遮阳系统小冯翻.doc_第1页
遮阳系统小冯翻.doc_第2页
遮阳系统小冯翻.doc_第3页
遮阳系统小冯翻.doc_第4页
遮阳系统小冯翻.doc_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Lend Lease Projects (Shanghai) Co., Ltd.宝维士联盛建筑工程(上海)有限公司Firmenich Project芬美意项目SUBMITTAL of Sub/Contractor SAFE WORK METHOD STATEMENT承 (分) 包 商 专 项 安 全 施 工 方 案 申 报 表Sub/Contractor Name承(分)包商名称(全称)China Metallurgical Tiangong Shanghai 13th Construction Co.Ltd中冶天工上海十三冶建设有限公司Brief Work Activity / Task简述工作内容及区域Sun-shading system遮阳系统 Date Duration预计的工作周期From 2011-6-15to 2011-9-24 从2011年6月15日到2011年9月24日SWMS Drafting Team安全施工方案编制小组Wang Zhiquan, Zhang Lidong, Han Xueliang, Huangyulin, Fu Qiang王志全、张立栋、韩学良、黄玉林、付强Work Trade Involved列出涉及到的工种Electrician, installing skilled labor, general worker电工、安装技术工、普工Material Used列出将使用的材料Galvanized steel rearmounted pieces, Chemical anchor, Galvanized steel square tube, Aluminum alloy louvre blade, Steel gratings, Stainless steel bolt groups镀锌钢板后置件、化学锚栓、镀锌钢方管、铝合金百叶片、钢板格栅、不锈钢螺栓组Equipment Used列出将使用的设备Theodolite, Suspension wire hammer, electricity hammer, Hand drills, wrench, hammer, etc经纬仪、吊线锤、电锤、手电钻、扳手、手锤等Maintenance Checks (e.g. inspection, testing, calibration, registration, etc.)列出所需的监管措施(如:检查、测试、校准、申报备案等)Drafting Team Review方案编制小组组长审批CONTRACTOR REVIEWING of SAFE WORK METHOD STATEMENT承 包 商 专 项 安 全 施 工 方 案 审 批 表Reviewing by Project Level项目级审批Department部门Signature审核人签名Comments审核意见Date日期Technician技术负责人Safety Mgr.安全经理Site Manager生产经理Project Mgr.项目负责人Company approval required 需公司批准1. Assemble / dismantle large construction equipment (e.g. tower crane, elevator)大型机械安装、拆除。2. Scaffolding and dismantling脚手架搭建、拆除。3. Formwork erecting and dismantling模板支撑、拆除作业。4. Lifting & rigging起重吊装作业。5. Excavating, shoring, dewater土方开挖、基坑支护、降水工程。6. Dismantle / blasting拆除、爆破工程。7. Curtain wall installation幕墙安装工程。8. Bridge & tunnel work隧道桥梁施工。9. Pressured structure结构预应力施工。10. Height work above 30 m 在30米以上的高空作业。Company Level公司级审批Comments of Chief Engineer 总工程师的意见:Signature 签名: Date 日期:Comments of Company Manager 公司经理的意见:Signature 签名: Date 日期:Jianli Com.监理单位Chief Supervisor Engineer Comments 总监理工程师审核意见:1. Is this SWMS need evaluation of expert? 2. Other:1.该方案是否需要进行专家论证? Y是N否 2.其它意见: Signature/Chop签章: Date日期:Safe Work Method Statement专项安全施工方案Page 1 of 11Issue dateSerial NumberRevision 2011-6-3SWMS-MCC-0222Frimenich R&D Center Project 芬美意香料(中国)有限公司业务楼工程Bovis Lend Lease Projects (Shanghai) Co., Ltd.宝维士联盛建筑工程(上海)有限公司To Be Completed By Designated BLL Representative由指定的BLL代表完成Subcontractor:分包商Contract Package:合同任务包SWMS Number /Revision No:安全施工方案编号/版次Designated BLL PE:BLL指定的项目工程师:Item 项目SWMS CRITERIA专项安全施工方案标准Complies符合(打勾)1.Sets out step by step how the work activity will be carried out 就如何开展施工工作进行逐步说明2.Identifies the impacts and hazards associated with each step of the work activity 逐步地对与施工工作相关的影响及风险进行辨识3.Assesses the risks associated with each step of the work activity (eg class P1,P2,P3) 逐步地对与施工工作相关的风险进行评估(如P1,P2,P3级)4.Defines the controls to manage risks associated with each step (based on the hierarchy of controls - in order: Eliminate; Substitute; Isolate; Engineer; Administrate; Personal Protective Equipment PPE)详细说明如何对每步相关的风险进行管理(根据控制的优先顺次消除;替代品;隔离;工程设计;管理;个人劳动防护用品PPE)5.Provides a description of the plant/equipment to be used (including maintenance & inspection checks done, certification of by qualified person and/or registration)使用的机械/设备应提供相关信息(包括维修保养及检查纪录,有资格人员以及/或注册单位出具的相关证书。)