




已阅读5页,还剩163页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
100:00:25,600 - 00:00:27,138 1925年 国王乔治五世统治着1925 King George V reigns200:00:27,138 - 00:00:29,384 超过四分之一的世界人口over a quarter of the worlds people.300:00:29,384 - 00:00:31,566 国王要求二王子约克公爵He asks his second son, the Duke of York,400:00:31,566 - 00:00:33,998 在伦敦温布利体育场to give the closingspeech500:00:33,998 - 00:00:36,944 为大英帝国展览会做闭幕演讲at the Empire Exhibition in Wembley, London.700:00:49,300 - 00:00:53,500-==- 片名: 皇上无话儿/王者之声:宣战时刻900:01:19,347 - 00:01:21,207出口WAY OUT1000:01:38,500 - 00:01:41,000殿下 两分钟后开始直播You are live in two minutes, Your Royal Highness.1100:01:43,269 - 00:01:44,318请?Sir?1200:01:50,046 - 00:01:50,944谢谢Thank you1300:01:54,626 - 00:01:56,602走到麦克风前 尽情表现吧殿下At the microphone, Do your work Sir.1400:01:58,794 - 00:02:02,800您的演讲一定精彩绝伦 不要急慢慢说I am sure you will be splendid. Just take your time.1500:02:14,360 - 00:02:15,454去吧Time to go.1600:02:23,112 - 00:02:24,277下午好Good afternoon.1700:02:24,719 - 00:02:28,741欢迎收听英国广播电台帝国服务频道This is the BBC National Programme and Empire Services1800:02:28,741 - 00:02:30,530为您直播在温布利体育场举行的taking you to Wembley Stadium for1900:02:30,530 - 00:02:34,005帝国展览会闭幕式the Closing Ceremony of the Empire Exhibition.2000:02:34,105 - 00:02:36,925约克公爵殿下where His Royal Highness the Duke of York2100:02:36,926 - 00:02:38,726将代表其父亲will read a message from His Father;2200:02:38,727 - 00:02:41,576乔治五世国王陛下His Majesty, King George V.2300:02:41,952 - 00:02:45,246共有58个大英帝国殖民地及领地参与58 British Colonies and Dominions have taken part,2400:02:45,247 - 00:02:49,331使本次展会成为世界上规模最大的一届making this the largest Exhibition staged anywhere in the world.2500:02:49,331 - 00:02:51,205殿下 请记住红灯闪三下后Remember Sir, Three flashes;2600:02:51,205 - 00:02:53,311常亮 表示直播开始then steady red means you are Live.2700:02:53,311 - 00:02:55,478使用最新发明的广播设备Using the new invention of radio,2800:02:55,479 - 00:02:58,236在开幕式上国王陛下首次使用无线电The Opening Ceremony was the first time his Majesty2900:02:58,237 - 00:03:01,702向英国臣民发表讲话the King addressed his subjects on the wireless.3000:03:02,062 - 00:03:04,087而在展会第一阶段结束时At the close of the first Season,3100:03:04,251 - 00:03:07,458王位继承人 威尔士王子The heir to the throne His Royal Highness the Prince of Wales,3200:03:07,459 - 00:03:09,570也首次发表了广播演讲made his first broadcast.3300:03:09,891 - 00:03:13,717今天 他的弟弟 约克公爵殿下And today, his younger brother His Royal Highness,3400:03:13,718 - 00:03:17,103将向全国以及全世界听众the Duke of York will give his inaugural broadcast3500:03:17,104 - 00:03:19,405发表闭幕演讲to the Nation and the World.3600:04:23,574 - 00:04:25,450谨代表.I have received.3700:04:34,096 - 00:04:37,945国王. 陛.陛.