




已阅读5页,还剩10页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语津贴考核口语资料AdapterFor your convenience, we supply 110/220 volt in each room.万用插座房间的插座电压设有220伏特与110伏特。满足不同客人的要求。Air conditioning& HeatingAll rooms have individual thermostatic control switches, enabling you to regulate your room temperature.Your room attendant will be pleased to offer assistance if required. EXT 35空调和暖气所有客房和套房均设有单独的调温器,让你能方便调节房间温度。如需进一步协助,请直接与客房部分线35联系。Airline InformationIt is advisable to reconfirm your airline ticket before departing Linyi.Please contact our Concierge at extension 34 for assistance with all travel inquires and formalities.航班信息我们建议您在离开临沂之前确认您的机票。如需安排出行及办理手续,请与礼宾部分线34联系。AirportThe local airport is about 30 minutes drive form our hotel.For domestic flights, we recommend you allowing 90 minutes for formalities.机场酒店距临沂机场30分钟车程。对于国内航班,我们建议您提前90分钟办理登记手续。Babysitting ServiceWe provide the high quality babysitting and advanced reservation is required.Please contact our Housekeeping at extension 35 for more details.幼儿看护服务我们提供高水准的幼儿看护(需预定),若需要此项服务请联系客房中心分线35。Baggage ServiceFor assistance with baggage, please contact our Concierge at extension 34.行李服务如需搬运及寄存行李服务,请联络礼宾部分线34。Business centerLocated on the ground floor, it provides the computer and telecommunication facilities and services 24 hours a day, keeping you in touch with the world of commerce.EXT36.商务中心商务中心位于酒店的一楼,每天24小时提供电脑及其他电讯设施和服务,让您随时与商界保持密切的联系,分线36。Courier ServiceWe provide the worldwide and local courier service. Charges vary according to the destination.EXT36快递服务可提供全球及本地快递服务,具体收费按当地而定。分线36Equipment RentalWe provide the projectors and laptops for rent. Charges vary according to the hours.Please contact our Business Center at extension 36 for more details.设备租用可按小时租用以下会议设备:多媒体投影仪等、手提电脑,详情请与商务中心联系,分线36。Secretarial ServiceOur professional and experienced staffs are pleased to assist you at all times with typing, copying and word processing.秘书服务经验丰富的专业秘书将提供打字、复印和文字处理等文秘服务。Computer & InternetPersonal computer with up-to-date software as well as high-speed internet access(HSIA)are available in our computer room of the Business Center.电脑国际互联网商务中心电脑房配置了先进的电脑设备,连接高速的国际互联网(HSIA)。Copying &BindingWe provide the high-speed copying, document binding and lamination services in the Business Center.秘书服务经验丰富的专业秘书将提供打字、复印和文字处理等文秘服务。Telecommunication24-hour facsimile and telephone service are available电讯服务24小时传真和电话服务。Translation & InterpretationTranslation and interpretation services are available upon request.(One days advanced notice is required)笔译和口译提供笔译和口译服务,请提前一天预订。CashierForeign currency and travelers checks can be exchanged at the cashiers desk in the lobby. Please call for the daily exchange rate. We regret that personal checks are not accepted.EXT32收银酒店大堂的收银台受理外汇兑换业务。查询每日汇率,请致电分线32查询。我们非常抱歉的通知您,本酒店不接收个人支票和旅行支票。CateringPlease contact the Catering Conference Services Department, Monday to Sunday,8:30a.m.to 6:00p.m.for inquiring and booking. After office hours, please contact the duty manager.宴会服务如需查询或预订,请与宴会及会议销售部分线6661联系,办公时间为周一至周日,上午8点30分至晚上6点。非以上办公时间,请致电大堂副理。Check OutOur check out time is 12 noon. An additional 50% of the daily room rate will be charged for an extended check out until 6:00 p.m. If a further extension is required, a full day room rate will be applied. For late departure from the hotel, complete the Express Check-Out Form in the Welcome Key Card packet and leave it at the Front Desk. A copy of your charge will be mailed to the address indicated.结帐手续退房时间为中午12点,如需延迟退房时间至下午6点,则需加收50%的房费。如需延迟之更晚,则需加收全日房费。如您需延迟离店时间,请通知酒店前台。为方便您加快办理离店手续,请您填写房卡封套里的快捷退房表格并送至前台,酒店会将您的消费情况的复印件寄去您指定的地址。