乔布斯,英文,笔记2013.2.5.docx_第1页
乔布斯,英文,笔记2013.2.5.docx_第2页
乔布斯,英文,笔记2013.2.5.docx_第3页
乔布斯,英文,笔记2013.2.5.docx_第4页
乔布斯,英文,笔记2013.2.5.docx_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2013.2.5When it was finished, Fernandez told Wozniak there was someone at Homestead High he should meet. “His name is Steve. He likes to do pranks like you do, and hes also into building electronics like you are.” It may have been the most significant meeting in a Silicon Valley garage since Hewlett went into Packards thirty-two years earlier. “Steve and I just sat on the sidewalk in front of Bills house for the longest time, just sharing storiesmostly about pranks wed pulled, and also what kind of electronic designs wed done,” Wozniak recalled. “We had so much in common. Typically, it was really hard for me to explain to people what kind of design stuff I worked on, but Steve got it right away. And I liked him. He was kind of skinny and wiry and full of energy.” Jobs was also impressed. “Woz was the first person Id met who knew more electronics than I did,” he once said, stretching his own expertise. “I liked him right away. I was a little more mature than my years, and he was a little less mature than his, so it evened out. Woz was very bright, but emotionally he was my age.” pull pul n. 拉,拖,拉绳,影响 vi. 拔,拉,拖,扳动 vt. 拉,拔 packard pkd n. 帕卡德(姓氏) sidewalk saidw:k n. 人行道 =pavement(英) homestead humsted;humsted n. 家园, 田产 typically tipikli adv. 代表性地, 作为特色地 skinny skini adj. 皮状的(体积小的), 皮包骨头的 prank prk n. 开玩笑, 恶作剧, 戏谑 v. 盛装, 装饰, 打扮 stretch stret n. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 vt. &vi. 伸展,张开,延伸 even i:vn adj. 平坦的, 偶数的, 相等的 adv. 甚至, 恰好, 正当 v. 使平坦, 相等 emotionally imounli adv. 感情上地,冲动地 mature mtju adj. 成熟的, 到期的, 充分发育的, 考虑周到的 vt. 使.成熟, 长成 vi. 长成, 成熟; 到期 wiry wairi;wairi adj. 金属丝的,坚硬的,瘦而结实的In addition to their interest in computers, they shared a passion for music. “It was an incredible time for music,” Jobs recalled. “It was like living at a time when Beethoven and Mozart were alive. Really. People will look back on it that way. And Woz and I were deeply into it.” In particular, Wozniak turned Jobs on to the glories of Bob Dylan. “We tracked down this guy in Santa Cruz who put out this newsletter on Dylan,” Jobs said. “Dylan taped all of his concerts, and some of the people around him were not scrupulous, because soon there were tapes all around. Bootlegs of everything. And this guy had them all.” Beethoven beithuvn 贝多芬 Mozart muts:t n. 莫札特 track trk n. 小路, 跑道, 轨道, 踪迹; 惯例, 常规 v. 跟踪, 追踪 incredible inkredbl adj. 难以置信的, 惊人的 Cruz n. 克鲁兹 Santa snt 美=Santa Claus n. 圣诞老人 concert knst n. 音乐会, 一致, 和谐 vt. 制定计划, 通过协商达成一致 vi. 合作 glory gl:ri n. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂 vi. 为.而骄傲自豪 interj. 用于表示惊叹 scrupulous skru:pjuls adj. 小心谨慎的, 细心的,严谨的 newsletter nju:zlet n. 时事通讯, 时事分析, 时事传报Hunting down Dylan tapes soon became a joint venture. “The two of us would go tramping through San Jose and Berkeley and ask about Dylan bootlegs and collect them,” said Wozniak. “Wed buy brochures of Dylan lyrics and stay up late interpreting them. Dylans words struck chords of creative thinking.” Added Jobs, “I had more than a hundred hours, including every concert on the 65 and 66 tour,” the one where Dylan went electric. Both of them bought high-end TEAC reel-to-reel tape decks. “I would use mine at a low speed to record many concerts on one tape,” said Wozniak. Jobs matched his obsession: “Instead of big speakers I bought a pair of awesome headphones and would just lie in my bed and listen to that stuff for hours.” chord k:d n. 弦, 和音, 情绪 san jose .snhuzei n. 圣何塞(美国加利福尼亚西部一城市) tramp trmp n. 重步声, 流浪者 v. 践踏, 重步行走 stay up vi. 熬夜 venture vent n. 冒险,风险,投机 vt. 敢尝试,谨慎地做,冒险一试 vi. 冒险做 berkeley b:kli n. 伯克利(男子名,美国加州西部城市) brochure bru n. 小册子 interpret int:prit v. 解释, 演出, 翻译 计算机 解释 concert knst n. 音乐会, 一致, 和谐 vt. 制定计划, 通过协商达成一致 vi. 合作 deck dek n. 甲板,桥面,楼层 vt. 装饰 awesome :sm adj. 令人惊叹的,难得吓人的,很好的 headphone hedfun;hedfun n. 头戴式收话器, 双耳式耳机 obsession bsen n.U痴迷;困扰,成见 C使人痴迷的的人(或物) match mt n. 比赛, 火柴, 对手, 般配的人, 配偶 v. 使.相配, 与.竞争, 相配 reel ri:l n. 卷筒,线轴 vi. 蹒跚地走,旋转,骚乱,退缩,摇晃 vt. 卷,卷.于轴上, 旋转Jobs had formed a club at Homestead High to put on music-and-light shows and also play pranks. (They once glued a gold-painted toilet seat onto a flower planter.) It was called the Buck Fry Club, a play on the name of the principal. Even though they had already graduated, Wozniak and his friend Allen Baum joined forces with Jobs, at the end of his junior year, to produce a farewell gesture for the departing seniors. Showing off the Homestead campus four decades later, Jobs paused at the scene of the escapade and pointed. “See that balcony? Thats where we did the banner prank that sealed our friendship.” On a big bedsheet Baum had tie-dyed with the schools green and white colors, they painted a huge hand flipping the middle-finger salute. Baums nice Jewish mother helped them draw it and showed them how to do the shading and shadows to make it look more real. “I know what that is,” she snickered. They devised a system of ropes and pulleys so that it could be dramatically lowered as the graduating class marched past the balcony, and they signed it “SWAB JOB,” the initials of Wozniak and Baum combined with part of Jobss name. The prank became part of school loreand got Jobs suspended one more time. planter pl:nt n. 种植者, 耕作者, 殖民者 senior si:nj n. 年长者,上司,毕业班学生 adj. 年长的,高级的,资深的 homestead humsted;humsted n. 家园, 田产 campus kmps n. (大学)校园 gesture dest n. 手势,姿态 vt.& vi. 作手势表达 principal prinsp()l, -sip- adj. 主要的 n. 负责人, 校长, 资本 fip fip n. 工厂检验计划 sealed si:ld adj. 封口的, 密封的动词seal的过去式和过去分词 escapade eskpeid n. 大胆行为, 恶作剧 Bedsheet bedi:t n. 床单 lore l:, l n. 学问,知识 n. (鸟等的)眼端 banner bn n. 旗帜,横幅,大标题 adj. 特别好的,杰出的 vt. 用横幅装饰,以大标题报道 salute slu:t, -lju:t v. 行礼, 致意, 问候 balcony blkni n. 阳台 pulley puli n. 滑车, 滑轮,皮带轮 march m:t n. (March)三月 n. 示威游行 vt.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论