英语超级句子.doc_第1页
英语超级句子.doc_第2页
英语超级句子.doc_第3页
英语超级句子.doc_第4页
英语超级句子.doc_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

I quit! 我不干了! Let go! 放手! So long 再见。 Allow me 让我来。 Cheer up! 振作起来! Have fun! 玩得开心!Im full 我饱了。Im home 我回来了 Bottoms up! 干杯(见底)! Thats all! 就这样 Time is up 时间快到了。Count me on 算上我 He is my age 他和我同岁。You did right 你做得对。You set me up! 你出卖我Hows it going? 怎么样? I just made it! 我做到了! Its her field 这是她的本行。 Ill fix you Up 我会帮你打点的。 Long time no see! 好久不见! What a good deal! 真便宜!You asked for it! 你自讨苦吃!Believe it or not! 信不信由你! Dont fall for it! 别上当!Easy come easy go 来得容易,去得快。 Its a long story 说来话长Dont give me that! 少来这套! I cant follow you 我不懂你说的。I felt sort of ill. 我感觉有点不适。Its going too far 太离谱了。The answer is zero 白忙了 He always talks big他总是吹牛。Move out of my way! 让开!Time is running out 没时间了。Clothes make the man 人要衣装。He cant take a joke 他开不得玩笑 Love me,love my dog (谚语)爱屋及乌。 My mouth is watering 我要流口水了。 You need to workout 你需要去运动锻炼一下。You are a chicken 你是个胆小鬼。 Let bygones be bygones 过去的,就让它过去吧。What horrible weather! 这鬼天气! All for one,one for all 我为人人,人人为我。East,west,home is best 金窝,银窝,不如自己的草窝。Ill just play it by ear 我到时随机应变。Im not sure I can do it 恐怕这事我干不了。 You mustnt aim too high 你不可好高骛远。Youre really killing me! 真是笑死我了!Youve got a point there你说得挺有道理的 He owned himself defeated 他承认自己失败了。 I get hold of you at last 我终于找到你了。They are paid by the hour 他们按时取酬。Brevity is the soul of wit简洁是智慧的精华。 Dont dream away your time 不要虚度光阴He was not a bit tired 他一点也不累。 He was not a little tired 他很累。 Dont let this get you down 不要为此灰心丧气。Opportunity knocks but once 机不可失,时不再来。 I have been putting on weight 我开始发胖了。They charged the fault on him 他们把过失归咎于他。 The price just covers the cost 这个价格正好抵消成本。 Youd better look before you leap 你最好三思而后行。Close the door after you,please 请随手关门。To be honest with you,Im twenty 老实说,我20岁。 We often call him by his nickname 我们经常叫他的绰号。You can never turn the clock back 时光不能倒流。 Bob has always had a crush on Lucy 鲍伯一直在爱着露茜。 This is a little something for you 这是我给你们的一点心意。The teams are coming onto the field 队员们都进场了。The weight is too much for my height. 相对于我的身高来说,体重太重了! There is no one but hopes to be rich. 没有人不想发财。You really have an ear for pop music. 你确实对流行音乐很有欣赏力。 Try to look on the bright side of things.尽量从好的方面看。 I am so full that I would burst with another bite.我吃得如此之饱,我感觉我再吃一口肚子就要胀破了。My Pledge/ Oath(誓言) a big fish in a small pond 小地方的大人物 例句:In her hometown, she was a big fish in a small pond,but after she moved to New York, she was just only one among many millions. 在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是芸芸众生之一了。 all gone 希望等的消逝, 物品等的丢失。 例句:My goodness! My bag is all gone. 天呀!我的包不见了。 Our hopes were all gone. 我们的希望成泡影了。 as clear as mud 不清晰,混乱 例句:Your explanation is as clear as mud. 你的解释一点都不清晰。 as soft as down 柔软如绒毛 例句:I lay fast asleep on the couch, which was as soft as down, and did not wake until late in the morning. 我在软如绒毛般的长沙发椅上睡着了,一直睡到早晨很晚才醒来。 