Executive FloorThe executive lounge is supported by room service. Executive club offers guests who choose to stay in executive floor various privileges in the hotel, including all-day complimentary tea and coffee, express check inout, complimentary afternoon cocktails and other benefits.行政楼层行政楼层提供给那些选择入住行政楼层客房的客人多种多样的特惠和权益,例如全天候的免费茶和咖啡,快速入住/退房服务,免费的下午茶/欢乐时光及其他各项特惠。ConciergeWe provide assistance with transportation, travel, tour and entertainment arrangement, general visitor information, mail services and film processing.礼宾部提供一系列交通、出行、旅游、娱乐、邮寄和照片冲印等服务。Credit CardWe accept the following credit cards: American Express, Diners Club, JCB, Master Card ,Visa ,Peony ,Great Wall and Union Pay card.信用卡酒店接受以下信用卡:美国运通卡、大来卡、JCB卡、万事达卡、VISA卡和银联卡。Diplomatic RepresentationFor local Immigration Office, please contact our Concierge at extension 34.外交事务资讯如需联系本地出入境管理处,请致电礼宾部垂询。Medical ServicePeoples Hospital of Linyi CityAdd:No.27 Jiefang RdTel疗服务山东省临沂市人民医院山东省临沂市解放路东段27号总值班电话ress CodePlease wear appropriate dress in the hotel.着装短裤、汗衫背心和拖鞋均为酒店大堂和餐厅区域内不可接受的着装。Drinking WaterWe do not recommend that you drink water directly from water tap. We will offer you two complimentary bottles of purified water daily.饮用水我们不建议您直接饮用水龙头里的水,客房部每日会补充两瓶免费的纯净水。Express Check-OutIf you wish to utilize the Express Check-Out service, please complete the Express Check-Out Form in the key card packet and leave it at the Front Desk. Your account will be processed and copies of all documents will be mailed to you accordingly.快速结账如果您想享受酒店的快结结账服务,请填写房卡封套里的快捷退房表格并送至前台,您的账户将被记录,酒店将邮寄您所有消费情况的复印件。FacsimileThe hotel fax number isTo send a fax, please contact our Business Center at extension 36.We also can arrange for a private facsimile machine with a designed direct number to be installed in your room upon request.传真酒店传真号如需发送传真,请与商务中心联系,分机36。若提出申请,酒店将为您的客房安装一部有直线号码的传真机。Fire ServicePlease refer to the “Emergency Procedures” section of this directory.火警请参照“紧急情况处理”一节。Beauty SalonBeauty Salon is on the 3rd floor, to give your fashion and new image.Business Time:08:00-21:00 EXT45美容美发美容美发在酒店三层,为您提供新潮的发型设计和时尚营业时间;08:0021;:00 分机45FloristThe florist can provide various kinds of flowers.EXT35鲜花店独具特色的鲜花店为您提供品种繁多的鲜花,如有需要请联系客房中心分线35。GiftThe hotel shop is located in the lobby of the main building and is open daily form 8:00a.m.to 9:00p.m.礼物位于酒店主楼首层的华盛江泉城精品店,营业时间从上午8点到晚上9点,出售各种订制礼品及服饰精品等。Mini BarEvery room is equipped with a small refrigerator containing a range of beverage and snacks. Kindly note that every bottle or packet opened will be charged to your account. Tea and coffe are offered with our compliments.特色酒水吧每间客房内均设备了一个小型冰箱,内有各种饮料小吃。敬请注意,饰品或饮食包装一旦打开,将视为被您已经消费。客房内的茶与咖啡为免费赠饮。IceWe provide complimentary ice-cube service.EXT35制冰服务我们备有冰块供您享用,如有需要请联系客房中心分线35。Laundry ServiceOur hotel offers laundry and ironing service. If the garments are collected before 12:00a.m,they will be sent back on the same day. We also can provide the express service and dry cleaning service. and the garments will be sent back within 4 hours. Our business time is from 8:00a.m to 9:00p.m,but a 50% extra service rate will be charged for express service.Ironing service is available all day with items returned with 2 hours. Laundry forms and bags can be found inside your wardrobe. If you need the laundry and ironing services at night from 9:00p.m to 8:00a.m,the garments will be sent back within 4 hours, but a 200% extra express fee will be charged.湿洗、干洗和熨烫服务提供洗衣服务,如果衣物在中午12点之前送回,当日返回;亦提供特快洗衣和干洗服务,衣物在4小时内送回,服务时间为上午8点到晚上21点,需加收50%加急费;全天候提供烫衣服务,衣物在2小时内送回。洗衣单和洗衣袋放置于客房衣柜里。