英语听力攻略.doc_第1页
英语听力攻略.doc_第2页
英语听力攻略.doc_第3页
英语听力攻略.doc_第4页
英语听力攻略.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

说了这么多,还是回到练听力的话题上来。 我认为听力练好有两点: 一:一定得老师指导。 教师、教练的功能是不可替代的,因为他们教的是方法。而实际上,绝大多数大学教师没有起到这个作用。因为连年扩招,导致非英语专业英语教师水平基本不高,他们听力的练习方法不对,甚至这些教师自己的英语听力就不怎么样。非英语专业的同学,除了国际贸易,一般大一时,一周有一次听力课就差不多了,大二几乎没有听力课,甚至到了大三就没有英语课了。你想,你怎么能练好听力? 英语专业的同学,一般普通院校的设置,也是到了大三没有了听力课。发的听力教材中,有Step by Step 和listen to this,但前者听不到第二册,后者也只能听到中级听力的第四盘磁带。这就是为什么有的英语专业的同学,考高级口译没有通过了。 我记得我们当时的听力老师千叮咛万嘱咐一定,同学们要自己听完没时间课堂上讲的书,很多同学都报上面的当成耳旁风,没有去听。到后来考专业八级时,不少人没过。 其实,千金难买早知道。那个早知道的人给你的建议,一定要听。 二:学会找听力材料,然后练。 Step by Step, Listen to this都是很好的听力材料,可很多同学不知道。这个先听完啊! 但是想做口译,想通过高级口译考试,还是得有点贪心贪练听力才行。于是找听力语料也是一门好技巧。 ,是个听力门户,相当不错。如果学英语的不知道,那太对不住自己的大脑了。上面的资料,天天都有更新。 当然还有,现在如果有个培训学校的老师不知道这个网站,那基本上这个老师水平也没有高到哪里。但是,这个网站的影音文件一般只能在线观看,不能下载。我知道下载的方法,但是,买一下关子,这个帖子浏览量不超过10000,下载方法我暂时不告诉大家,只不时贴上下载地址,供大家下载。 为什么要听C-span上面的东西呢?里面的东西都是关于美国政治生活的影音资料,英语都是美国上层的英语,而且,听力达到一定水平后,只能从难度高的开始练。 我为了考国家二级口译,就是拿这个练了。小布什,RICE, stupid Dick, 布莱尔,现在一听他们的声音,就有一种熟悉的感觉。能听懂这些人的感觉,恐怕有点像万科老总王石从珠穆朗玛峰上下来的感觉,兴奋。 所以,为了练听力,可以从高点出发但记住,一定得老师指导你。写给想做翻译的新手(注:本文本人首发表于译网情深,后来又发表于。迄今为正,两处浏览量都已经超过了1万人,回的人两个网站也都达到500左右。其他转载也不计其娄了,现在放在俺的博客里。)本文由本人最初发表于译网情深,现放到了俺的愽客里,希望能对大家有点帮助。既然是俺的文章,就不会有没有侵权之说了。Thursday, 23. March 2006, 19:30:53本文目标读者为大四马上要毕业或者毕业还没有两年,很想做翻译的人。不管你是英语专业还是非英语专业,不管你想做口译还是笔译,本文想给你一个回答。1 要想学翻译应该怎么学习?1.1翻译理论要不要看?事实上,要想学好翻译,对于一个没有基本翻译理论的人来说,建议还是学一下翻译理论,因为那上面会讲被动变主动,词性的转换啦,等,而这此对于一个非英语专业的人来说,是有必要的。也是一条捷径,否则很多人则是一个字一翻,不是翻译意思了.比如有人翻译的good good study, day day up。这样的书一般城市的书店都有的。当然,也有牛人,英语水平很好,看了英语就能翻译出贴切的汉语,或反之,那就没有必要这么做了。1.2翻译怎么提高实践?我推荐一本叫做汉英科技翻译的书,国防工业出版社,严俊仁先生编著(这人跟我没关系,你要是不信我也没办法?)。这本书不仅对翻译的句型进行了分析,还有大量的科技对照译文,很好。历史上的大翻译家,比我们条件要差得多,但是学得成就不比我们差,因为人家有好的方法,那就是吃透一本书,翻译好它。建议新手可以拿来这本书,一页页地看,一点点地翻,翻译了比较,比较了记住,这样才有提高。