2017年考研英语阅读长难句例举详细分析总结.doc_第1页
2017年考研英语阅读长难句例举详细分析总结.doc_第2页
2017年考研英语阅读长难句例举详细分析总结.doc_第3页
2017年考研英语阅读长难句例举详细分析总结.doc_第4页
2017年考研英语阅读长难句例举详细分析总结.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

凯程考研,为学员服务,为学生引路!2017年考研英语阅读长难句例举详细分析总结长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,凯程网考研频道分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。An emerging body of research shows that positive health habits-as well as negative ones-spread through networks of friends via social communication.译文:最近大量研究表明,和不良的卫生习惯一样,良好的卫生习惯也是通过社交在朋友圈中传播。分析:该句的主干是research shows that。在that引导的宾语从句中,positive health habits是主语,spread是谓语,两个破折号之间的部分是插入语,起解释说明的作用;through networks of friends和via social communication都是方式状语,表示“通过的方式”。【词汇指南】friend frend(n.)(可用作称呼)朋友,友人(中考词汇)(fr=father-父亲;神父,天父,i-连字符;end=ent-名词后缀,表人 像“天父、神父”一样,值得信赖的人即“朋友,友人”。)via vai(prep.)经由;经过,通过;凭借(CET-4)(2012年-阅读1)(vi=way-路w-v简写、a-i元音变化、y-简化掉,a-后缀,表示“一”“路”就是一条让人“经过、通过”的东西。) The company, a major energy supplier in New England, provoked justified outrage in Vermont last week when it announced it was reneging on a longstanding commitment to abide by the strict nuclear regulations.译文:上周,这家新英格兰的主要能源供应商宣布将停止履行“遵守该州严格的核能管理法规”这一长期承诺,这激起了佛蒙特州合情合理的公愤。分析:该句的主干是The companyprovoked justified outrage。a major energy supplier in New England做主语的同位语,in Vermont 和last week分别为地点状语和时间状语。When引导的定语从句修饰先行词last week;从句中还包含一个宾语从句it was reneging onnuclear regulations,其中的主语是it,指的是主句主语The company,谓语是was reneging on,宾语是a longstanding commitment,commitment之后的动词不定式短语to abide by是其后置定语。【词汇指南】outrage autreid(n.)义愤,愤慨;暴行(vt.)引起的义愤;虐待,迫害;凌辱(CET-6、考研词汇)(2005年-阅读1、2012年-阅读2)(out-出,rae-狂怒,盛怒 人民所迸发出的狂怒、激愤难平即“义愤,愤慨”,引申为“暴行”。)2个派生词:rage reid(n.)(一阵)狂怒,盛怒(vi.)狂吹,汹涌;发怒(CET-4)(2009年-阅读2、2012年-阅读1)(r=re-一再,反复,ae=aner-发火,发怒 一再地发火、暴跳如雷即“(一阵)狂怒,盛怒”,引申为“狂吹,汹涌;发怒”。)enrage inreid(vt.)激怒(超纲词汇)(2012年-阅读2)(en-使)考点搭配:enraged by 被激怒(2012年-阅读2)renege rini:(v.)背信,违约(超纲词汇)(2012年-阅读2)(re-回,反,ne-词根,否定,否认;拒绝 回过头来就“否认”、就不认账即“背信,违约”。)commitment kmitmnt(n.)承诺,保证;承担的义务;献身(超纲词汇)(2003年-完型、2009年-阅读4)(commit-委托,ment-名词后缀 当你接受别人的“委托”,实际上就是做出了一份“承诺”和“保证”,后引申为“承担的义务”。而该词之所以还表示“献身”是因为,所谓“献身”就是用生命做出的“承诺”和“保证”。)考点搭配:a longstanding commitment 长期的承诺(2012年-阅读2)abide baid(v.)容忍,忍受;(by)遵守,坚持(CET-6、考研词汇)(2012年-阅读2)(a-加强语气,表示“一”,bide=bite-咬 一直咬着牙、咬牙坚持即“容忍,忍受”,引申为“遵守,坚持”,如图。)