6.Describes the qualifications and training of personnel carrying out the work, including supervisors experience/ competency, licenses, operators certification 从事该工作的人员资格和培训的有关信息,包括监督管理人员经验,资格能力,执照,操作员证书7.Notes and confirms compliance to relevant EHS Legislation, Standards, Codes, Regulations, and/or BLL GMR Means and Methods 记录并确认符合相关的环安卫法律法规,标准,规范,规章,及/或宝维士全球最低要求“方式及方法”8.The SWMS addresses relevant issues identified in the BLL Project Impacts and Hazards Risk Assessment. New hazards identified in SWMS are updated into the BLL Project impacts and Hazards Risk Assessment. 专项安全施工方案着重强调了宝维士项目影响及风险评估中辨识出的相关问题。在专项安全施工方案中辨识出来的新的风险,应对宝维士项目影响及风险评估进行更新,在该文件中体现出来。9.Includes design requirements, engineered details or certification for both temporary and permanent structures, platforms or access ways/ladders? 包括设计要求,工程详细说明或证明,包括临时结构,也包括永久性结构,平台或通道/梯子?10.Where PPE is nominated, the type of PPE is specifically listed and when it is required. 在指明使用个人劳动保护用品之处,特别列出个人劳动保护用品的种类,以及何时需要佩戴。11.Defines who is responsible to ensure that the work activity is monitored and carried out in accordance with the SWMS 详细说明谁负责确保该施工工作受到监督,并且能严格按照专项安全施工方案开展工作。12.Includes the name and signature of the person who developed the SWMS, a current date and revision number. 包括专项安全施工方案编制人员姓名,日期及版次编号。13.Defines method of consultation/communication used to develop & review SWMS 详细说明为编制及审核专项安全施工方案所采用的磋商/交流的方法14.Defines the process and frequency of reviews and methods for ensuring the work complies with the SWMS controls 详细说明审核程序及频率,以及确保该工作参照专项安全施工方案中的控制措施执行的方法15.Identifies where any Subcontractors will be used, who is responsible to monitor and supervise works, and how hazards arising from interaction between trades will be communicated and managed (e.g. induction into more than 1 SWMS) 辨识出将要采用的每个承包商,谁负责监督及指导该工作,如何沟通及管理工种交叉产生的风险(如不止一个的专项安全施工方案的交底)16.Complex or high risk work activities use photos/diagrams/sketches/summary to enhance SWMS (strongly recommended as best practice) where possible 为强化专项安全施工方案的作用,尽可能使用照片/图表/略图/总结等方式对复杂的或高风险作业进行说明(强烈推荐作为最优方法)17.The SWMS includes specific EHS controls for key high risk hazards as listed below 该专项安全施工方案已针对下列关键的高风险作业制定出相应的控制措施Tick all boxes relevant to tasks outlined in SWMS and ensure that they are addressed in SWMS请勾出该任务所涉及的高风险作业,确认其风险已在本方案中得到了充分的识别和控制Work at height, work near/with penetrations? 高空作业,靠近洞口/洞口作业?Objects falling/work at height? 高空落物/高空作业?Electrical work? 电气作业?章Use of plant & equipment?使用机械及设备?Work in a confined space?在受限空间内作业?Overhead electrical services?高架电气设施?Manual handling?人共搬运?Specialized work tasks? e.g. scuba, tunnels, railway.特定工作?如水下,隧道,铁路Demolition?拆除?Haz materials removal and disposal e.g. asbestos? 危害材料清理及处理,如石棉?章章Use of Haz Substances or Dangerous Goods? 使用有害物质或危险品?章Traffic and pedestrian segregation - Work site and public areas? e.g. traffic control.车辆及行人隔离Hot work?动火作业?Excavation?开挖?Underground services?