第三次笔译作业(含格式).doc_第1页
第三次笔译作业(含格式).doc_第2页
第三次笔译作业(含格式).doc_第3页
第三次笔译作业(含格式).doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第三次笔译作业英译汉主讲:汉译英主讲:执笔:审阅:编辑:排版:打印:Section A: Chinese to English暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合在一起,分不清哪是流云哪是水湾。也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让他们长得肥滚滚的。如果走近了,你会发现它们洁白的牙齿,以及那丰富而单纯的表情。译文:Section B: English to ChineseScientific and technological advances are enabling us to comprehend the furthest reaches of the cosmos宇宙, the most basic constituents of matter物质, and the miracle of life.At the same time, today, the actions, and inaction静止, of human beings imperil危及 not only life on the planet, but the very life of the planet.Globalization is making the world smaller, faster and richer. Still, 9/11 and avian flu禽流感 remind us that a smaller, faster world is not necessarily a safer world.Our world is bursting with knowledgebut desperately in need of wisdom. Now, when sound bites篇幅 are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more crazy, college graduates capable of deep reflection沉思 are what our world needs.For all these reasons I believedand I believe even more strongly todayi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论