be above board 光明正大的 be for the birds 荒唐可笑的;毫无价值的 例句:Their opinions on art are simply for the birds. 他们对艺术的见解真是荒唐可笑。 beat it 叫人走开的口语,和Be off!差不多,不过比后者更流行。 例句:He kept on bothering me, so I told him to beat it. 他不停地烦我,因此我叫他走开。 beat ones brains (out) 指做事困难,伤透了脑筋 例句:I beat my brains (out) to get a job. 为了找寻工作,我伤透了脑筋。 beat sb to the draw 抢先某人行动 例句: Mary wanted to buy that painting by Picasso, but another millionaire beat her to the draw. 玛丽想买毕加索的那幅画,不过另一个百万富翁捷足先登了。 beat someone by miles 远强于某人 例句:When it comes to fishing, I beat him by miles. 讲到钓鱼,我比他棒得多。 beef 口语上常用来指抱怨或发牢骚;作动词时后面跟about. 例句:Tell me whats your beef? 你抱怨什么? before you know it 口语为很快。 例句:I come back before you know it. 我很快就会回来。 between ourselves 秘密地说 例句: Between ourselves, there are no secrets. 咱们私下说说,没什么秘密。 beyond the seas 在国外,在海外 例句: He had a good time when he was beyond the seas. 他在国外时曾过得很快活。 butt in 插手,介入 例句: Pardon me for butting in on your conversation, but this is important. 请原谅我打断了你们的谈话,不过这件事非常重要。 call the shots 做决断 例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 作为领导,你应该知道怎么做决断。 Have/keep something up ones sleeve 锦囊妙计 例句:Bill always has a card up ones sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 clown around 胡闹 例句: That boy is seldom serious about anything. Hes always clowning around. 这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 cook up 虚构 例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 我必须为上课迟到编个借口。 down and out 穷困潦倒,孤苦无助 例句: People should lend him a helpful hand;hes really down and out. 人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 eat like a bird 胃口小,吃的少 例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 百合十分苗条,因为她吃的少。 far and away 毋庸置疑 例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 get ones goat 使人发怒或厌恶 例句: It really got Mr. Browns goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 get out of the bed on the wrong side指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 例句:Whats the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 你今天怎么啦?为什么乱发脾气? give an ear to听一听 例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 工厂老板倾听了工人们的抱怨。 grasp at a straw 抓救命稻草 例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 guts 勇气 美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。hang in the balance 未见分晓 例句: After the surgery, the patient became very sick and her life hung in the balance for nearly a week. 手术后,那个病人非常虚弱,将近一个星期他的生命在垂危中。 hang-up(情感上的)障碍, 大难题 例句: Mary has a real hang-up about cats and doesnt like to be in the same room with them.玛丽对猫有一种摆脱不掉的厌烦,因此不愿意和猫在同一个房间。 high and dry 被抛弃的,处于痛苦之中的 例句: George took all the money away and left his companions high and dry,with nothing to buy the tickets. 乔治带走了所有的钱,把他的同事抛弃了,连买车票的钱也没有。 high and low 到处 例句: I looked high and low for my pen,but I couldnt find it anywhere. 我到处找我的钢笔,但我怎么也找不到它。 hit upon 偶然想出 例句: He crouched there for a long time before he hit upon a plan to defeat his antagonist. 