地下设施?Designated BLL PE DateBLL指定的项目工程师签字: 日期: Reviewing by BLL Project Level宝维士联盛项目级审核Department部门Signature审核人签名Comments审核意见Date日期SPE技术负责人EHS安全健康环保GF现场经理PM / CM项目/施工经理Risk Level Chart 风险等级对照表Description of Consequence or Impact结果或影响描述Level等级Likelihood / Probability可能性/概率L高M中U低Potential Death, Permanent Disability, or Major Structural Damage. Off-site release not contained, major remediation required with outside assistance, significant detrimental environmental impact. 存在死亡、永久伤残的风险;或者造成需要外界帮助才能修复的重大结构损坏;以及重大环境污染。HHigh高P1P1P2Potential Temporary, Disability, or Minor Structural Damage. On site release contained, minor remediation required with outside assistance, short-term detrimental environmental impacts. Any potential for exceeding a Statutory Licence Permit condition. 人身伤害程度为暂时功能障碍,包括严重到需要场外就医的情况;或者造成不必借助外界帮助即可修复的结构损坏;以及对环境造成短期的负面影响;再就是可能超出资质允许范围的活动。MMedium中P1P2P3Potential incident that has the potential to cause persons to require first aid. On-site release immediately contained, minor level clean up with no short-term environmental impacts. 可能导致伤害严重程度仅需要为在场内进行简单医务处理的潜在风险,包括在场内临时调换工种的风险;以及只需进行简单清理,不会对环境造成污染的风险。LLow低P2P3P3Level 级别Likelihood / probability 可能性/概率Likely 可能Could happen frequently 可能经常发生Moderate 中等Could happen occasionally 可能偶尔发生Unlikely 不太可能May occur only in exceptional circumstances 只有在异常的环境下才可能发生Safety Induction Record on Approved SWMS专项安全施工方案交底记录:Safe Work Method Statement专项安全施工方案Page 11 of 11Serial NumberRevision 2011-6-3SWMS-MCC-0222Safe Work Method Statement专 项 安 全 施 工 方 案Item序号Job steps工作步骤Construction requirement/method施工要求及方法Hazards潜在风险Level风险等级Controls Measures安全控制措施Responsible persons for work 指定负责人1Personnel training 人员培训1.Enhance workers safety consciousness加强工人的安全意识。2.Clear local construction regulations了解本工地的管理规定1.Injuries from equipments对人的伤害。2.dangerous form falling materials高空坠物3.fire hazard happening 火灾发生P31. All the construction workers must be trained by LL and get the badge before they entering. 所有施工人员入场前必须经LL培训得到胸卡后方可进行施工作业。2. Safety appliances must be worn before entering (including safety helmet, visible vest, safety glasses, working boot, etc.) 所有人员在入场前要佩戴好个人的安全防护用品(安全帽,反光背心,护目镜,安全鞋等)。3. Workers must obey the operate regulation for this work during construction. 在施工中所有工人要严格按照本工作的操作规程进行作业。4.Daily safety meeting & weekly tool box meeting 每天上班前开班前会,每周开一次工具箱会议。5.Be specially trained of those who need to work in the high place and be elaborated of the works to them with their signatures .对于进入高空工作人员要进行专项培训,交底,签名6.To ensure no workers in when work is over everyday then to enclose the entrance to avoid person falling. 每天下班前要检查现场是否还有人在工作,确认无人作业后将入口封闭好,防止发生坠人事故。Huangyulin黄玉林2Setting out测量放线1、Electronic total station is for poisoning and gradienter is for elevation survey. 经纬仪定位,水准仪测标高。Risk of work in site 现场作业的风险1、Management staffs shall check site workers at any time, in case of any risk.管理人员对现场人员及时检查,排除任何可能发生的风险。2、All people shall be furnished with PPE products including glistening vest.所有人员必须配备劳保用品、反光背心。Huangyulin黄玉林3Materials arrival and placement 材料进场、堆放1、Materials are to be transported by truck 材料用汽车运输2、Materials have to be placed and stacked in order which is not too much high with signs. 材料分类堆放齐整,不宜过高,应标识挂牌Risk of transport vehicle运输车辆的风险P31、Management staffs shall check site workers at any time, in case of any risk.