



免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
新中国成立60年来文化建设发展成就(节选)60 Years of Cultural Development in the Peoples Republic of China新中国成立六十年来,中国文化建设在探索中前进,在曲折中发展,In the last 60 years since the founding of the Peoples Republic of China, the Chinese culture has been exploring its way through twists and turns.坚持“为人民服务,为社会主义服务”的方向和“百花齐放,百家争鸣”的方针,大力传承中华民族优秀传统文化,积极吸收世界优秀文化成果,In line with the direction of serving the people and serving socialism and the principle of letting a hundred flowers blossom and a hundred schools of thoughts contend, great efforts have been made to inherit and promote the good traditional cultures of China and actively absorb the outstanding cultural achievements of the world, 文化事业和文化产业蓬勃发展,取得了令人瞩目的成就。resulting in great prosperity and progress in both public cultural undertakings and cultural industries. 经过六十年特别是改革开放三十年的实践与发展,各项文化建设成就斐然,当前文化建设进入了历史上最好的发展时期之一。Thanks to the trials and developments of the last 60 years and in particular the last 30 years of reform. and opening-up, Chinese culture has witnessed brilliant progress in all aspects, entering one of the best periods of growth in Chinese history.(1) 文艺创作日益繁荣。1. Cultural and artistic creations have been thriving. (二)公共文化服务体系初具规模。2. A nationwide network of public cultural services has taken shape. (三)文化市场和文化产业蓬勃发展。3. Cultural market and cultural industries have boomed.(四)文化遗产保护成效显著。4. Protection of cultural heritage has yielded remarkable results. 五)对外文化交流影响深远5. International cultural exchanges have made far-reaching impacts. (六)文化体制改革不断深化。6. Reform. on the administrative system of culture has been deepened. (七)文化建设的保障体系更加完善。7. Supporting mechanism for cultural development has been strengthened. 在新的历史起点,我们将高举中国特色社会主义伟大旗帜,以科学发展观为指导,努力提高文化产品和服务的质量,满足人民多样化的文化需求,On the new starting point of history, China will hold high the great banner of building socialism with Chinese characteristics and follow the scientific outlook on development, earnestly enhance the quality of cultural products and services to fulfill the diversified cultural needs of the people. 深入推动文化体制改革,进一步解放和发展文化生产力,进一步提升软实力,It will further deepen reforms on the cultural administrative and management system, further emancipate and develop cultural productivity as part of the soft power of China. 增强中华文化的凝聚力、影响力和感召力,It shall increase the cohesive power, influence and attractiveness of Chinese culture,加强人才队伍和法制建设,转变政府职能,为文化发展提供智力支持和制度保障,努力推动文化大发展大繁荣,兴起社会主义文化建设新高潮。to strengthen human resources and legislative development and shift the functions of the government for the purpose of providing intellectual support and policy guarantee for cultural development. In so doing, it is expected that a new surge of cultural booming and prosperity will be achieved all around China. 如“我很荣幸能够代表向表达的感情”固然有众多种翻译方法,但考生只需熟记一种即可。On behalf of_,Im honored/priviledge to express my emotion(thanks,support) to sb who/doing在旅游景点口译中:泰山,古称岱山,位于山东省境内,方圆46平方公里,自古以来就是海内外游客的必游之地。Mount Tai,called Dai Mountain in the past,located in Shandong Province and covering an area of 46 square kilometers,has been a must for tourists globally。4-2:速记技巧口译考试之所以难,在于其长度和规定的限时。估计很多参加过第二部分口译考试的考生都有这样的经历,听的时候大意可以听懂,但是由于听时未作任何速记,关键词汇,逻辑关系在听后无法正确归纳,导致最后只能译出第一句或最后一句,而中间部分则完全忽略或遗忘。而这样的话是不可能通过口译考试的。因此,自己在平时以及考前练习时一定要把速记归入计划之内。总体上来说,速记符号主要有以下几类:A 保留大写字母或第一音节经济:E 教育:Edu 文化:C 政治:P 科技:ST 卫生:H旅游:T 环境:En 工业:I 农业:AB 简写缩略AFAC:as far as is concerned(就而言)LFT:look forward to (期待)ASAP:as soon as possible(尽快)C。