陛.from his Majesty. t ek3800:04:55,808 - 00:04:57,058国王陛下.The King.3900:05:19,688 - 00:05:22,753伦敦皮卡迪利大街 145号 1934年145 Piccadilly London 19344000:05:22,754 - 00:05:26,626深深地大口地往肺里吸 殿下Inhale deep into your lungs. Your Royal Highness.4100:05:28,420 - 00:05:30,745是不是感觉喉咙放松下来了呢Relaxes your larynx, does it not?4200:05:31,510 - 00:05:36,178吸烟有镇定神经和增强自信的作用Cigarette smoking calms the nerves and gives you confidence.4300:05:38,033 - 00:05:43,248恳请殿下摊开手.If Your Highness will be very kind as to open your hand.4400:05:51,321 - 00:05:52,662都消过毒了Its Sterilized.4500:05:53,100 - 00:05:56,8721 2 3one two three4600:05:57,577 - 00:06:03,8164 5 6 7four five six seven4700:06:03,817 - 00:06:05,346好了 原谅我提一个冒昧的请求Now. if I may take the liberty?4800:06:05,347 - 00:06:07,490.请您尽量都放进嘴里.insert some into your mouth.4900:06:09,652 - 00:06:12,581打扰一下 医生 此举的目的是?Excuse me, Doctor. What is the purpose of this?5000:06:12,942 - 00:06:14,679经典疗法The classic approach,5100:06:14,680 - 00:06:16,419曾治愈德摩斯梯尼(古希腊雄辩家)it cured Demosthenes.5200:06:16,420 - 00:06:17,932那已经是古希腊的事儿了.That was in Ancient Greece.5300:06:18,543 - 00:06:19,841之后还起过作用么?Has it worked since?5400:06:21,453 - 00:06:25,773现在 烦请殿下朗读Now, if you would be so kind as to read.5500:06:26,070 - 00:06:27,725一些词句A wealth of words.5600:06:35,276 - 00:06:37,665殿下 请尽量不受玻璃珠的影响Fight against those marbles, Your Royal Highness.5700:06:40,769 - 00:06:42,170口齿清晰!Enunciate!5800:06:45,994 - 00:06:49,346殿下 请别分散注意力!A little more concentration your Royal Higness.5900:06:52,844 - 00:06:55,205我差点咽下去!I nearly swallowed the bloody things!6000:06:56,515 - 00:06:57,960非常感谢您 医生Thank you so much, Doctor,6100:06:57,960 - 00:07:01,645您的疗法可以说.还挺有意思的its been most. interesting.6200:07:01,746 - 00:07:02,992夫人Royal Highness.6300:07:05,380 - 00:07:07,119含玻璃球Insert marbles!6400:07:07,120 - 00:07:10,179要含他妈他自己含去!He can insert his own bloody marbles.!6500:07:16,355 - 00:07:18,714好啦 好啦Tick, tock, tick, tock.6600:07:20,566 - 00:07:22,431一直这样也不是办法啊 伯蒂You know, you cant keep doing this, Bertie.6700:07:25,935 - 00:07:26,955我知道I know.6800:07:30,937 - 00:07:35,531答应我 别再找医生了Promise me: no more.6900:08:09,800 - 00:08:11,312哈利西街 (名医多居住在此)Harley Street7000:08:23,378 - 00:08:26,605L罗格 治疗言语缺陷L Logue,Speech Defects7100:08:57,753 - 00:08:59,848澳大利亚在召唤AUSTRALIA IS CALLING 7200:09:03,730 - 00:09:06,728你好 有人在么?Hello. Is anyone there?7300:09:06,977 - 00:09:08,643我在上厕所Im just in the loo.7400:09:19,223 - 00:09:21,139啊 约翰逊夫人 您来了Ah, Mrs. Johnson There you are.7500:09:21,970 - 00:09:24,855抱歉 这儿没有前台 我喜欢凡事从简Im sorry, theres no receptionist.I like to keep things simple.7600:09:25,453 - 00:09:28,172安贫知足即是富Poor and content is rich and rich enough7700:09:28,945 - 00:09:29,482您说什么?Sorry?7800:09:29,483 - 00:09:31,200莎士比亚名言 您好么Shakespeare. How are you?7900:09:32,868 - 00:09:33,828您好How do you do?8000:09:33,828 - 00:09:35,161还不错Ahh, traveling alone8100:09:35,731 - 00:09:39,609说来有点尴尬 但是.