中国国家形象宣传片(英文字幕).doc_第1页
中国国家形象宣传片(英文字幕).doc_第2页
中国国家形象宣传片(英文字幕).doc_第3页
中国国家形象宣传片(英文字幕).doc_第4页
中国国家形象宣传片(英文字幕).doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

In October 2003, the first Chinese citizen saw his homeland from outer space and the mythology and dreams of thousands of years became a reality.2003年10月,中国人第一次从外太空亲眼看到了自己的国家,那数千年的神话和畅想,变成了真实的注视Our songs of how the earth is our garden and our pride in surviving our long history suddenly became more vivid and clear.那些关于地球是个家园的歌颂关于自己在漫长历史里生存下来的骄傲这时刻比别的时候更加清晰具体中国CHINAWho are the Chinese? 我们是谁What makes us who we are? 我们在想什么But even before this momentous chapter in our history, Chinese people have always regarded themselves from multi-faceted angles.早在创造中国历史的这一刻之前,中国人也从未中断过从其他角度审视自己的国家。Is tradition a burden or kind of a driving force for development?传统是一种背负还是一种推动发展的动力Do we take our cultural heritage too seriously or not seriously enough?文化的传承是太受到关注,还是太漫不经心Do you see conflict or fusion, nostalgia or visions of the future?你看到的是冲突还是融合,是回忆还是未来?Opening the door with confidence开放而有自信 30年前,一扇世界上最的的窗户打开了这个国家,旋即迎接了令人眼花缭乱的变化 In 1979, China opened the biggest window in the world to the outside and China suddenly dazzled people with the panorama of change. 或许有人认为,在这样巨大的物质和信息刺激下,想保持镇定都非常困难Some may argue under such huge material and mental stimulation, it would be hard to maintain equilibrium. 在我心目中,中国是一个包容性非常强的国家In my mind, China is a country that has very strong inclusiveness.她是一个很有文化的一个国家She is a country with rich culture.又有历史的沧桑感,但是又在日新月异的变化着She has a long history, but also changes everyday. 但是接下来30年间发生的事情,却让全世界都看到一个有着悠久历史底蕴的文化在面临全新变革之时,能够展现出怎样的包容性和应变能力But after 30 years, the world has seen how much Chinas profound history and cultural essence has given, lead us to flexibility and unity when facing fast transformation.(龙永图 WTO谈判中国首席代表):加入世贸以后,整个国力的增强使得中国人更加自信,也更加开放After Chinas accession to the WTO,Chinese people are getting more and more confident because of the increasing national strength. 人们不得不承认,中国在和全世界接轨的同时,保持着自己鲜明的特色Observers must admit in its meeting with the world, China has preserved its own special character. 30年开放,30年面对新事物而勇敢无畏,自信地选择着适合自己国情和民情的发展道路。Thirty years of opening has been a time of bravely facing the new and stepping forward on a path of our own choosing. 近年来多次海内外专业机构的调研都可以显示,民众信心指数一项,中国多次排在世界第一。Several respective international polls rank us No.1 in terms of public confidence in the future.自信的背后,是GDP的支持,还是千年文明的底气,还是亿万份努力的投入? Is this confidence underpinned by GDP growth or thousands of years of culture or the efforts of many millions of people? 相信不用太久中国就会交出答案。We believe China will deliver an answer before too long.Growth with sustainability增长而能持续 早在两千多年前,中国的哲人孟子就提出了 不要过度捕捞鱼虾,这样才可以不断得到鱼虾;要按严格的时令进山伐木,这样才能有利于森林的生长。Over two thousands of years ago, the great Chinese philosopher Mencius observed, “a refraining from overfishing will ensure fishing last forever, and also cutting wood according to the season ensures healthier forest.”这类思想,如今被称作循环经济 Such century-resulted wisdom now goes by the name “sustainable development”在今天的中国,你可以看见GDP的增长,收入的增长,甚至梦想的增长。 In China today, you can see GDP increasing, personal income increasing, and with that the increase of peoples dreams. 也可以看到更多人享受着教育的增长You can also see people sharing the increase in educational opportunities. 中国近几年教育发展的可以用天翻地覆来形容Recently ,the development of Chinese education is amazing在逐步的完成从应试教育到素质教育的转变。The exam-oriented education is changing to quality-oriented education step by step.我们的教学越来越丰富,我们的孩子得到的教育也越来越多元化。It will be more and more kinds of method for teaching and our children will get diversified education能源的增长,以及责任心的增长。As energy needs have increased, so has Chinas international environmental responsibility. 中国人已经懂得,任何增长也不值得拿牺牲自己美丽的家园和后代的未来来换。Chinese people know that our beautiful country and our childrens futures are too high a price to pay for economic growth.Development with sharing 发展而能共享 很难说出这是欧洲的什么地方吧A leading European city? 这里是上海。Its actually Shanghai. 出现在中国街头的外国人中,游客正在被大批真正在中国生活和工作的外籍人士所取代。In China today, foreign professionals are arriving with tourists to be the largest overseas group. (M) 我因为商业贸易每年来中国两次,感受到中国人都非常好 I came here twice a year for businesses, and feel Chinese people are very nice.(M) 我们现在生活在身边的外国人越来越多了 Ive been in China and studied in university. There are many opportunities in business.