图象 高兴,同意,满意等,如:happy,pleased,satisfied,agree 悲伤,生气,不满,不同意等,如:sad,angry,irritated,unsatisfied,sorrowful,discomfort,disagree 会议,如conference,meeting,seminar,symposium 国家,地区,如:中国:C,俄国:RD 符号高兴,男性,同意,增加等,如happy,male,agree,many,+2=more,+3=most,beneficial,good,beautiful,great,gorgeous悲伤,女性,不同意,减少等,如sad,female,disagree,little,few,-2=less,-3=least,lack of,short of同意,正确等,如:agree,correct,right不同意,错误等,如:disagree,incorrect增长,进步等,如:increase,soar,mushroom,rocket,make progress下降,退步,恶化等,如decrease,sink,slide,subside,plump,plunge,drop,degrade,deteriorate多于,超过,比低一级等,如:more than,greater than,begger than,better than,superior to,surpass,transcend,overtake少于,比低级等,如:less than,lower than,smaller than,inferior to大约,如:approximately,about,around,some,nearly,almost,similar to否定,清除,如:clear,settle,solve,tackle,conquer,eliminate,extinct与不同,如:differ from,different from,distinct,unique$金钱,利益,如:interest,benefit,money,fund,capitalE 标点? 问题,麻烦,障碍,如:question,issue,difficult,hardship,barrier,obstacle: 主观想法和说辞,如:think,consider,speak,say,talk,mark,announce,declare,hope,例:repeat或reaffirm可以用:2来替代,声明支持可以用+:来替代,谴责用-:。表时间前后,如去年.y,明年y.,后天d.,前天.d,两周后w.。现举例段落进行速记说明:女士们,先生们,尊贵的来宾们:今天我很荣幸能够代表北京大学全体师生向来自美国教育代表团一行致以热烈的欢迎,希望你们在今后的两周内在中国过得愉快。速记符号:-/+,VIP,d,代BJ Uni all wel US Edu dele,:w.,C5AA chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输. All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。 A child is better unborn than untaught. 养不教,父之过。 Art is long, life is short. 生命短暂,艺术长存。 A friend is best found in adversity. 患难见真情。 Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。 A light heart live long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。 An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。 All covet, all lose. 样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。 A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。 All rivers run into the sea. 殊途同归。 A small leak will sink a great ship. 千里之堤溃于蚁穴。 All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。 A bakers wife may bite of a bun, a brewers wife may bite of a tun. 近水楼台先得月。 A short cut is often a wrong cut.欲速则不达。 A staff is quickly found to beat a dog with.欲加之罪,何患无辞。 A prophet is not without honor save in his own country. 远来的和尚好念经。 All feet tread not in one shoe. 众口难调。 A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。 A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 A crow is never the whiter for washing herself often.江山易改,本性难移。 A little spark may kindle a great fire.星星之火,可以燎原。B Beauty is but skin-deep. 美丽只是外表罢了 Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵 Bread is the staff of life. 民以食为天。 An uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。 Behind the mountains there are people to be found.天外有天,山外有山。 Better die standing than live kneeling 宁愿站着死,也不跪着生。 Better be envied than pitied. 宁被人妒,不受人怜。C Cats hide their claws.知人知面不知心。 Cast an anchor to windward.未雨绸缪。 Care and diligence bring luck.D Deliberate slowly, execute promptly. 慎于思而敏于行。谨慎勤奋,带来好运。 Diamonds cut diamonds. 棋逢对手,将遇良才。 Danger past, God forgotten. 飞鸟尽,良弓藏。 Dreams are lies. 梦不足信。 Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。 Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。 Do unto others as you would be done by. 己所不欲,勿失于人。E Experience is the best teacher. 实践出真知。 Every man is the architect (or artificer) of his own fortune. 自己幸福自己创。 Evening red and morning grey are the sign of a fine day. 晚霞行千里。 Every bean has its black. 金无足赤,人无完人。 Even woods have ears.隔墙有耳。 Enough is better than too much. 过犹不及。 Every tub must stand on its own bottom. 人贵自立。 Experience teaches. 吃一堑,长一智。F Full vessels sound least. 大智若愚。 First impressions are half the battle. 