恐怕您迟到了Now, this is slightly awkward, But. Im afraid youre late.8200:09:40,919 - 00:09:42,964是啊 是有点晚Yes, Im afraid I am.8300:09:42,999 - 00:09:44,162约翰逊先生在哪儿?Wheres Mr Johnson?8400:09:45,593 - 00:09:47,010我瞒着他过来的He doesnt know Im here.8500:09:47,621 - 00:09:52,383这样的开头不太乐观啊 不 不 是这样Thats not a promising start. No. no look8600:09:53,234 - 00:09:56,155能找的医生我丈夫都看过了 但都不见效My husband has seen everyone to no avail.8700:09:56,584 - 00:09:58,104他已经放弃了Awefully fraid hes given up hope.8800:09:58,104 - 00:09:59,514他还没来我这儿看过呢He hasnt seen me.8900:09:59,946 - 00:10:01,349您相当自信啊Youre awfully sure of yourself.9000:10:01,349 - 00:10:03,903只要病人求治愈心切Well, Im sure of anyone who wants to be cured.9100:10:03,904 - 00:10:05,305他当然期望病能治好Of course, he wishes to be cured.9200:10:05,994 - 00:10:09,920我丈夫他.他得做公开演讲My husband is umm. hes required to speak publicly.9300:10:10,177 - 00:10:13,474也许他该考虑换个工作? 换不了Perhaps he should change jobs? He cant9400:10:14,384 - 00:10:16,318他签了卖身契么Indentured servitude?9500:10:16,697 - 00:10:18,851性质差不多 就算是吧Something of that nature.Yes9600:10:19,493 - 00:10:21,819那就得让您老公过来看看了Well we need to have your hubby pop by.9700:10:22,499 - 00:10:24,829周二我有空Uh. Tuesday would be good.9800:10:25,400 - 00:10:26,981让他跟我谈谈He can give me his personal details9900:10:26,982 - 00:10:28,479我好做个全面分析and Ill make a frank appraisal and then,10000:10:28,479 - 00:10:29,653然后就可以开始疗程了We can take it from there.10100:10:29,654 - 00:10:31,706医生 无意冒犯Doctor, forgive me.10200:10:31,706 - 00:10:33,117首先我不叫他老公I do not have a hubby.10300:10:33,117 - 00:10:34,165再者我们不看看We dont pop10400:10:34,165 - 00:10:37,191我们也从来不谈论生活隐私and nor do we ever talk about our private lives.10500:10:37,458 - 00:10:39,775您.必须上门治疗You. must come to us.10600:10:39,775 - 00:10:43,569那抱歉了 约翰逊夫人 我的地盘我做主Im Sorry, Mrs Johnson, my game, my turf, my rules.10700:10:44,333 - 00:10:46,026您得回去跟您丈夫商量Youll have to talk over this with your hauband10800:10:46,026 - 00:10:48,053再打电话告诉我你们的决定and then you can speak to me on the telephone.10900:10:48,645 - 00:10:51,838感谢您过来 恕不远送Thank you very much for dropping by. Good afternoon.11000:10:55,516 - 00:10:57,597那如果我告诉你我丈夫是约克公爵呢And what if my husband were the Duke of York?11100:10:58,191 - 00:10:59,122约克公爵?The Duke of York?11200:10:59,123 - 00:11:02,406是的.