【广东专用】高考英语一轮复习 课时作业(三十八) Unit3 Inventors and inventions 新人教版选修8.doc_第1页
【广东专用】高考英语一轮复习 课时作业(三十八) Unit3 Inventors and inventions 新人教版选修8.doc_第2页
【广东专用】高考英语一轮复习 课时作业(三十八) Unit3 Inventors and inventions 新人教版选修8.doc_第3页
【广东专用】高考英语一轮复习 课时作业(三十八) Unit3 Inventors and inventions 新人教版选修8.doc_第4页
【广东专用】高考英语一轮复习 课时作业(三十八) Unit3 Inventors and inventions 新人教版选修8.doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

课时作业(三十八)选修8unit 3inventors and inventions(限时:30分钟) .完形填空windowbill and john, both seriously ill, lived in the same room at marie hospital. john lived next to the only window of the room and was allowed to _1_ in his bed and watch for an hour every day. but bill had to spend all his time _2_ on his back.they became friends soon and talked for hours every day. they spoke of their families, their children, their hobbies, and their _3_ in the american army. each day john would sit up and _4_ to his roommate bill what he could see outside the window.through johns description, bills world was _5_ and brightened by all the activities and colors of the outside world. the window overlooked a beautiful park with a lovely lake, john told bill. and a fine view of the city skyline could be seen in the distance. as john described all these in detail, bill would close his eyes and _6_ the picturesque scene. bill was recovering little by little. however, john became weak day by day.late one night, bill was lying in bed _7_ the ceiling when john began to cough seriously. then doctors and nurses rushed to the room. thirty minutes later, john _8_ coughing. now, there was only silence_9_ silence. the following morning, bill was moved to the bed next to the window at his request. slowly and _10_, he supported himself up on one elbow to take the first look. but to his _11_, he could see nothing but a _12_ wall. only at that moment did he begin to realize that the pursuit of happiness was a matter of _13_. it was a positive attitude we chose to express. it was not a gift that got _14_ to our doorstep each morning, nor did it come through the window. it was an inward journey. whether a man is happy or not depends on his own thoughts rather than anything outward.so bill began to describe the _15_ world to his new roommate that he saw through the only window of the room.1a.stand up bsit upcset up dstay up2a.lying bdependingcgoing drelying3a.service badvicecappearance dviolence4a.explain bcomplaincdescribe dintroduce5a.affected bbroadenedcdamaged dexpanded6a.see bremembercimagine drecognize 7a.thinking about bstaring atcholding up dfixing on 8a.stopped bcontinuedcavoided dsurvived 9a.deadly bdeadcbreathless daimless 10a.regretfully bfortunatelycparticularly dhopefully 11a.surprise bdelight crelief danger12a.simple bblank ccolored dpainted 13a.consideration bexpressioncchoice dpractice14a.delivered bdecoratedcdevoted ddetermined 15a.friendly byearly clively dlikely.阅读理解ain a few years, you might be able to speak chinese, korean, japanese, french, and englishand all at the same time. this sounds incredible, but alex waibel, a computer science professor at uss carnegie mellon university (cmu) and germanys university of karlsruhe, announced last week that it may soon be reality. he and his team have invented software and hardware that could make it far easier for people who speak different languages to understand each other.one application, called lecture translation, can easily translate a speech from one language into another. current translation technologies typically limit speakers to certain topics or a limited vocabulary. users also have to be trained how to use the program.another prototype (雏形机) can send translations of a speech to different listeners depending on what language they speak. “it is like having a simultaneous translator right next to you but without disturbing the person next to you,” waibel said.prefer to read? socalled translation glasses transcribe (转录) the translations on a tiny liquidcrystal (液晶) display (lcd) screen.then theres the muscle translator. electrodes capture the electrical signals from facial muscle movements made naturally when a person is mouthing words. the signals are then translated into speech. the electrodes could be replaced with wireless chips implanted in a persons face, according to researchers.during a demonstration held last thursday in cmus pittsburgh campus, a chinese student named stan jou had 11 tiny electrodes attached to the muscles of his cheeks, neck and throat. then he mouthedwithout speaking alouda few words in mandarin (普通话) to the audience. a few seconds later, the phrase was displayed on a computer screen and spoken out by the computer in english and spanish: “let me introduce our new prototype.”this particular gadget(器具),when fully developed, might allow anyone to speak in any number of languages or, as waibel put it, “to switch your mouth to a foreign language”. “the idea behind the universitys prototypes is to create good enough bridges for crosscultural exchanges that are becoming more common in the world,” waibel said.with spontaneous (自发的) translators, foreign drivers in germany could listen to traffic warnings on the radio, tourists in china could read all the signs and talk with local people, and leaders of different countries could have secret talks without any interpreters there.16which of the following statements is not true?aa lecture translation can translate what you said into other languages easily.bthere is no muscle translator in the world now.cmuscle translators