管理人员对现场人员及时检查,排除任何可能发生的风险。2、All people shall be furnished with PPE products including glistening vest. 所有人员必须配备劳保用品、反光背心。3、Speed inside the field shall be within 10km/h.项目范围内限速10公里/小时。4、Special person command traffic in site.专人指挥现场交通。5、To ensure site temp. road stability and smooth.确保现场临时道路坚实、畅通。Huangyulin黄玉林Materials of unloading rebar材料卸货的风险P21、Crane shall be operated by personnel with relevant qualification. 由具有相关资质的人员操作吊车。2、Crane equipments shall possess valid certificates. Only after accepted by and pasted with sign, shall they enter the field.吊车应具备有效的证件文书,经LL验收贴标后,方可入场作业。3、Hook, steel wire rope must be tagged with the bearing capacity signs of the maximum tonnage and etc. and be checked by LL.吊钩、钢丝绳应经LL检查合格,必须按要求挂荷载标识、最大吨位等限位数据。4、If any dump truck is to be used, the unloading area must be enclosed by the warning line in order to hold people back. 如果运自卸车,卸货区域应设警戒线,阻止人进入.Hanxueliang韩学良41, Rear pieces of galvanized steel installation (Installing by standing on the scaffold)镀锌钢板后置件的安装(需站在脚手架上安装)1、it can be done that locating as the size and placing iron members in groups according to the curtain shop drawing, 根据幕墙施工图纸按尺寸定位,2、electric hammer drilling installing of expansion bolts Resettlement connecting a group screwing up nuts 电锤钻孔安装化学锚栓安置转接件组拧紧螺帽。3、Machines and equipments to be used have to conform to related specification requirements. 机具设备用电符合相关规范要求1、The hidden dangers of using machines and tools like electric hammers, cables and hammers etc.使用的电锤、电缆线、手锤等机具本身存在的安全隐患。2、Construction workers standing on scaffolding during the construction of the security risks exist.施工人员施工时站在脚手架上存在的安全隐患。P11、For mechanical tools and equipments qualified by BLL, related qualification certificate, safety inspection certificate and specification shall be filed.使用经BLL验收合格贴标的机具和设备,保存相关合格证明、安检证明、说明书。2、Electricians with certificate shall be arranged to do the connection work.安排持证的电工进行接线操作。3、 Sign shall be pasted marking as qualified on the power equipments.在电力设备上张贴检验合格标识。4、Cables with abrasion and cracks or lead being exposed are prohibited to be used.禁止使用磨损、开裂或者出现导线裸露的电缆。5、Vehicles shall be debugged by management staffs. Their condition shall be under watch at any time.管理人员进行调试,及时观察,注意险情。6、All outdoor equipments shall be covered by rain-proof shed.所有室外设备都必须有防雨棚。7、All electrical equipments shall have second-grade power leakage protection.所有设备用电都必须要有二级保护。8、Safety mask must be wore during using cutting machine. 使用电锤必须戴好安全面罩9、Construction works standing on scaffolding on the foot pedal fixed,the seat belt in the location of solid施工人员站在脚手架上,脚下踏板固定好,安全带系牢靠的位置。Huangyulin黄玉林3、Risk from getting an electric shock触电危害的风险P21、Working with electrified tools is strictly prohibited严禁带电作业。2、Electricians with certificate shall be arranged to do the connection work.安排持证的电工进行接线操作。3、Safety clarification shall be made to workers and records shall be saved.对作业人员进行安全交底,保存交底记录。4、Wear proper PPE products, such as insulated gloves and insulated shoes, which is specially used by electrician.佩戴适当的劳保用品,如:绝缘手套、绝缘鞋等电工专用劳保用品5、All machining machines shall have second-grade power leakage protection and installed with special switch.所有加工机械必须执行二级漏电保护,配置专用开关。