,舜有不孝之谤:尧把天下传给舜,不传给他的儿子,所以有人说他不慈爱;舜的父亲偏爱小儿子,几次想杀死舜,父子关系很坏。舜即位后并不记仇,还是落下不孝的罪名。被:覆盖。吭( hng):喉咙。捽( zu):揪住,扭住。 【译文】 上天为百姓造福利,它的仁心可以说达到极点了!没有一样美味的东西百姓不知道的,没有一 样便于使用的东西百姓不利用的,没有一样使生活充裕丰富的东西百姓不去追求。即使这样,到了酷热、阴雨的季节百姓也抱怨天,到了大寒时百姓也抱怨天,自己做了错事导致灾祸来临也抱怨天,自己不节俭导致贫穷也去怨恨天。这样看来,百姓对待天,不讲究仁,也算是达到极点了!对天尚且是这样,何况对待君主呢!何况对待鬼神呢!这样看来,对君主、对鬼神的怨恨诽谤,比对天要多上好几倍!做天下的帝王,做一国的国君,能够不慎重吗?所以有“不慈”的毁谤加在尧身上,有“不孝”的毁谤加在舜身上。这些人根本不知道,尧的仁慈之心覆盖整个天下,而不仅仅 在于对待自己的儿子;舜的孝心延及万代人,而不仅仅在于对待自己的父亲。啊!尧、舜是伟大的圣人,百姓尚且要去毁谤他们;后世那些在天下称君称王的人,有不做尧、舜那样政事的,那么百姓掐住他的喉咙,揪住他的脑袋,侮辱他,扭逐他,打倒他,消灭他的家族,一点儿也不过分。 【阅读训练】 1.解释下列加点的词。 ( 1)其仁至矣 ( 2)便于用而民不由者 ( 3)尧、舜,大圣也,民且谤之 ( 4)后之王天下 2.下列与“辱而逐之,折而族之”一句中的“族”用法相同的一项是() A.其闻道也亦先乎吾,吾从而师之 B.今 媪尊长安君之位 C.君为我呼人,吾得兄事之 D.籍吏民,封府库 3.“舜孝及万世,乃不在于父”翻译正确的一项是() A.舜的孝敬延及万代人,人们的孝心不在于对待自己的父亲。 B.舜的孝道润泽万代人,却不孝敬自己的父亲。 C.对舜的孝敬延及万代人,而不在于仅仅对待自己的父亲。 D.对舜的孝敬延及万代人,(人们)不孝敬自己的父亲(而孝敬舜)。 4.这篇文章的中心意思是什么? 5.这篇文章运用得论证方法有哪些?请举出两种。 【

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论