can translate what you think into speech if you just move your mouth.dthe spontaneous translators will help us a lot.17what kind of equipment is not mentioned in this passage?alecture translation. bmuscle translator.cmultiple translator. dtranslation prototype.18whats the final destination of inventing the language translators?ato make cultural exchanges between different countries easier.bto help students learn foreign languages more easily.cto make people live in foreign countries more comfortably.dto help people learn more foreign languages in the future.19what can be inferred from the seventh paragraph?athe translator is so good that it can translate any language into the very language you need.bthe translator is becoming more and more common in the world as a bridge.cwith the help of the translator, you only need to open your mouth when you want to say something without saying the exact words at all.dthe translator needs to be improved before being put into market.20where can this passage probably be from?aa newspaper. ba magazine on science.ca fairy tale. da scientific fantasy book.byouve heard of the fat suit and the pregnancy suit; now meet agnesthe old person suit.agnes stands for “age gain now empathy system” and was designed by researchers at mits agelab to let you know what it feels likephysicallyto be 75 years old. “the business of old age demands new tools,” said joseph coughlin, director of the agelab. “while focus groups and observations and surveys can help you understand what the older consumer needs and wants, young marketers never get that ah ha! moment of having difficulty opening a jar, or getting in and out of a car. thats what agnes provides.”coughlin and his team carefully adjusted the suit to make the wearer just as uncomfortable as an old person who has spent a lifetime eating poorly and not doing much exercise. special shoes provide a feeling of imbalance, while braces on the knees and elbows limit joint mobility (机动性). gloves give the feeling of decreased strength and mobility in the hands and wrists, and earplugs make it difficult to hear highpitched sounds and soft tones. a helmet with straps (带) attached to it presses the spine (脊柱), and more straps attached to the shoes decrease hamstring flexibility, and shorten the wearers step.agnes has been used most recently by a group of students working on a design of an_updated_walker. by wearing the suit they could see for themselves what design and materials would make the most sense for a physically limited older person. coughlin said the suit has also been used by clothing companies, car companies and retail goods companies to help them understand the limitations of an older consumer.“agnes is not the destiny (天命) of everybody,” coughlin said. “she is a badly behaved lady who didnt eat and exercise very well. a secondary benefit weve found with agnes is that it has become a powerful tool to get younger people to invest in their longterm health.”21agnes is supposed to _. amake the users more comfortableblet us understand old people betterchelp old people move more quicklydproduce new tools for the oldage business22according to the text, young marketers never _. aask what old people need and wantbsee the efforts old people makecfeel the same way as old people dodsay “ah ha!” when they meet with difficulty23the 3rd paragraph mainly tells about _. ahow advanced agnes isbhow agnes has been developedchow old people actdhow agnes works24the underlined phrase “an updated walker” most likely refers to _aa new kind of suit that helps people relaxba physically limited old personcsome equipment that helps old people get aroundda company which serves old people25which might be a fact resulting from the “secondary benefit” of agnes?ayoung people respect old people more.boldage businesses improve their service.cold people eat and exercise well.dyoung people eat and exercise well.课时作业(三十八).窗口可以让我们看到外面的世界。我们的心灵之窗打开之后也能让我们在困境中看到生机。1b考查动词短语辨析。病人可以“坐起来”看窗外,另外第二段最后一句话也有提示。sit up意为“坐直,坐起来”;stand up意为“站起来”;set up意为“建立”;stay up意为“熬夜,不睡觉”。2a考查上下文逻辑关系理解。从后文on his back看出比尔只能每天“躺着”。3a考查词语搭配。service in the army意为“在部队服役”。说明两人聊起了在部队当兵的共同经历。4c考查上下文关系理解。约翰向病友比尔“描述”窗外的景象。第三段首句有description提示。explain意为“解释”;complain意为“抱怨”;introduce意为“介绍”。5b考查词语搭配。broadened and brightened相配,通过约翰的描述,比尔的世界“更开阔了”。expand指的是“发展,壮大”;affect意为“影响”;damage意为“毁掉”。6c考查动词辨析。比尔看不见窗外的景色,只能根据约翰的描述来想象,因此应当用imagine一词,而不是“看见”、“记得”、“认出”。7b考查动词短语辨析。ceiling是“天花板”的意思,句意:比尔躺在床上盯着天花板。think about意为“考虑”;stare at意为“盯着”; hold up意为“举起”;fix on意为“选定,确定”。8a考查上下文逻辑关系理解。后句表明约翰死了,所以应该选择“停止咳嗽”。9a考查形容词辨析。deadly意为“致命的,破坏性的或极其的”; dead意为“死的”;breathless意为“气喘吁吁的,喘不上气来”;aimless意为“漫无目的的”。句中修饰silence,应当用deadly,意为“死一般的寂静”。10d考查对主旨的理解。比尔一直渴望看到窗外的风景,因此要求转到约翰的床上去,所以他“充满希望地”支起胳膊看窗外。regretfully意为“后悔地,遗憾地”;fortunately意为“幸运地”;particularly意为“特别地”; hopefully的意思是“充满希望地”。11a考查短语辨析。比尔满心期待,却没有看到约翰所描述的景象,应当是感到吃惊。to ones surprise意为“令人吃惊的是”;to ones delight意为“令人高兴的是”;to ones relief意为“令人释然的是”;to ones anger意为“令人愤怒的是”。12b考查形容词辨析。a blank wall意为“一面空白的墙”。simple意为“简单的”;colored意为“有颜色的”;painted意为“涂油漆的”。13c考查名词辨析。从后文中we chose to express可以看出是“一种态度的选择”,应当用choice。consideration意为“考虑”; expression意为“表达,表情”;practice意为“练习,实践”。14a考查动词辨析。此句意为“对幸福的选择不是送到门口的礼物”。deliver意为“投递,送交”。15c考查形容词辨析。只要我们选择希望,生活应该是“充满生机和活力的”。friendly, yearly, likely均为形容词,词义为“友好的”、“年度的”、“可能的”,均不恰当。.a本文是一篇说明文,内容是有关翻译机器发明成果的阐述。16b细节理解题。根据文章第五、六段可推出b项是错误的。17c推理判断题。在短文第二段中提到了lecture translation,在第三段中提到了prototype,在第五段中又提到了muscle translator,因而没有被提到的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论