Tiannaihua田乃华4、Harm from mechanical misplay机具使用中操作失误也可能会导致伤害5、Risk of working high above the ground高空作业坠落的风险6、Hands ,eyes, others parts of body may get hurt and workers may get stumbled when binding安装时工作人员手部、眼部及其他部位存在划伤、绊倒的风险P31、Working with electrified tools is strictly prohibited.严禁带电作业。2、Electricians with certificate shall be arranged to do the connection work.安排持证的电工进行接线操作。3、Safety clarification shall be made to workers and records shall be saved.对作业人员进行安全交底,保存交底记录。4、Users shall be trained to properly use and check tools and equipments, with training records saved.对使用者进行正确使用和检查该工具、设备的培训,并保存培训记录。5、Professional maintenance personnel shall be arranged to eliminate potential risks. 安排专业维修人员每天检查排除险情。6、Equipments operators must have be provided with the specialized trainings and their name will be in the name list which is to be put on beside. 设备操作人员必须经过专门的培训,名单张贴在旁边。7、After use tool kit or designated to be placed ,against misplacing.工具使用完以后要放在工具袋或指定位置,禁止乱放。8、Workers shall wear gloves when working.工人作业时必须佩戴劳保手套。9、Workers shall have minimum PPE that meet project requirements: Helmet, safety glasses, glistening vest, and safety shoes.作业时佩戴项目要求的最低劳保配置,即:安全帽、安全眼镜、反光背心、安全带、安全鞋。Huangyulin黄玉林3、格栅钢板网的安装(需站在脚手架上安装)1钢板网安装的平整度、网卡的安装尺寸符合规范要求。2、钢构件上平铺钢板网钢板网上固定钢板网卡拧紧螺栓1, Steel nets installation smoothness, Nic installation size specification requirements2, Steel members tile steel nets-steel plate on ntes, Fixed steel nic- Tighten bolts1、Manual tools use operation error may also cause harm手动工具使用中操作失误也可能会导致伤害2、Risk of working high above the ground高空作业坠落的风险3、Grill plate hole installation operations limb existing workers and other security risks fall.3、格栅钢板网安装时洞口临边作业人员操作时存在坠落等安全隐患P21、Safety clarification shall be made to workers and records shall be saved.对作业人员进行安全交底,保存交底记录。2、Users shall be trained to properly use and check tools and equipments, with training records saved.对使用者进行正确使用和检查该工具、设备的培训,并保存培训记录。3、Professional maintenance personnel shall be arranged to eliminate potential risks. 安排专业维修人员每天检查排除险情。4、Equipments operators must have be provided with the specialized trainings and their name will be in the name list which is to be put on beside. 设备操作人员必须经过专门的培训,名单张贴在旁边。5、Workers shall wear gloves when working.工人作业时必须佩戴劳保手套。6、Workers shall have minimum PPE that meet project requirements: Helmet, safety glasses, glistening vest, and safety shoes.作业时佩戴项目要求的最低劳保配置,即:安全帽、安全眼镜、反光背心、安全带、安全鞋。7、防止高空作业时工具、材料坠落Huangyulin黄玉林4、安装时工作人员手部、眼部及其他部位存在划伤、绊倒的风险When installation, eye and staff hand, other parts of the risk of scratch and stumbled thereWorkers shall have minimum PPE that meet project requirements: Helmet, safety glasses, glistening vest, and safety shoes.作业时佩戴项目要求的最低劳保配置,即:安全帽、安全眼镜、反光背心、安全带、安全鞋。8、Hole limb workers wear safty belt.8、洞口临边作业人员系好安全带。9、After each installation of a grating with a bukle fixed, does not allow on directly on top to prevent falling injuries shift.9、每安装一片格栅网后用卡扣固定好,不允许直接放在上面,防止移位坠落伤人。Hanxueliang韩学良铝合金百叶片的安装(需站在升降机上施工)The installation of aluminium alloy louvre blade(need to stood in elevator on construction)1、 铝合金百叶挤压成型的几何尺寸规范、铝板表面无压痕、划伤。2、 The aluminium alloy shutter extrusion geometry size norms, aluminum plate surfac

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论