夜间洗衣熨烫服务晚上21点到早上8点,送洗衣物在4小时内送回,需加收200%的加急费。Lost& FoundIf you lose any article in the hotel, please contact our operator at extension 0 for help.失物招领如果您于酒店内遗失任何物品,请联系宾客服务热线33将为您提供帮助。Turn-Down serviceWe provide Turn-Down service for all guests everyday.开夜床服务我们每天为所有客房提供开夜床服务。Assistant ManagerA manager is on duty 24 hours a day. If you require any assistance, please call our assistant manager at extension 33.大堂副理酒店24小时均有经理值班。如需帮助,请致电分线33联系。MessageAll telephones have the message system. You can leave a message for guest according to the language tips of telephone.How to get the message: If you find the message light glittering, please push it down, and you will get the message.留言系统电话均设置留言系统,根据电话提示音为客人留言。留言提取:电话留言提示灯闪烁,按下留言提示灯,提取留言。NewspaperAll rooms are provided with complimentary Chinese or English newspapers.报纸所有客房免费提供中英文报纸。Telephone& FacsimileInternational and domestic telephone calls can be made directly with the telephone in your room. For details on calling directions, phone call charges and payments, please refer to the “Telephone Directory” section for further information.电话传真您可以直接在房间内拨打国际长途和市内电话。详细使用方法和电话费用支付,请参考电话指南。Safety Deposit BoxThe safety deposit box is provide in the wardrobe of the room. In addition, safety deposit box for valuables is also provided at Front Desk.保险箱所有客房的衣橱中均配有保险箱。另外,前台也配有贵重物品保险箱。贵重物品请妥善保管。PillowWe have a selection of pillows for your sleeping comfort.The selection card is in the bedside table drawer.枕头服务为让您感到更加舒适我们有不同种类的枕头供您自由选择。枕头类型卡放在床柜的抽屉里。Cell phone Charge ServicePlease contact our Housekeeping at extension 35 for free charger.手机充电服务客房部可为您提供免费的充电器。Guest Room TelephoneBe kindly to see the “Telephone Directory” section.客房电话敬请参见电话指南部分。InternetEvery room has the internet access. Please refer to the “Business Information” section for further information.互联网设施客房内设有便利的互联网接口及设施。详情请参阅房间商务信息。EmergenciesFire procedures(please dial “0”)The fire hose reel is located on every guest floor. Please read the Emergency Guide on the back of your door carefully after the guestroom. If there is emergency, please contact the operator.紧急情况/防火疏散指南 拨“0”酒店每层楼都有消防通道。请您在进房间之后。认真阅读房门后的防火墙疏散指南。遇有紧急情况,请联系酒店总机。PetNo pets are allowed to be brought into the hotel.宠物宠物不允许带入酒店。ReservationReserve the hotel rooms and catering services, please touch the Sales and Marketing Department at extension 6661. 预订预订本酒店客房与餐饮服务,可与营销部联系,分线6661。Restaurant& BarPlease check the “Hotel Restaurants” section, if you have special dietary requirements. The hotels executive chef is happy to order for your personal menu, hotel restaurants are all characteristics of children to prepare recipes.餐厅和酒吧请查看“酒店餐饮”一栏,如果您有特殊的饮食要求,酒店的行政总厨非常乐意为您订制个人菜单。Room serviceWe provide a range of single-point food for 24 hour services. Please refer to the menu in the room.客房送餐提供一系列单点美食,24小时提供服务,请参阅客房内送餐菜单。SecurityHotel security is provided 24 hours a day by both security personnel as well as closed circuit television coverage of public areas. For your own safety and protection, please remember to keep your door double-locked while in your room, and always identify any visitors before admitting them into your room.保安措施酒店24小时提供保安服务,包括安全巡视员和公共区域的闭路电视监察。当您在自己房内时,请双锁房门以保证安全,并在认清来访者身份后才打开房门。Shoe shine ServicePlease contact our Housekeeping at extension 35 if you wish to have your shoes polished.擦鞋服务如需擦鞋服务,请与客房部分线35联系。TelephoneInternational telephone calls can be made directly from the telephone in your room. Dial 9+country code+ area code +the telephone number. Please refer to the “Telephone Directory” section for further information.电话服务您可在客房内直播国际长途电话。拨号9+国家代码+区号+电话号码。