就像做飞行员一样,只有飞行了多少个小时之后,才能真正开客机,要不你会开掉下来。口译听力也是如此,一般交替传译要精听150300盘磁带,而同传则是2000盘才能做起来。注意,这里是精听,泛听不包括在内的。想想吧,一个人要听2000盘磁带是什么概念?翻译也是如此,一盘能达到翻译技能的水平,要翻译35万字的量;要达到技巧的水平,要翻译的量达到1015万的量,问问你翻译了多少?1.2 语法要不要学?我认为一个好翻译,没有语法观念是不行的,因为翻译出来的句子要是不合语法规则,老外看了就会觉得你的水平不好,起码觉得你有问题。因为说起来,英语是语法呈显性的语言(这里指的汉译英)。那什么样的语法书好呢?市场上有张道真语法,还有薄冰的语法,我个人认为章振邦的实用英语语法(上海外语教育出版社)不错,因为这套语法很好,比如里面讲的限定词,有前位的限定词,有后位的,还有中位的,so nice a day, such a nice day,你就可以搞清楚。当然,其好处还不止这些。我大学里学的就是这本语法(不少大学英语系用这本语法)。关健是这本语法实用,没有什么大理论。2 翻译证书要不要考?还是考下证书为好,因为有了证书,你的砸门砖才有了,否则,一般不易入行。因为你没有东西证明你有这个水平。做笔译的可以考考国家二级笔译,或者北外的笔译。口译的也可以先考了上海的高口,再考国家人事部的二级口译。注意:如果你想做好,中级口译或笔译只是你的一个上进的过程中的路标,不是终点,因为中级对于爱好口译的人来说是够好了人家只想提高自己,人家不以口译为业,所以人家拿到中级或者国家人事部的三级可以的,因为他们有自己的工作,可能会遇到口译,但不是以口译为业。对于想以口译或翻译为业的人来说,一定要考一下高级。千万不能有吃不到葡萄说葡萄酸,问:口译证书有用吗?3 有了证书是不是能做翻译了?回答是:It depends!有了证书,没有实战经验,你就是新人,你得像海绵一样到处去学习。比如你可以结交翻译人员,请他们介绍经验。再就是利用网络,去学习。一次我翻译到专利的汉译英,没有英语的范本怎么办?去网上找!4 使用什么样的翻译软件?TRADOS和SDLX在不断改进,要想翻译快就得学习软件,即使你是学英语专业对软件一点都不懂,你也得学,因为有时没有这东西,就意味着你没有工作机会。雅信和DAJAVU没有用过,可以到坛子里找找其他牛人的意见。还有就是国外公司要求按重复率给钱,也就是重复的东西,有时是不给你钱的,没有关系。因为这是国际惯例。5 刚开始能不能做自由人翻译?刚开始,除非你是自己专业水平高,英语又好,比如医学的研究生,英语六级而且水平高能翻译,那自然好。可是如果不是,还是到翻译公司做做,因为那里有规范的培训,等自己水平高了,再去做自由人。一个有三年以上翻译经验的人很难找的,找到了年薪就不会低。现在你是用自己的便宜身价换经验,以后是以经验换大洋。付出去的东西,总会有收回来的时候,等式左右应该是相等的。6 什么最重要?个人体会就是be open!向任何人学习,在任何地方学习。这么多的论坛,这么多的牛人,为什么不学呢。学翻译就得是杂家,你学的英语,但你得知道碳酸氢钠怎么说,汽车发动机冲程是怎么回事。你要是懒人,没有一颗好奇心,那最好别做翻译(可以做翻译公司,如果你有钱的话,哈哈)。7 词汇量重要么?重要,没有词汇,那你的翻译就是不行。因为词汇量代表一个人的思维能力,British Prime Minister, Winston Churchill,有90,000词汇量,相当高了,因为比较起来,莎士比亚才16,000,狄更斯才50,000,一个英语专业八级的学生,是 13,000,而一个受过良好教育的英美国人,词汇量为25,000。但是词汇是要积累的,很难想象一个只有5000词汇的人能翻译好东西,因为找不到可以用来表达你想表达意思的词。当然,可以通过金山什么的,但是自己的修为还是要提高的。尤其是做口译的,没有一定的词汇是不行的。要见一词就有想记住它的欲望。8 在翻译论坛吵架怎么办

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论