他蹲在那里很长一段时间后,突然想出了一个挫败他对手的计划。 in a bind 窘迫 例句: when he asked me to marry him, I felt in a bind. 当他向我求婚时, 我感到很窘迫。 in the doghouse 窘迫,陷入困境 例句: The whole team was in the doghouse because they lost the game. 由于输掉了比赛,整队都陷入困境。 ins and outs 错综复杂事物的因果 例句: After careful investigation, he got to know the ins and outs of the accident. 经过仔细的调查,他终于弄清了事件的前因后果。 Its in Gods hands 听天由命 例句: Its in Gods hands and we have prepared for the worst. 听天由命吧, 我们已经做最坏的准备了。 Lay stress on / upon 着重,重视 例句: In his speech Mr. Brown laid stress on the sagacity of cats. 布朗先生在他的讲座里强调了猫的灵性。 let sleeping dogs lie 莫惹是非 例句: Dont tell the teacher what you have done. Let sleeping dogs lie. 不要告诉老师你做了什么。莫惹是非。 make ends meet 使收支平衡 例句: I have to take two part-time jobs at the same time to make ends meet. 为了收支平衡, 我不得不同时作两份兼职。 monkey business 胡闹 例句: he told the boys to quit their monkey business, or he would call a teacher. 他告诉那些男孩子不要再胡闹,不然他就叫老师。on and off 间断地 例句: It rained on and off all day long。 今天断断续续地下着小雨。 on the up and up 坦率,诚实 例句:How can we know whether a person is on the up and up by his appearance! 从一个人的外表我们怎么能知道他是坦率的呢! out and about 户外活动 例句: Mr Smith recovers quickly,and hell be out and about very soon. 史密斯先生复原得很好,很快他就能到户外活动了。 out and out 完全地,彻底地 例句:What I said is an out and out truth. 我说的全都是事实。 out of sorts 发脾气的 例句: Dont talk to him, he is out of sorts. 别跟他说话,他在发脾气。 set the world on fire 做显赫的事情 例句: People do not count him as a hero for he has not set the world on fire. 人们并不把他看作民族英雄,因为他并未做出惊天动地的事情。 slip of the tongue 说溜了嘴 例句: The mayor really made a slip of the tongue! 市长可真是说溜了嘴了! stand ones ground 坚持己见;坚守阵地 例句: Johns friends said he was mistaken, but he stood his ground. 约翰的朋友都说他错了,可是他仍然坚持己见。 turn the cold shoulder on 冷淡 例句:He will not turn the cold shoulder on me when I am in trouble. 他不会在我困难时疏远我。 up and about 病愈 例句: Im much better now,Ive been up and about for almost a week. 我现在感觉好多了,我已经病愈差不多一个星期了。 ups and downs 盛衰,浮沉 例句: Life is hardThere are a lot of ups and downs in ones life. 生活是艰辛的,生活中充满了大多的盛衰的浮沉。 You cant beat it. 这是第一流的,比不上的。 You cant beat me. 表示自己了不起。 例句:When it comes to playing football, you cant beat Billy. 论踢足球,没有人比得上比利。Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year. 祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。 With best wishes for a happy New Year! 祝新年快乐,并致以良好的祝福。 I hope you have a most happy and prosperous New Year. 谨祝新年快乐幸福,大吉大利。 With the compliments of the season. 祝贺佳节。 May the seasons joy fill you all the year round. 愿节日的愉快伴你一生。 Seasons greetings and best wishes for the New Year. 祝福您,新年快乐。 To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always be with you. 恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。 Good health, good luck and much happiness throughout the year. 恭祝健康、幸运,新年快乐。 May the joy and happiness around you today and always. 愿快乐幸福永伴你左右。 Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity. 恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。 Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year. 恭贺新禧,万事如意。 With very best wishes for your happiness in the New Year. 致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福。 Please accept our wishes for you and yours for a happy New Year. 请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。 May the coming New Year bring you joy, love and peace. 愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。 Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year. 祝节日快乐,新年幸福。 Seasons greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year! 献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。 I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship. 给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。 On the occasion of the New Year, may my wife and I extend to you and yours our warmest greetings, wishing you a happy New Year, your career greater success and your family happiness. 在此新年之际,我同夫人向你及你的家人致以节日的问候,并祝你们新年快乐、事业有 成、家庭幸福。May everything beautiful and best be condensed into this card. I sincerely wish you happiness, cheerfulness and success. 愿一切最美好的祝福都能用这张贺卡表达,真诚地祝你幸福、快乐、成功! Happy New Year and hope you strike it rich! 恭喜发财! May wealth and riches be drawn your way./May you walk the path of prosperity. 招财进宝! May you succeed at whatever you try./May all your wishes come true. 心想事成! Hope everything goes your way. 万事如意! May the New Year bring you good fortune. 迎春接福! I wish you good fortune and every success. 大吉大利! Any day will do? 哪一天都可以?Are you by yourself? 你一个人来吗?Boy will be boys 本性难移!Dont be so fussy! 别挑剔了!Dont fall for it! 不要上当!Dont lose your head! 别乐昏了头!Get off my back! 不要嘲笑我!Give him the works! 给他点教训! Give me a break! 饶了我吧!Great minds think alike! 英雄所见略同!I cross my heart! 我发誓是真的! Thats a touchy issue! 这是个辣手得问题!Thats more like that! 这才象话嘛!The answer is zero! 白忙了! The dice is cast! 已成定局了!What do you figure? 你有什么想法?You set me up! 你出卖我! Youve got the picture? 你明白了吗? You are a dreamboat. 位(异性所追求)理人选 流行口语李明是个败家子。 Li ming is the black sheep of his family. 她是个天生爱哭的人。 Shes a natural crier. 他真是个不知羞耻的家伙。 Hes really a law-down dirty shame. 他可是个乐天派,整天无忧无虑的。Hes good-time Charlie, feeling no worries and anxieties.论开车技术,不李和小王那真是不分上下In the skills of driving, Xiao Li and Xiao Wang are neck and neck. 他已绞尽了脑汁。 He had racked his brain. 他可是个有头脑的人。 Hes a brain. 李明很能干。 Li ming has a lot on the ball. 你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。 The man youve just mentioned is but a poor apology for a writer. 他真的太没骨气了。 He really has no guts. 昙花一现 A flash in the pan 他对保险业务一窍不通。 He doesnt know beans about insurance business at all. 她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。 The girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang. 他喜欢单枪匹马地去干。 He always likes to play a lone hand. 他一开始就出师不利。 He got off on the wrong foot when he started doing it. 你还嫩点儿。 Youre still wet behind the ears. 