约克公爵Yes. the Duke of York.11300:11:12,868 - 00:11:14,867预约上不是写的约翰逊么I thought the appointment was for Johnson?11400:11:14,868 - 00:11:15,719请恕罪 尊敬的?Forgive me, your .?11500:11:15,720 - 00:11:17,940王妃殿下 尊敬的王妃殿下Royal Highness. Your Royal Highness.11600:11:17,940 - 00:11:20,164约翰逊曾用于一战战场Johnson was used during the Great War;11700:11:20,164 - 00:11:22,590皇家海军不想让敌人察觉潜入了军舰when the Navy didnt want the enemy to know he was aboard.11800:11:22,590 - 00:11:25,144就是说.我被当成敌人了?Am I. considered the enemy?11900:11:25,144 - 00:11:27,846要是你不肯合作的话 就是了You will be, if you remain unobliging.12000:11:28,880 - 00:11:31,350对于此事必须严加保密Youll appreciate the need for absolutely discretion12100:11:31,554 - 00:11:36,678一定一定 您是怎么找到我的呢 王妃殿下?Of course. How did you find me, Your Royal Highness?12200:11:36,679 - 00:11:39,852语言矫治协会会长向我推荐的The President of theSociety Speech Therapists.12300:11:39,852 - 00:11:42,831艾伦麦克列奥德? 她还真敢Eileen McCleod? Shes a sport.12400:11:42,832 - 00:11:44,715她提醒我说您的疗法Dr McCleod warned me your antipodean methods12500:11:44,716 - 00:11:48,004突破传统又富有争议were unorthodox and controversial.12600:11:48,202 - 00:11:51,692我也告诉她.这两个词我都不太喜欢I warned her. those were not my favorite words.12700:11:52,227 - 00:11:53,528我有信心能治好您丈夫I can cure your husband.12800:11:53,529 - 00:11:54,776但要想让我的疗法见效But for my method to work12900:11:54,777 - 00:11:56,927我要求您们信任并平等相待I need trust and total equality;13000:11:57,027 - 00:12:00,265而且要在这儿 我的会诊室进行治疗Here, in the safety of my consultation room.13100:12:01,473 - 00:12:02,751没有例外No exceptions.13200:12:04,600 - 00:12:07,007那好吧 既然如此.Well then, in that case.13300:12:15,080 - 00:12:16,349什么时候开始?When can you start?13400:12:16,600 - 00:12:18,759鲍威尔食品保您远离流感侵害BOVRIL NOURISHES YOU TO RESIST FLU13500:12:25,738 - 00:12:27,638听着还是不太顺啊 伙计Still sounds a bit rough, mate.13600:12:27,638 - 00:12:29,641爸 是你让我开那么慢的!You make me drive too slowly, Dad!13700:12:30,141 - 00:12:31,263去伦敦桥接你妈了吗Did you pick mum up from Bridge?13800:12:31,264 - 00:12:33,240去了 我几乎一整天都在开车Yes, Ive hardly been out of the car all day.13900:12:33,951 - 00:12:36,424今天下午来了位特别的访客I had a special visitor this afternoon.14000:12:36,424 - 00:12:39,539我能离开餐桌吗? 有多特别?May I please leave this table How special, special?14100:12:39,539 - 00:12:40,837可以 小家伙 逼着你听爸妈的无聊对话No, You must stay, bored stupid,14200:12:40,837 - 00:12:43,034也没有意义listening to your parents?inane conversation.14300:12:43,035 - 00:12:45,019谢谢爸爸. 也谢谢妈! 还有你妈! Thanks Dad.and Mum! and Mum. 14400:12:45,019 - 00:12:46,990我也走了 你是要去见吉恩么?Me too. You meeting Jean?14500:12:46,990 - 00:12:48,801不是 别的人啦No, someone else.14600:12:50,580 - 00:12:52,943小博士?