详情请参阅“电话指南”部分。、PrivacyYou may request the telephone operator to screen or hold all incoming calls. 隐私总机可以按照客人的要求筛选或转接所有来电,保证客人隐私。VisitorIn accordance with local government regulations, all visitors must be registered at the Front Desk before 11:00 p.m. If the visitor will stay in the hotel, please make check-in at the Front Desk.客人来访根据本地政府规定,晚上11点以后的来访者必须在前台登记,如需入住,须在酒店前台办理入住登记手续。Wake-up CallTo request a wake-up call, please contact our operator at extension 0.叫醒服务如需叫醒服务,请致电分线“0”。WheelchairWheelchairs are available form the Concierge. For more information, please contact our Concierge at extension 34.轮椅酒店礼宾部可提供轮椅,详情查询,请与礼宾部分线34联系。Wireless Internet ServiceWith the availability of the wireless internet service in the function rooms, the ballroom and surrounding vicinity, guests are able to continue working on-line via a laptop.无线上网服务酒店的多功能会议厅,豪华大堂及周边环境均配置了无线上网设施,客人可通过手提电脑轻松上网办公。Special rooms for the handicappedWe provide comfortable and warm rooms for the handicapped.专供残疾人用房我们为行动不便的客人提供舒适的温馨的房间。No smoking floorTo satisfy the guests needs, we set up no smoking floor at the main building and the executive floor.无烟楼层为满足客人的需要,我们在主楼和行政楼设置了无烟楼层。Housekeeping service at the executive floorWe specially provide housekeeping service at the executive floor. You can enjoy the comfortable and express service while staying in the hotel.行政楼层管家式服务。行政楼层特设了管家式服务,为您在入住期间提供舒适而快捷的服务。When you enter the room There is a map at the back of the room door, which indicates the positions of emergency exit and the emergency telephone. Please be familiar with all safety equipments near your location.当您进入房间后您房间门后的地图为您指明所在楼层的安全出口、紧急电话的位置,请熟悉所在位置的所有安全设备。“Do Not Disturb” signIn order to respect your privacy, we provide” Do Not Disturb” light at the door. If you want to be completely undisturbed, please dial”0”to call operator.We will relay your request to connect your calls.“请勿打扰”指示牌为尊重您的隐私,我们在进门处提供“请勿打扰”开关。若您想完全不受打扰,请拨打“0”致电总机。我们将为您转接您要求接通的来电。When you leave the roomPlease turn off and unplug all electrical appliances. Please do not pass over the room key card anyone.当您离开房间请关闭所有电器并拔下,请不要将房间的钥匙卡委托给任何人。Emergency IncidentPlease do not be panic and stay calm. Please evacuate in accordance with evacuation guidelines in the evacuation chart at the back of the door.When confronted with fire, please evacuate from the nearest evacuation routes with the assistance of the firefighters and staff in the hotel. During the evacuation, please note the fire department radio and instructions.紧急事件发生请保持镇静不要惊慌,请按照贴在房间门后的疏散指引的路线撤离。当您逃生时不要使用电梯。当遇到火灾时,在酒店员工和消防人员的协助下从最近的疏散路线逃生,请注意广播和消防队的指令。Smoke DetectorSmoke detectors are used for the protection of your personal safety, any deliberate destruction of removal of the smoke detectors is illegal.Making of spreading false fire reports on purpose are illegal.If you have room fire or smoke situationCall the Customer Service Center/Emergency Telephone/”0”and indicate your location(name and room number)Take care of the room key and the fire escape mask, leave the room and closed the door.烟雾报警器烟雾报警器用于保护您的人身安全,任何故意破坏或拆除烟雾报警器的行为均属违法。任何故意假传、假报火警的行为均属违法。Inform the others nearby.Press the nearest manual alarm.Take the nearest stairs(do not take the elevator),and leave the building.If there is smoke, lower your head and stoop down to march forward.If you are informed to leave the roomLeave the room carefully, Touch whether the door is hot, if not, gently open the door and find the nearest exit.After taking the room key and put on the fire escape mask, leave the room and close the door.If there is smoke, please lower your head and stoop down to march forward. Take the nearest stairs(do not take the elevator),and leave the building.