(M) 中国的每一个部分,你都能看到这样不同的文化,我认为这是亚洲最好的地方 Every part of China, you have like different culture, I think it is the best place in Asia.(M) 感觉现在生活在身边的外国人越来越多了 The number of foreign people around us is increasing.(F) 中国现在已经很国际化了 China has been very international.尤其是在北京奥运会、上海世博会以及广州亚运会的促动下,越来越多的外籍人士正在把中国作为自己事业的新起点The Beijing Olympics, the Shanghai Expo, the Guangzhou Asian Games, the fact that more and more foreigners are starting their careers in China. (曾子墨 知名主持人) 在奥运会期间,我想全世界的中国人,无论生活在地球的哪个角落,你都会觉得特别的自豪。(Zeng Zimo Well-known television host) During Olympic Games, I think every Chinese who live all over the whole world no matter where ever you live which corner of the earth, you will be proud of being a Chinese.经济发展的成果还使中国得以更好的担当世界公民的使命。As such the results of sustained economic development have all enhanced our growing status on the world stage. 而在国内,阶层之间如何共享国家的发展,则被当做稳定社会的第一要务来思考和实践。Sharing the fruits of development among the different sectors of society has been our first priority in our thoughts and actions. 在北京,农民工的孩子现在拥有了自己的班级甚至学校。In Beijing, migrant workers children have their own special educational arrangements. 发展利益的合理分享将不懈的被追求下去。Sharing the benefits of growth in a reasonable way is an unwavering goal we must pursue. (M) 我们国家现在正在提倡走城乡一体化的道路 Our country is encouraging the urban-rural integration.(M) 各个阶层都能享受国家的福利 All levels of the society can enjoy the benefits from government.(M) 社会保障制度也 越来越完善 Social insurance system is also improving.Multiculturalism with shared prosperity多元而能共荣 While living some 5.000 km apart, the 55 ethnic minorities in the far North, South, East, West of China, over thousands of years, have mixed with Han culture and added to our cultural richness and diversity. Our new-found prosperity has given minorities more choices to enhance traditional lifestyles and increase mobility and communication. Minorities enjoy relative liberal regulations allowing them to pass their unique heritage on to their children. Such unique freedom further adds to our countrys rich cultural diversity and odditiously blends the imaginations of east and west, ancient and modern. Painting, sculpture, music, architecture, movies, Chinese arts are unified by a clear national identity. China is more encouraging of unique individuals and styles. Such diversity is the corner stone of our brave and open-minded future.Freedom with responsibility China today is home to 780.000.000 mobile phone users and 420.000.000 Internet users. And everyday many millions communicate and express themselves to a modern technology. Chinese netizens are becoming accustomed to influencing regional and global opinions. From all over the globe, Chinese netizens are showing their instant compassion and eagerness to strengthen the society by helping those most in need. Our peoples optimism and generosity is born of huge loyalty and love for their country. Expanding democracy with stable authority Understanding a little of Chinese history shows that recent years have involved compression or even skipping over important stages of development. Heroes of China have always struggled during complex stages of development to build democracy. Its not hard to imagine how hard this has been. Today around 900.000.000 people in the Chinese countryside enjoy village voting rights. The world applauds such training for democracy. After all, before flourishing nationally, free elections must begin at the village level. The National Peoples Congress remains Chinas supreme legislate body. Since the late 1970s, far fair and more transparent margin elections have been used to elect NPC delegates. Here the most important decisions in the country are made. This is Chinas period of greatest change. A proper legal framework is starting to replace the habit of personal relationships as the principle weapon and defense the peoples interests. Economic differences with mutual respect During an economic takeoff, difference between rich and poor can sometimes be seen. Is this something Chinese should worry about? Much Chinese new wealth calls a rags-to -riches story. And people remember, not so long ago, they had only a dream in their pocket. People can transform from poverty to richness in a single day but it will never change the respect and love between people. And everyone who has a dream deserves respect. Improved liv

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论