她的饭量特别小。 She eats like a bird. 那个孩子的嘴特别硬。 That boy never says uncle. 我们队占上风。 Our team gained the upper hand. 你中圈套了。 You rose to the bait. 你骗不了我。 Im from Missouri. 见机行事 Play to the score. 肯定有人唆使他去干那件事.There must be someone who had put him up to that.(正式:唆使instigate)You are such a dish. 个绝色美人 Id do anything to see you crack a smile. 为博得一笑,情愿做任何事 You swept me off my feet. 使神魂颠 You dont have a care in the world. 知人间烦恼为何物 Im still trying to get to second base with you. 仍旧试着和展到第二阶段(美国,first base 指拉手,接吻,second base 指抚摩等,third base 指做) If you dont want to lose me, youd better lay it on the line. 如果失去,就最一五一十地告诉 Tell me your story, Im all ears. 告诉故事,洗耳恭听 Someday, when your ship come in, youll build your dream house. 总有一天,当有钱时,会建造梦 I hope your idea takes wing. 希望法成真 I wish that you would put your cards on the table. 希望干脆把话挑明 Have you ever seen your old flame 还见过旧情人 If the shoe fits, wear it. 如果真就承认 This experience will make me show my true color. 这种经历将使暴露本性 I have a bottomed-down mind. 个没有独到见解人 I have no direction, I just get wherever the wind blows. 没有方向,只随风到处飘 I cant burn the candle at both ends forever. 能永远这过分地消耗精力 We could make beautiful music together. 也许会和谐幸福一对儿 You are always trying to get my goat. 总惹 Im a man of my word. 个讲信用人 Really You are so bad 真真棒Someday youre going to have to face the music for your actions. 总有一天,将得承担自己行为所带来后果 Just cool your heels ,安静会儿 Save your breath I dont want to hear it. 要说,听 Language tips 1. spin doctor是指总统竞选中所雇的媒体顾问或政治顾问,他们旨在保证候选人在任何情况下获得最佳宣传。Spin doctor首次出现在1984年10月号纽约时报的一篇文章里,表示“善于对负面消息进行积极解释的宣传者和策划人”。Spin doctor中的doctor源自19世纪晚期的贬义动词doctor,意思是“假装、伪造、篡改”。2. Flank speed常常被用来表示海军船只或商船的“最高速度”,比full speed还要快上几分 因为flanking attack靠的就是“出奇制胜”,进攻的关键就是包围敌军时速度一定要快。因此在海战中,当船长发号施令要求进攻船只用最高速度前进时,就会用flank speed这个短语3. sanction的意义源于其拉丁词根sancire,sancire表示to prescribe by law 宣布针对某种行为的法律”,而这种行为可能是合法的,也可能是违法的4. Flying colors是航海术语,原意是指“迎风飘扬的旗帜”,现在常用来表示“显著的胜利,巨大的成功 由pass with flying colors演变而来表示“有广泛回旋余地的成功或胜利”。 其中colors指在桅杆上飘扬的海军军旗或三角旗。当一艘战舰和敌舰进行遭遇战胜出以后,该舰的军旗仍然迎风飘扬,这说明该舰没有受到严重的创伤,即获得完全的胜利。She passed her examination with flying colors5. pear-shaped的本义是“梨形的、底宽顶窄的”,它通常可以引申为另一个意思:“全完了,都毁了 Pear-shaped的由来很有可能与皇家空军有关。空军飞行员学习各种特技飞行,其中包括翻圈飞行。翻圈飞行对有经验的飞行员来说也比较困难,何况是新手呢?一般新手翻的圈都不太圆,呈梨形。所以地面上的人看新手翻圈表演时就会说:Hes gone all pear-shaped. pear-shaped因此引申为“失败,全完了”。6. 短语from pillar to post的意思是“(为寻找某物)四处奔走,到处碰壁”。 The villagers were driven from pillar to post by the invaders. 村民们被入侵者逼得走投无路。7. 如果一个演员的表演方式过于夸张、矫揉造作,就会被称为chew the scenery。8. Toe the line 表示“遵从,服从”的意思就是由此而来的。例句:Their father is strict with his children and they have to toe the line.(父亲对孩子很严格,他们必须言听计从。)9. pipe除了用作名词之外,还可以作动词用,pipe down就是一个动词短语,表示“停止讲话;安静下来”,家长或老师经常用这个短语让捣乱的孩子安静些。She told the children to pipe down while she was talking on the telephone.10. Four-flusher指的是“假冒者”,“骗子”或“吹牛者11. Cut and dried这个短语常用的意思是“事先预备好的,例行的,已成定局的”,12. Its Katie bar the door的意思是“当心,准备好应付麻烦”,和look out有异曲同工之妙,还经常隐含着诙谐的意味。