如果通知您离开房间小心离开。试一试门,如果门不是热的,轻轻打开门并找到最近的出口指示牌。带好房间钥匙与防毒面具后,离开房间并关上门。如有烟,低头弯腰行进。走最近的楼梯(不要乘电梯)并离开建筑。If you are informed to leave the room and the door is hotDont open the door.Call the Customer Service Center/Emergency Telephone/”0”and indicate your location(name and room number).With wet towels and clothes block the door and vent to prevent smoke entering Wait new instructionsIf you can not go out, the room is the safest place.如果通知您离开房间,而房间门是热的不要开门致电客服中心/应急电话/“0”并说明您的位置(姓名和房号)用湿毛巾和衣服堵住门缝和通风口,防止浓烟进入。静等新的指示,如果您无法出门,房间里是最安全的地方。消防过滤式自救呼吸器使用方法:本呼吸器适合成年人佩戴逃生用,请严格按照说明书使用。本呼吸器仅供一次性使用,开盒撕破封条或撕破真空包装袋,视为呼吸器已失效不能再用。因此非紧急情况,请不要使用,以免给您造成不必要的经济损失。Using method of the fire escape maskAdults can wear the mask for escape, in strict accordance with the instruction.It can be used only for one time, If the seal on the box or the vacuum-packed bag have been turn off, the mask is no longer valid, if there is no situation, please do not use it, in order to avoid unnecessary losses caused to you.UsageOpen the box cover, remove the vacuum bag.Tear vacuum-packed bag, pull out two inlet plugs back and forth.Put on headwear and tighten harness.Choose the path and escape.使用方法打开盒盖,取出真空包装袋;撕开真空包装袋,拔掉前后二个罐塞;戴上头套,拉紧头带;选择路径,果断逃生;Safety GuidanceKeep your room key.If the room key is lost or stolen, please immediately notified the front desk.When you are in the room, please lock the door form the inside.Please use safety latch(anti-security).Before leaving the room, please make sure all doors are locked well.Before confirming with hotel, please do not allow the mechanic or delivery staff entering the room.Do not put the valuables in the room, please store them in a safe deposit box at front desk.Do not put valuables in the car.Do not disclose to strangers the hotel name you living in and the room number.Do not disclose to strangers your itinerary and check-out time.Please return the room key at check-out, do not leave it in the room.安全提示保管好您的房间钥匙;若房间钥匙遗失或被盗,请立即通知前台;您在房间时,请从里面锁好门;使用安全插销(安全防盗链)离开房间前,确保房门,阳台门锁好;未与酒店管理当局确认前,不要让修理工或递送人员进入房间;房间内不要存放贵重物品,贵重物品请存放于前台的免费保险箱内;不要将贵重物品存放于车内;不要向陌生人透露您所住的酒店名称和房间号码;不要在陌生人面前透露您的行程和离店时间;离店时看管好您的行李;离店时归还房间钥匙,不要将房间钥匙留在房间内。Quan Yun Chinese Restaurant(First Floor)Extension Number:6766 Business Time:Buffet Breakfast:07:00-10:00Lunch:11:00-14:00Dinner:16:40-21:00The Chinese Restaurant is engaged in to provide for all the guests delicious and nutritious international food, buffet breakfast, lunch, dinner and exquisite cuisines of Fujian, Shandong, Sichuan Hunan and Guangdong. You can watch the cooking of food in all kinds of flavors in the open kitchen. All the dishes are cooked by the chef with carefully selected top quality ingredients.泉韵中餐厅(一层)分线:6766营业时间:自助早餐:07:0010:00午餐时间:11:0014:30晚餐时间:16:4021:00中餐零点餐厅为所有的客人提供精美的国际营养美食自助早餐及午、晚餐提供鲁菜、粤菜点心、经典闽菜、川菜、湘菜等美食。开放厨房现场烹调各式风味的菜肴,所有菜式均由名厨挑选优质食材精心烹制而成。RY Coffee (Second Floor)E
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度城市更新项目资产转让合同模板
- 2025版皮革材料贸易皮革原料采购合同模板
- 2025版新型蔬菜种植基地土地承包权转让及种植合作协议
- 2025房地产项目竣工验收补充协议
- 2025年度存量房买卖合同-老旧小区改造后交易合同
- 2025版虚拟现实技术应用合同范本下载
- 2025年光伏发电项目土地租赁合同范文
- 2025房地产代理销售协议书:特色小镇文旅地产代理服务
- 2025厂房及设备租赁合同协议书-重工业设备租赁
- 2025年高效节能变电所设备安装及维护服务协议
- 2025上海市中学生行为规范
- 养老规划师理论知识考核试题及答案
- DB54T 0498.3-2025 生态系统碳汇计量与监测体系建设技术规范 第3部分:湿地碳汇计量与监测方法
- 盆栽养护知识培训课件
- 师带徒培训计划和方案
- 应急预案评估管理办法
- 温室气体 产品碳足迹量化方法与要求 光缆
- 2025年职业指导师(中级)专业能力职业指导实务试卷
- 5.2.1分析人类活动对生态环境的影响课件-人教版生物八年级上册1
- 2025江苏苏州昆山国创投资集团有限公司第一期招聘17人笔试参考题库附带答案详解版
- 2025年建筑师考试答案-建筑师考试答案解析
评论
0/150
提交评论