XX年考研营业翻译试题答案和分析.doc_第1页
XX年考研营业翻译试题答案和分析.doc_第2页
XX年考研营业翻译试题答案和分析.doc_第3页
XX年考研营业翻译试题答案和分析.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

XX年考研营业翻译试题答案和分析 Thereis,aordingly,amarkeddifferencebetweentheeducationwhicheveryonegetsfromlivingwithothers,aslongashereallylivesinsteadofjustcontinuingtosubsist,andthedeliberateeducatingoftheyoung.Intheformercasetheeducationisincidental;itisnaturalandimportant,butitisnottheexpressreasonoftheassociation.Whileitmaybesaid,withoutexaggeration,thatthemeasureoftheworthofanysocialinstitution,economic,domestic,political,legal,religious,isitseffectinenlargingandimprovingexperience;yetthiseffectisnotapartofitsoriginalmotive,whichislimitedandmoreimmediatelypractical.(命题专家把这个句子改写为:Itmaybesaidthatthemeasureoftheworthofanysocialinstitutionisitseffectinenlargingandimprovingexperience,butthiseffectisnotapartofitsoriginalmotive)可以说,要衡量任何社会制度价值,就要看它对扩大和改进经验方面的影响,但是这种影响并不是其原来动机的一部分。Religiousassociationsbegan,forexample,inthedesiretosecurethefavorofoverrulingpowersandtowardoffevilinfluences;familylifeinthedesiretogratifyappetitesandsecurefamilyperpetuity;systematiclabor,forthemostpart,becauseofenslavementtoothers,etc.Onlygraduallywastheby-productoftheinstitution,itseffectuponthequalityandextentofconsciouslife,noted,andonlymoregraduallystillwasthiseffectconsideredasadirectivefactorintheconductoftheinstitution.(命题专家改为:Onlygraduallywastheby-productoftheinstitutionnoted.andonlymoregraduallystillwasthiseffectconsideredasadirectivefactorintheconductoftheinstitution。)这种制度的副产品只有逐步得到认识;而在实施这种制度的过程中,认识到这种效果具有直接作用的时间则更加缓慢。Eventoday,inourindustriallife,apartfromcertainvaluesofindustriousnessandthrift,theintellectualandemotionalreactionoftheformsofhumanassociationunderwhichtheworld#39;sworkiscarriedonreceiveslittleattentionasparedwithphysicaloutput. Butindealingwiththeyoung,thefactofassociationitselfasanimmediatehumanfact,gainsinimportance.Whileitiseasytoignoreinourcontactwiththemtheeffectofouractsupontheirdisposition,ortosubordinatethateducativeeffecttosomeexternalandtangibleresult,itisnotsoeasyasindealingwithadults.(命题专家改为:whileitiseasytoignoreinourcontactwiththemtheeffectofouractsupontheirdisposition.itisnotsoeasyasindealingwithadults.)在我们和年轻人接触的时候,虽然容易忽略我们的行动对他们性格的影响,在与成年人交往的过程中则并非如此简单。Theneedoftrainingistooevident;thepressuretoaomplishachangeintheirattitudeandhabitsistoourgenttoleavetheseconsequenceswhollyoutofaount.Sinceourchiefbusinesswiththemistoenablethemtoshareinamonlifewecannothelpconsideringwhetherornotweareformingthepowerswhichwillsecurethisability.既然我们的主要任务在于使年轻人参与共同生活,我们不能不考虑我们是否正在形成这种力量,这种力量可以确保我们获得能力。Ifhumanityhasmadesomeheadwayinrealizingthattheultimatevalueofeveryinstitutionisitsdistinctivelyhumaneffect-itseffectuponconsciousexperience-wemaywellbelievethatthislessonhasbeenlearnedlargelythroughdealingswiththeyoung.该试题是:典型的学术论说型文体,原文讨论的是ThePlaceofFormalEducation.(正规教育的地位),试题的具体是JohnDewey的专著DemocracyandEducation(麦克米兰公司1916年出版)。09年考研翻译试题截取了这本书第一章的部分内容,并做了修改,我把原文和09年试题专家改动后的部分一一对比在下面文章中。 Wearethusledtodistinguish,withinthebroadeducationalprocesswhichwehavebeensofarconsidering,amoreformalkindofeducation-thatofdirecttuitionorschooling. 因此,在上述(目前为止已经考虑到的)广泛的教育过程中,可以使我们区别出一种更正规的教育,即直接教导或学校教育。Inundevelopedsocialgroups,wefindverylittleformalteachingandtraining.Savagegroupsmainlyrelyforinstillingneededdispositionsintotheyounguponthesamesortofassociationwhichkeepsadultsloyaltotheirgroup.Theyhavenospecialdevices,material,orinstitutionsforteachingsaveinconnectionwithinitiationceremoniesbywhichtheyouthareinductedintofullsocialmembership.Forthemostpart,theydependuponchildrenlearningthecustomsoftheadults,acquiringtheiremotionalsetandstockofideas,bysharinginwhattheeldersaredoing.Inpart,thissharingisdirect,takingpartintheoupationsofadultsandthusservinganapprenticeship;inpart,itisindirect,throughthedramati

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论