已阅读5页,还剩51页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1 格式的翻译 格式指一定的规格式样 1 1斜体字英文有斜体字 汉译时常用书名号 黑体字 着重号来标示 1 1 1章节的标题 书刊 剧本 乐章和电影名称 例如 ThecourseshetookwereBasicPhysicalScience PlaneTrigonometryandComposition 她学习的课程是 基础物理知识 平面三角 和 作文 1 1 2夹有外来语 如法文 德文 拉丁文等 Butthetrendisclear Tourcomprendrec esttourpardoner Tounderstandeverythingistoexcuseeverything 但趋势是明显的 理解一切即原谅一切 用着重号 1 1 3区别 比较 强调用斜体字这一部分的重要性 Andyetthereisafifthfreedom basictothosefour thatweareindangeroflosing thefreedomtobeone sbest 然而还有一个我们正面临着丧失危险德第五自由 达到自己最佳水平的自由 而这一自由正是上述四大自由的基础 1 1 4用于船舰名称 飞机型号和导弹型号等 Eskimo 爱斯基摩 号 爱斯基摩号 ScudMissile飞毛腿 导弹 1 2人名地名 1 2 1名字为缩写 姓为非缩写G D KerrG D克尔 用中圆点 1 2 2名字中的一个字为非缩写 另一个字为缩写 而姓为非缩写GeorgeD Kerr乔治 D 克尔 1 2 3复姓或双名 复姓 LeslieHore Belisha莱斯利 霍尔 贝利莎双名 Julien PhilippeLacheroy朱利安 菲利普 拉歇鲁瓦 1 2 4汉译英时 双名两个拼写在一起 不可分开 中间不用联字符 只有第一个字母大写 复姓两个字也拼写在一起 只大写第一个字母 欧阳修OuyangXiu司马相如SimaXiangru 1 2 5同名父子姓名前或后面加上Sr 或者Jr BothJr GeorgeW BushandSr GeorgeW Busharesentimentalmen andtheyloveandtrusteachother 小布什和老布什感情丰富 他们彼此相爱 互相信任 1 2 6地名中间用半字线的 表示一个地方 用一字线的表示两个地方 Brest LitovskAgreement布列斯特 立托夫斯克条约 英汉都是半字线 China Parisairline中国 巴黎航线 1 3大写 特殊规则 1 3 1在英文标题中 第一个字的首字母及其实词的首字母要大写 如果某个虚词超过了7个字母 含7个字母 这个词的首字母也要大写 HeisreadingTheSongofZhouEnlai 他正在看 周恩来之歌 IamreadingGetThroughtheExamination 我正在看 考试及格 这本书 Through有七个字母 t大写 1 3 2汉语书名号里的文字内容是一篇文章 或一首诗等 英译时 书名号转换成引号 故乡 是 鲁迅短篇小说选 一书中最优秀的篇目之一 MyOldHome isoneofthebeststoriesinthebookSelectedStoriesofLuXun 1 3 3关于上帝的名词或代词经常大写 谋事在人 成事在天 Manproposes andHeaven Goddisposes 智慧无穷的上帝会惩罚那个独裁者 GodinHisinfinitewisdomwillpunishthatdictator 1 3 4强调词语的首字母或全部字母必须大写 此处不准到垃圾 DumpingisNOTallowedhere 标点符号是怎样诞生的 最初发明标点符号的目的 是为了便于朗读 英文punctuation 标点符号 一词 源自拉丁文punctus 意思就是 点 这些 点 让读者知道哪里需要稍停 哪里需要加强语气等 西方标点源于古希腊 在公元前5世纪的希腊文都是连写 当时的大学者亚里士多德在 修辞学 一书中 提到哲学家赫拉克利特的著作因为连写而难以断句 到后来亚历山大图书馆馆长阿里斯托芬 公元前257 公元前180年 才创制出三级点号 中圆点 上圆点 下圆点 从无到有 且成序列 西方新式标点系统的奠基人是意大利语法学家和出版家A 马努提乌斯 约1450 1515年 他以语法原则取代诵读原则 制定5种印刷标点 逗号 分号 冒号 句号 和问号 他的家族在百年间出书近千种 行销欧洲各地 这几种基本标点陆续为各语种普遍采用 15世纪印刷术发明后 印刷界希望统一标点符号的用法 各式各样的标点符号用法纷纷出现 中文的标点符号是从西方借来的 翻译家严复的 英文汉诂 1904年出版 是最早把外国标点符号用于汉语的著作 2 标点符号的翻译与变通 2 1句号 汉语句号除译成英语句号外 