高材生?Doctor? Doctor?14700:12:53,535 - 00:12:55,341不去帮着兄弟们一起洗碗么?Cant you help your brother with the washing.14800:12:55,739 - 00:12:56,561不去了Im fine.14900:12:56,562 - 00:12:57,706到底是谁呢 莱昂奈尔?Whos it Lionel?15000:12:58,947 - 00:13:01,043既然不能说干嘛还提Why bring it up if you cant talk about it?15100:13:02,392 - 00:13:04,201茉特尔 就是一个女士Myrtle, Its just a woman,15200:13:04,202 - 00:13:05,997想让我帮她丈夫看病而已looking to help her husband.15300:13:06,448 - 00:13:09,806哦!我还收到面试演出的通知Oh! And I had a call?for an audition.15400:13:10,098 - 00:13:12,149我最爱的一出戏 你哪部不喜欢来着One of my favorites. Arent they all?15500:13:12,904 - 00:13:14,237肯定特别有意思It Could be a lot of fun.15600:13:15,155 - 00:13:16,548相信你一定会演得很棒的Im sure youll be splendid.15700:13:16,549 - 00:13:19,470业余剧团里 这个团有很高的评价In the amateur scene, theyre a highly regarded group.15800:13:21,027 - 00:13:22,120从帕特尼区来的From Putney.15900:13:22,499 - 00:13:25,077就到这吧 姑娘们 明天讲第四章Thats all girls.Tomorrow, Chapter IV.16000:13:25,078 - 00:13:26,346飞行The Flight16100:13:26,991 - 00:13:29,103我特想知道他们飞.I long to know they fly to.16200:13:29,103 - 00:13:29,557我等不及了I cant wait16300:13:29,558 - 00:13:30,903哦 他们飞走了!Oh, to fly away!16400:13:31,725 - 00:13:32,858多幸运哪!Werent they lucky!16500:13:33,656 - 00:13:35,685爸爸来讲个故事嘛Now Papa tell a story!16600:13:39,794 - 00:13:41,667能不能改扮企鹅?Could I be a penguin instead?16700:13:46,353 - 00:13:53,242我想听企鹅故事 就讲一会儿哦Now I want to hear a penguin story. Very quickly16800:13:56,455 - 00:13:59,801从前 有两位小公主.Once, there were two princesses.16900:14:00,173 - 00:14:01,661伊丽莎白公主(现英女皇伊丽莎白二世)Princess Elizabeth17000:14:01,929 - 00:14:03,334和玛格丽特公主and Princess Margaret.17100:14:03,334 - 00:14:05,555她们的爸爸是一只企鹅whose Papa was a penguin.17200:14:08,389 - 00:14:11,627因为一个女巫给他施了魔法This was because he had been turned into one by the wicket witch.17300:14:12,722 - 00:14:14,696这就.给他造成很大困难.This was an. inconvenient for him.17400:14:14,696 - 00:14:21,349因为他喜欢把小公主们搂在怀里because he loved to hold his princesses in his arms.17500:14:21,350 - 00:14:23,505但是企鹅做不到you cant do that if youre a penguin,17600:14:24,667 - 00:14:26,461因为它翅膀跟鲱鱼一样短because you have wings like herrings.17700:14:26,461 - 00:14:28,441鲱鱼没有翅膀Herrings dont have wings.17800:14:29,055 - 00:14:33,423企鹅有翅膀 形状.像鲱鱼Penguins have wings which is shaped like herrings17900:14:35,143 - 00:14:37,017更糟糕的是and make matters worse.18000:14:37,455 - 00:14:40,769女巫把他丢到了南极is that she sent him to the South Pole.18100:14:40,769 - 00:14:46,221企鹅不会飞 所以回去要.走很久很久which is an awfully long walk. back. if you cant fly.18200:14:47,250 - 00:14:48,780所以呢.