考点搭配:abide by 履行(协议), 遵守(诺言);遵从(裁定)(2012年-阅读2)strict strikt(adj.)严格的,严厉的;严谨的,周密的(中考词汇)(2012年-阅读2)(有学者认为,“strict”一词由“straiht-笔直的,正直的”演变而来a-简化掉、-c清浊变化、h-简化掉 站得正、行得直的人,必然处处对自己要求很严格即“严格的,严厉的”,引申为“严谨的,周密的”。)2个扩展词:straightstreit(adj./adv.)笔直的(地),挺直的(地);正直的(地),坦率的(地);直接的(地)(高考词汇)(2005年-阅读4、2011年-阅读2)(st-词根,站立,raiht=riht-正、直 强调站得很直即“笔直的(地),挺直的(地)”,引申为“正直的(地),坦率的(地)”和“直接的(地)”。)考点搭配:straight up 直接的,坦白的(2011年-阅读2)straightforward streitf:wd(adj.)一直向前的(地),径直的(地);直率的(地),直截了当的(地)(CET-6、考研词汇)(2008年-阅读2)(straiht-笔直的(地),挺直的(地),forward-向前 直接向前走的、头也不回的即“一直向前的(地),径直的(地)”,引申为“直率的(地),直截了当的(地)”。)As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure, executives who dont get the nod also may wish to move on.译文:由于董事会迫于股东们的压力而严格审查公司的接任方案,那些未获得许可的主管们也可能会想辞职。分析:本句的主干为executivesmay wish to move on,主语executives后是由who 引导的定语从句,对其进行说明。谓语为“情态动词may+动词原形wish”,表示一种推测。句首是由as引导的原因状语从句,该从句的主干结构为boards scrutinize succession plans,而in response to shareholder pressure为该从句的原因状语。【词汇指南】shareholder ,ehuld(n.)股东(2007年-阅读4、2011年-阅读2)(share-股份,holder-持有人,所有人 股东,利益相关者)nod nd(vt.)点(头);点头表示(中考词汇)(2011年-阅读2)(no=not-词根,知道,d=head-头 “知道”某件事后,“头部”做出的一个反应。)1个扩展词:noble nubl(adj.)贵族的,高贵的;高尚的,宏伟的(n.)贵族(高考词汇)(2005年-阅读4)(no=nod-点头,ble=able-能够的,可以的 “点头”示意可以的、有决定权的即“贵族的,高贵的”,引申为“高尚的,宏伟的”。)Instead, the company has done precisely what it had long promised it would not: challenge the constitutionality of Vermonts rules in the federal court, as part of a desperate effort to keep its VermontYankeenuclear power plant running.译文:相反,这家公司的所作所为恰恰是它长期以来承诺不会做的事情在联邦法院质疑佛蒙特州的各项规定是否符合宪法,这是它拼命保证佛蒙特扬基核电站能够运营所做的努力的一部分。分析:本句的主干为the company has donewhat it had long promised it would not。其中,Instead是一个表示转折关系的连接副词,谓语has done之后是what引导的宾语从句。宾语从句的主语为it,谓语为had promised, it would not为had promised的宾语,其中省略了谓语动词do。而冒号之后的challenge the constitutionalityfederal court为宾语从句what it had long promised it would not(do)的同位语,对其进行解释说明。句末是由as引导的方式状语,不定式to keep its Vermont Yankee nuclear power plant running为a desperate effort的后置定语。【词汇指南】rule ru:l(n.)规则,规定;统治(v.)统治;控制,支配(中考词汇)(2003年-阅读2、2009年-阅读1、2010年-阅读4、2012年-阅读2、2013年-阅读4)(rul=real-帝王的,e-尾缀 帝王所颁发的东西即“规则,规定”,引申为“统治;控制,支配”。)考点搭配:rule out 把排除在外;排除的可能性(2003年-阅读2)rule-setting 规则制定(2010年-阅读4)rule of law 法规(2012年-完形)1个派生词:rulin ru:li(n.)裁决(adj.)统治的,支配的(超纲词汇)(2012年-完形、2010年-阅读2)(rule-规定,in-名词后缀 按照“规定”来“裁决”,引申出“统治的,支配的”。)plant pl:nt(vt.)种植,栽种(n.)