还可译成英语的逗号 连词 逗号加连词等 2 1 1直接引语 英汉的逗号 句号 问号均可放在引号内 But retortedMr Simon Ibelievehewasamanwithoutmalice 但是 西蒙先生反驳说 我相信他是个不怀好意的人 2 1 2引述部分文字时 英文既有将句号置于引号之内 又将句号置于引号之外 汉语则通常将其置于引号之外 InMay JiangcommandedChineseto talkpolitics 五月 江要求中国人 讲政治 2 1 3最后一字碰巧是英文后汉字 如果目标语是汉字时 句末用圆圈的句点 如果目标语是英文时 句末用实心的句点 HisoralEnglishisverypoor andheprobablycanonlysay yes and no 他英文讲的不好 大概只会说yes和no 我发现用英文解释中国的 缘分 很难 IfounditdifficulttodefiniteinEnglishtheChineseword 缘分 2 1 4译文的最后一个字碰巧是个英文字 且本身带有缩写号 译成汉语时 句末用汉语的句点 EnglishpeopleoftenputSr andJr beforethesurnameinordertodistinguishthefatherandson 英国人为了区别同名的父子俩 常在他们的姓名前面加上Sr 及Jr 2 1 5如果有英文缩写词出现在句末 缩写词后加了点 句末就不在加点 美国和苏联签定了和平协议 TheU S signedapeaceagreementwiththeU S S R 2 1 6汉语句号译成英语的逗号 连词 妈妈笑了 我也跟着笑了 Mothersmiled andIsmiledtoo 太阳下了地平线 软风一阵一阵地吹上人面 怪痒痒的 Thesunhadjustsunkbelowthehorizonandagentlebreezecaressedone sface 2 2问号和感叹号 2 2 1由于语气的改变 汉语感叹号转换成英语的句号 这样稀奇的事 活了几十年 还没见过嘞 Dosuchthingsreallyhappen I velivedmorethanhalfacentury butI veneverseenanythinglikethat 2 2 2汉语问号换成英语感叹号 难道他是在刻苦工作吗 Washeworkinghard 2 3逗号2 3 1汉语没有逗号 为了表达清楚 英文需加逗号 例如 外面刮着风 Outside thewindisblowing 2 3 2句子中 如果有插入语 不能放在一个逗号之前或之后 一般置于两个逗号中间 他这么做可以说是 孔夫子面前卖文章 Indoingso hewas sotospeak displayinghisknowledgebeforeConfucius 如果时间来得及 在乡下游览时最好是徒步旅行 Thebestwaytoseeacountry unlessyouarepressedfortime istravelonfoot 2 3 3由于句子结构的改变 汉语逗号译成句号 黑漆漆的 不知是日是夜 Pitchdark Idon tknowwhetheritisdayornight 2 4分号2 4 1忽略不译Iwork yousleep 我工作你睡觉 2 4 2分号译成逗号加连词 句号 如 Whenwestarted theskywasclear butbeforewehadgonetwoli itbegantorain 我们动身时天上明净无云 但走了不到两里路天就开始下雨了 中秋过后 秋风是一天比一天凉 看看将近初冬 我整天靠着火 也穿上棉袄 AftertheMid AutumnFestivalthewindgrewcoldereveryday andwinterwasapproaching EventhoughIspentallmytimebythestove Ihadtowearmypaddedjacket 2 5冒号 2 5 1主要用在列举事物 引用的句子前面 而且这些句子常包含有therebe mean等词 如 Always though thereistheunderlyingideathatorganizedsportisavaluableandproductiveuseofayoungperson stime 然而 总是有一个基本想法 有组织的体育活动是对青少年时间的很有价值 很有成果的利用 2 5 2用在一个附加的解释性的分句前面 相当于thatistosay forexample Imean Youcan tcountonhimtohelp heissuchabusyman 不能指望他帮忙 他是这样一个忙人 2 5 3转换成句号 孤在江南 即慕大名 今来拜访 要先生指示 浙人久反之后 何以能服其心 