13. with a grain of salt表示“对某事有保留,持怀疑态度”14. sick as a dog 英语中dog一词有时含有贬义,比如俚语going to the dogs,表示“糟糕透顶”;dog in the manger,表示“犬占马槽、自私自利”的意思 人们就用sick as a dog来描述病得很严重的样子了 15. busmans holiday 意思是a holiday spent in doing ones usual work,即“照常工作的节假日,有名无实的假日”, The painter spent a busmans holiday painting his own house. 这个油漆匠以油漆自己的房屋来度过假日最新美语(上)1.Hey, Give me five的 范例:Hey, Tom ! Give me five! shouted Henry, raising his hand. “嗨,汤姆!好啊!”享得大叫着,并把手举起来。 句型解说:在现代美国电影或电视中,常常可看到两个人手伸出一互相击掌(其实中国人也有许多这样),这种现象发生在两初见面时,或是有什么值得两人高兴的事发生时。有时会说“Give me five”。有时两人很有默契时,不说“Give me five,就互相击掌。 灵活运用: Tom: Hey, dude! Give me five! 嗨,家伙,好啊!John: How are you doing, Tom? 汤姆,你好吗? I havent seen you since last winter. 自从去年冬天以后就没见过你了。 Give Me a Break范例:Oh, come on. Give me a break. 噢,算了吧。别开玩笑了。句型解说:“Give me a break.” 是一句很流行的话。但凡你听到别人说一个消息、的一件事或任何一句话,你挺了不相信,都可以回他一句 “give me a break”, 既清楚表达了不相信他说的话,而且又充分地运用了一句流行的英语。 “give me a break”和”get out of here”都有不相信对方的意思。但 get out of here 所表达的不相信中,含有兴奋的意味。例如:有人说你漂亮,你回答他说:“别骗我了,要用 get out of here,而不用 give me a break。因为别人的说你漂亮,你虽然说别开玩笑了,事实上正芳心暗喜呢。灵活运用:1 Mary: Do you know who is going with John ? 你知道谁是John的女朋友吗? Jack: Ann Lee? Give me a break。 李安妮?别开玩笑了。2 John: Tell you what. 告诉你一个消息。 Im going to beat Tom at math contest. 我会在数学竞赛中赢汤姆。 Mary: Oh, give me a break. 别开玩笑了。Tom is so good at math Tom 的数学那么好。 Flirt 范例: Shes the biggist flirt in school. 她是全校最喜欢招摇的女孩。She keeps flirting with boys. 她总是爱跟男孩子抛媚眼。句型解说: flirt这个词当动词用时, 指抛媚眼、的送秋波、的眉来眼去;当名词用时,指喜欢到处勾搭的人。另外有两个词也常用来形容爱招摇、的爱出风头的女孩子,但却表达了不同的意思。snob指喜欢穿戴得很漂亮、的到处招摇的女孩子。airhead则是指只是漂亮却没有脑筋的“花瓶”。灵活运用: 1)The new girl is such a flirt. 新来的女孩子很爱出风头。 2)She is too much of an airhead to be school president.她呀, “花瓶”一个, 不能做学生会会长。3)Shes such a snob. i dont like her. 她太爱招摇了。 我不喜欢她.in a row-连续的 范例: You have been late for work three days in a row.你已经连续三天上班迟到了。例句解说:in a row指连续的,它跟continuous不一样的用法是说一个接着一个,例如说一连几天或一连几夜 灵活运用: I stayed up late three nights in a row.我一连三个晚上都在熬夜。 He won the best actor award four years in a row. 他连续四年荣获最佳男主角奖。 Bucks 范例: Would you loan me ten bucks?借我10块钱好吗? Im broke. 我身上一毛钱都没有。 句型解说: buck是钱的意思, 也就是中学学过的dollar(元),但美国人偏爱说buck, 5块钱说five bucks. 跟five dollars, twenty dollars的意思一样,却是更常用的。big bucks指大钱,例如:有人想赚大钱就是making big bucks. 灵活运用: 1.Mary: How much is it?多少钱?Clerck:Ten bucks.10块钱 2.My dream is to make big bucks. 我的梦想就是赚大钱。 Broke 范例: Mary:Im broke 我身上一毛钱都没有。John:I can loan you ten bucks. If thatll help. 如果你需要的话, 我可以借你10块钱。 句型说明: broke这个词,原本指破产,但也可以说没钱。这个“没钱”又有两种含义:一种是手头真的很紧;另一种是指身上没有现金。所以, 当美国人说 Im broke.时, 可能指她身上没有现金, 而不是说他真的破产了。的灵活运用: 1。I cant afford that. 我买不起。 Im broke. 我手头紧。 2。Im broke. 我身上没有现金。 Im going to get some cash. 我要去取一些现金。HIT 范例: You are going to be a hit at the party. 你会是宴会上最枪眼的人物。 句型解说: hit和hot的意思一样, 但hit是名词-某人、的某首歌或某张唱片is a hit。但hot是形容词-某人、的某首歌is hot. 灵活运用: 1.My sister just wrote a book that I know is going to be a hit. 我妹妹写了一本书,我知道那本书一定很畅销。2.This s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论