等他走到海边So. When he reached the water,18300:14:48,781 - 00:14:52,470他就一头扎了进去 游得非常快he dived in through the dept so fast.18400:14:52,471 - 00:14:55,372午餐时他就到达南安普顿了that he was in Southampton waters by lunchtime.18500:14:55,372 - 00:14:59,005从那儿 他搭上2:30的船来到韦布里奇And from there, he took the 2.30 to Weybridge,18600:14:59,005 - 00:15:00,502在克拉彭交叉口换车changed at Clapham Junction18700:15:00,503 - 00:15:05,745向一位路过的勇士问了去白金汉宫的路and asked a passing Mallard the way to Buckingham Palace.18800:15:06,259 - 00:15:07,299他沿着泰晤士河一直游He swam up the Thames,18900:15:07,300 - 00:15:08,578最后从排水孔钻了出来out through the plughole,19000:15:08,579 - 00:15:10,738让厨子and gave the cook,19100:15:10,881 - 00:15:13,450妈妈还有.惠特克夫人大吃一惊Mama and . Mrs Whittaker quite a shock.19200:15:14,367 - 00:15:16,840公主们听到了骚动声Now when the girls heard all the commotions,19300:15:16,841 - 00:15:21,150她们跑来厨房 帮他仔细地擦洗干净they ran to the kitchen where they gave him a good scrub,19400:15:21,151 - 00:15:22,880喂了他一条小鱼 亲了它一下a mackerel and a kiss.19500:15:24,011 - 00:15:25,742当她们亲吻他时and as they kissed him,19600:15:27,189 - 00:15:28,736猜猜他变成了什么?guess what he turned into?19700:15:29,253 - 00:15:30,742一位英俊的王子!A handsome prince.19800:15:30,743 - 00:15:32,500一只短尾巴的信天翁A short-tailed Albatross.19900:15:33,605 - 00:15:35,510用他大大的翅膀With wings so big20000:15:36,333 - 00:15:41,113把他的公主们都搂在怀里that he could wrap them both his two girls together.20100:15:41,692 - 00:15:43,679好了孩子们 该睡觉了 快来Now girls,time for bed. Come on20200:15:44,095 - 00:15:45,484小马驹都要回马棚咯Take the horses to the stable20300:15:45,485 - 00:15:47,110只有一分钟哦You have exactly a minute20400:15:47,111 - 00:15:50,029晚安 吃好洗好要睡觉咯Good night feed them brush them and to bed.20500:15:51,546 - 00:15:52,868辛普森夫人也会去么?Will Mrs Simpson be there?20600:15:53,820 - 00:15:55,192我哥哥坚持要她去My brothers insisting.20700:15:56,635 - 00:15:57,729他是认真的?Is he serious?20800:15:59,986 - 00:16:01,286你是说当真要她来参加晚宴?About her coming to dinner?20900:16:01,753 - 00:16:03,371不 对她的感情是认真的?No. About her!21000:16:06,144 - 00:16:07,981对一个有夫之妇? 不可能A married woman? He cant be.21100:16:08,226 - 00:16:09,124她可是会的She can.21200:16:10,238 - 00:16:10,776对了By the way,21300:16:10,777 - 00:16:12,693我觉得我找到了一个很有趣的人I think I found someone rather interesting.21400:16:12,693 - 00:16:14,375住在哈利街 是一个医生On Harley Street. A doct
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 高级运维面试题库精 编:全面解析行业需求与面试技巧
- 全面解析求职面试:收集面试题目及答案实践指导
- 高级人力资源经理面试技巧与题目
- 湘潭教师资格证面试题目解答步骤详解
- 信息技术中学讲课
- 微课制作全流程解析
- 青年志愿者部部长竞选
- 虚拟现实交互设计
- 神经母细胞瘤诊疗与病理研究
- 武术兴趣班汇报
- 煤矿安全规程新旧版本对照表格版
- 私募薪酬管理办法
- 2025年急诊三基考试题库及答案
- 2025贵州航空产业城集团股份有限公司旗下子公司贵州安立航空材料有限公司招聘61人笔试历年参考题库附带答案详解
- 军人休假规定管理办法
- 2025秋人教版英语八年级上Unit 2 全单元听力材料文本及翻译
- DB11-T 1455-2025 电动汽车充电基础设施规划设计标准
- 2025北京初二(上)期末英语汇编:阅读单选CD篇
- 2025年公招教师特岗教师招聘考试教育公共基础知识真题(带答案)
- 2025年贵州省中考英语真题含答案
- 消除医疗歧视培训
评论
0/150
提交评论