WhenIwasstillinJiangnanyourfamereachedmyears andnowIhavecometoconsultyou ThepeopleofZhejianghaverebelledmanytimes WhatcanIdotowintheirlove 2 6顿号 英文没有顿号 汉语的顿号译成英语的逗号 如果原文句子中只有一处顿号 在译文中可译使用一个and 如果有两个以上的顿号 最后一个顿号要变为and 搞一点原子弹 氢弹 我看有十年工夫完全可能 Ithinkitisentirelypossibleforustodevelopsomeatombombsandhydrogenbombswithintenyears 在中国我们每到一个城市 就逛大街 逛商店 逛公园 上剧场 下饭店 IneveryChinesecity wegotintothestreet shops parks theatresandrestaurants 2 7括号 分内括号 外括号 用来注释或说明整个句子 2 7 1句内括号的内容可以视情况而定 放在某些词组或整个句子之后译出或用其他形式表达 如 Ifthetransgenicanimalisfertile theinsertedforeigngene transgene willbeinheritedbyfutureprogeny 如果转基因动物具有繁殖能力 植入的异体基因 即转基因 就会遗传给下一代 2 7 2用增加括号的方法将译文的原文中的解释限制性的部分译出 WhenIwenttoYnaninthesummerof1946 theAnti JapaneseWar andtheSecondWorldWarofwhichitwasapart hadbeenoverforjustayear 我在1946年去延安的时候 抗日战争和第二次世界大战 抗日战争是第二次世界大战的组成部分 结束了刚刚一年 2 8撇号 四种译法 2 8 1 省年号TheWorldHorticultureExpo 991999年世界园艺博览会或用年号译作 99世界园艺博览会 2 8 2省音号 lectric electric2 8 3复数号ManyM P s许多下议院议员The sevendon t s inpromotinggoodbehavior提倡良好行为的 7不 Howmany5 shaveyougotinthissemester 这个学期你有几个 5分 Hewrotehist sinthewrongway 他写t的时候笔顺不对 2 9破折号 2 9 1直接译出2 9 2为有效进行注释 补充说明 有时要添加破折号 如 他得到了他应该得到的处分 Hereceivedwhathedeserved punishment 2 9 3用在一个解释性插入语的前面或后面 相当于一个括号的作用 HehadalreadypickedanothermanastheinstrumentofhispolicyinSouth EastAsia OliverElliot 他已物色了另外一个人 奥利弗 埃利奥特 作为他执政东南亚政策的工具 2 9 4汉语破折号转换成英语逗号 括号和句号 反之也然 他 我那永生难忘的朋友用他最后坚强的生命教育了我 He thefriendwhowillalwaysliveinmyheart setmeanexamplebyhisfearlessfightandheroicdeath 你是为了那灯盏里点的两芯灯草 不放心 恐费了油 You reworriedbecausetherearetwowicksinthelamp that sawasterofoil 他又向摆号麻将牌的八仙桌上一扫 坐在桌旁的另外三个人 一个女的两个难得也全看着他含着笑意点点头 Heglance
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 黑龙江省哈尔滨市2026届高考历史三模试卷含解析
- 2026期刊社编辑面试题及答案
- 2026燃气爆炸面试题及答案
- 2026施工会计面试题目及答案
- 空调退货合同范本
- 拟定个人协议合同
- 推迟放学协议书
- 耕地分户协议书
- 2.4数控车床对刀操作
- 2026四海教育面试题及答案
- 2026年度全国保密教育线上培训试题及答案
- 井盖开启作业指导书
- (正式版)DB36∕T 964-2017 《病死猪堆积自然发酵技术规程》
- 2025年广东省从“五方面人员”中选拔乡镇领导班子成员考试历年参考题库含答案详解
- 2026年BIM与人工智能结合的未来趋势
- 加油站光伏发电工程施工方案
- 开利制冷离心机组系统培训课件
- 雨课堂学堂在线学堂云《多元统计与SPSS软件应用(山西医科)》单元测试考核答案
- 公路应急抢险知识培训
- 视觉传播概论教材课件
- 游艇施工培训课件
评论
0/150
提交评论