植物,农作物(中考词汇)(2005年-阅读2)(p=person-人,lant=land-土地,田地 人在“土地”上的行为即“种植,栽种”,引申为“植物,农作物”。)考点搭配:power plant发电厂,发电站(2005年-阅读2)5个扩展词:riperaip(adj.)成熟的;时机成熟的(高考词汇)(有学者认为,ri=rice-稻米,粮食,pe=plant-种植 把粮食种植出来了的即“成熟的”,引申为“时机成熟的”。)reap ri:p(v.)收割;收获(CET-4)(“reap-收割”演变自“ripe-成熟的”,属回文造词 庄稼“成熟的”时候才能“收割”,引申为“收获”。)rip rip(v.)撕,剥,劈,锯;裂开,撕裂(n.)裂口,裂缝(CET-6、考研词汇)(有学者认为,“rip”由“reap-收割”演变而来 收割庄稼、镰刀劈砍引申为“撕,剥,劈,锯”。后来,随着英语词汇含义的扩展,rip根据“撕,剥,劈,锯”又引申出了“裂开,撕裂”以及“裂口,裂缝”之意。)strip strip(v.)剥,剥去;剥夺,掠夺(n.)窄条,细长带(CET-4)(str=stract-词根,拉扯,拉扯,rip-撕,剥;撕裂;裂缝 撕扯出一条裂缝即“剥,剥去”,引申为“剥夺,掠夺”以及“窄条,细长带”。)stripe straip(n.)条纹(布),线条(vt.)加条纹于(CET-4)(2007年-阅读3)(strip-窄条、细长带,e-尾缀 由“窄条、细长带”引申为“条纹(条),线条”,引申出“加条纹于”。)考点搭配:all stripes 各阶层,各类别(2007年-阅读3)In the third quarter, CEO turnover was down 23% from a year ago as nervous boards stuck with the leaders they had, according to Liberum Research.译文:利伯伦研究公司的数据显示,由于忧心忡忡的董事会努力留住公司现有的主管们,第三季度首席执行官的流动率与一年前相比下降了23%。分析:本句的主干为:CEO turnover was down 23%。句首的In the third quarter为时间状语,介词短语from a year ago为状语,指出下降23%是与哪个时间点相比,其后紧跟由as引导的原因状语从句,该从句中包含一个省略了whom的定语从句they had ,修饰前面的the leaders。句末的according to Liberum Research也是状语,指出主句所引用的数据的来源。【词汇指南】turnover ,t:nuv(n.)人员调整(更替率);营业额,成交量(2011年-阅读2)(turn-翻转,over-上面 转到上面去、换一拨人上岗即“人员调整(更替率)”,引申为“营业额,成交量”。因为公司“人员调整”的目的就是为了增加“营业额、成交量”。)down daun(adv.)向下;在下面(adj.)下行的;向下的(prep.)往下方;在下方(中考词汇)1个派生词:download daunlud(n./v.)下载(计算机用语)(高考词汇)(2011年-阅读1)(down-下,load-载、装载 下载)leader li:d(n.)领导人,领袖;首领(中考词汇)(“leader-领袖、首领”的发音很像汉语“领导”,可以帮助记忆。)2个派生词:lead li:d(v.)(为)带路;领导,率领(中考词汇)(2005年-阅读3、2007年-阅读1、2012年-阅读1、2013年-完型)(有学者认为,该词由“leader”简写而来,表示“(为)带路;领导,率领”。)考点搭配:lead your life as usual 和平常一样生活(2005年-阅读3)lead sb. to do sth. 导致某人做某事(2007年-阅读1、2012年-阅读1、2013年-完型、2013年-阅读3)take the lead 引导,带领;做榜样(2007年-阅读4)leadershipli:dip(n.)(总称)领导,领导层;领导者的地位;领导才能(CET-4)(2003年-完型、2007年-阅读2)(leader-领导,ship-名词后缀 (总称)领导,领导层引申为“领导者的地位”和“领导才能”。)In theory, the success of an applicant should not depend on the few others chosen randomly for interview during the same day, but Dr Simonsohn suspected the truth was otherwise.译文:理论上,申请人成功与否不应取决于被随机选来在同一天面试的其他申请人,但是西蒙松博士怀疑事实并非如此。分析:本句是由but连接的两个分句组成的。第一分句中the success of an applicant 是主语,谓语为should not depend on,宾语为 the few others,其后的chosen randomly for interview during the same day是修饰the few others的后置定语。第二

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论