先入为主。 Faith moves mountains. 精诚所至,金石为开。 Fact is stranger than fiction. 大千世界,无奇不有。 Fire proves gold, adversity proves man. 烈火识真金,逆境识英雄。 Fire and water are good servants, but bad masters.水能载舟,亦能覆舟。G Give everyone his due. 一视同仁。 Good (or Great) wits jump. 英雄所见略同。 Go while the going is good. 三十六计,走为上计。 Great weights hang on small wires.千钧一发。 Good wine needs no bush 酒香不怕巷子深。 Greatest genius often lies concealed.大智若愚。 Grasp all, lose all.贪多必失。 Go to the sea, if you would fish well.不入虎穴,焉得虎子。H Honour to whom honour is due.论功行赏。 He travels the fastest who travels alone. 曲高和寡。 Heaven helps those who help themselves. 求人不如求己。 He sits no sure that sits too high. 高处不胜寒。 He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词。 He who laughs at crooked men should need walk very straight. 正人先正己。 He who would climb the ladder must begin at the bottom. 千里之行,始于足下 He that respects not is not respected. 欲受人敬,要先敬人。 It is a silly fish that is caught twice with the same bait. 智者不上两次当 Humility often gains more than pride.满招损,谦受益。 He is eloquent enough for whom truth speaks.事实胜于雄辩。 He that promises too much means nothing. 轻诺者寡信。 He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词。 Hard words break no bones. 忠言逆耳利于行。 Haste makes waste. 忙乱易错。欲速则不达。 He that runs fastest gets the ring. 捷足先登。I It is six of one and half a dozen of the other. 彼此彼此。 If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. 榜样的力量是无穷的。 It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。 Ill news never comes too late. 好事不出门,坏事传千里。 It is the first step that is troublesome. 万事开头难。J Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。K Knowledge is a treasure, but practice is key to it. 实践得真知。 Keeping is harder than winning. 创业不易,守业更难。 Knowledge is no burden. 艺不压身。 Kiss and be friends. 握手言和。 Kill two birds with one stone. 一箭双雕L Lets cross the bridge when we come to it.既来之,则安之。 Love is blind. 情人眼里出西施。 Little chips light great fires. 星星之火,可以燎原。 Like knows like. 惺惺相惜。 Live and learn. 学无止境。M Merry meet, merry part. 好聚好散。 Mind acts upon mind. 心有灵犀一点通。N Nothing comes wrong to a hungry man.饥不择食 No cross, no crown.不吃苦中苦,难为人上人。 Nothing is easier than fault-finding. 站着说话不腰痛。 No weal without woe. 福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 No work, no money. 不劳无获。 Never too late (or old) to learn. 活到老,学到老。 Never judge by appearances. 切莫以貌取人。 No fire without smoke. 无风不起浪。O One cloud is enough to eclipse all the sun.一叶障目,不见泰山。 One swallow does not make a summer.一花独放不是春。 One can not be in two places at once. 一心不可二用。 Obedience is the first duty of a soldier. 服从是军人的天职。 One lark does not make a spring. 一花独放不是春。P Practice is better than precept. 身教重于言教。 Poverty is stranger to industry. 勤劳之人不受穷。R Riches have wings. 富贵无常。S Score twice before you cut once. 三思而后行。 Sense comes with age. 老马识途。 So the world wags. 这就是人生。 So said, so done. 说到做到。言出必行。 Self-confidence is the first requisite to great undertakings. 要成大业,自信第一。T Talk of the devil and he will appear. 说曹操,曹操就到。 Tall trees catch
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年国家公务员录用考试《行政职业能力测验》题库(附答案)
- 2025年中级银行从业资格之中级个人理财自测模拟预测题库名校卷(含答案)
- 江苏省徐州市2024-2025学年七年级下学期期末语文试题(解析版)
- 摄影师配色基础知识培训课件
- 2025有关服装品牌专卖店加盟合同的范本
- 搬运工消防知识培训课件
- 公司股权知识培训
- 公司组织化工知识培训课件
- 农业AI的“黑暗恐惧”:无光温室革命何以颠覆万亿级能源逻辑
- 智慧求职掌握行业新动态:青州银行面试题及答案指导
- 2025-2030年中国保暖内衣品牌市场动态及发展竞争力研究报告
- 2025年“十五五”金融规划研究白皮书
- 铝屑清扫安全管理制度
- 催收机房设备管理制度
- 药学礼仪知识培训课件
- 四川省事业单位公开招聘工作人员公共科目〈综合知识〉笔试考试大纲笔试历年典型考题及考点剖析附带答案详解
- 《保障中小企业款项支付条例(2025新修订)》知识培训
- 房地产大宗购买合作合同书
- 管道清淤施工方案
- 车衣改色培训
- (高清版)DB37∕T 3535-2019 固定污染源废气监测点位设置技术规范
评论
0/150
提交评论