音乐之声 台词.doc_第1页
音乐之声 台词.doc_第2页
音乐之声 台词.doc_第3页
音乐之声 台词.doc_第4页
音乐之声 台词.doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

8Actors:Reverend revrnd n. 教士adj. 教士的;可尊敬Mother(院長嬤嬤) Sister Bernice b:nis(伯尼斯修女) Sister A、B、CDEF Maria The butler(Franzfra:nts n. 弗朗茨)(maid) Captain Von vn Trapp trp Fraufrau n. (德)夫人 Schmidt施密特 Seven children(Liesl丽莎;Frederick fredrik 弗里德里克.Louisa lu:i:z 露易莎.Kurt k:t. 库特Bargitta布姬塔;Marta玛塔; Gretl格里塔) Baroness brnis n. 男爵夫人 Uncle Max mks, Scene I (The story starts in an abbey of Salzburg, Austria, in the last Golden Days of the Thirties.)Halleluyah!Bernice: Reverend Mother.Reverend Mother: Sister Bernice.Bernice: I simply cannot find her.Reverend Mother: Maria?Bernice: Shes missing from the abbeybi again.Sister A: Perhaps we should have put a cowbell around her neck.Sister B: Have you tried the barn? You know how much she adoresd: vt. 崇拜;爱慕;喜爱;极喜欢 the animals.Bernice: I have looked everywhere, in all of the usual places.Revernd Mother: Sister Bernice, considering that is Maria, I suggest you look in some place unusual. (Later, Maria gets back and comes to see Reverend Mother.)Reverend Mother: Im here, my child. Now sit down. Maria (short for M): Oh, Reverend Mother, Im so sorry. I just couldnt help myself. The gates were open and the hills were beckoningbekni adj. 引诱人的;令人心动的 and before.Reverend Mother: I know! I have not summoned传唤;召集 you here for apologies.M: Oh, please Mother, do let me ask for forgiveness. Reverend Mother: If it will make you feel better.(After a while)Reverend Mother: Maria,I have a task for you,and it seems to be the will of God that you leave us.M: Leave you?Reverend Mother: Only for a while, Maria.M: Oh, please, Mother, dont do that. Please dont send me away! This is where I belong. Its my home. My family. Its my life.Reverend Mother: Are you truly ready for it?M: Yes, I am.Reverend Mother: Perhaps if you go out into the world for a time, knowing what we expect of you. You will have a chance to find out that you could expect it from yourself. M: I know what you expect, Mother, and I can do it. I promise I can!Reverend Mother: Maria.M: Yes, mother.if it is Gods will.Reverend Mother: There is a family near Salzburg sltsb:; z:ltsburk n. 萨尔斯堡 that needs a governess until needs a governess until September.M: September?!Reverend Mother: To take care of seven children. M: Seven children?!Reverend Mother: Do you like children Maria?M: Oh yes, but seven.Reverend Mother: I will tell Captain Von Trapp to expect you tomorrow.M: A captain?Reverend Mother: A retired officer of the imperial impiril 帝国的Navy neivi n. N-海軍. A fine man and a brave one. His wife died several years ago. Living in the dorm with the children, and I understand he has had a most difficult time managing to keep a governess there.M: Er. Why difficult, Reverend Mother?Reverend Mother: The Lord will show you in His own good time.Scene II(In front of the Von Trapps house, Maria wonders at its grandeur. She knocks at the door. A man appears.)M: Hello, here I am! Im from the convent knvnt n. 女修道院. Im the new governess, Captain. Franz: And Im your butler btl n. 男管家, Fraulein frilain n. (德)小姐. M: Oh, well, how do you do? Hmm.Franz: Wait here, please. (While waiting, Maria enters a hall. It is such a magnificent hall, that she cant help dancing. The Captain appears.)Captain (Short for C): Why do you stare at me that way?M: Well, you dont look at all like a sea captain, sir. C: Im afraid you dont look much like a governess. Turn around, please.M: What?C: Turn. Hat off. Its the dress. You have to put on another one before you meet the children. M: But I dont have another one. When we enter the abbey, our worldly w:ldli adj. 世俗的 clothes are given to the poor.C: What about this one?M: The poor didnt want this one.C: Hmm.M: I would have made myself a new dress but there wasnt time. I can make my own clothes.C: Well, Ill see that you get some material. Today, if possible. Now, Fraulein.er. M: Maria. C: Fraulein Maria, I dont know how much the Mother has told you? M: Not much. C: Youre the twelfth in a long line of governesses, who have come to look after my children since their mother died. I trust that you will be an improvement on the last one. She stayed only two hours. M: Whats wrong with the children, sir?C: There was nothing wrong with the children, only the governesses.They were completely unable to maintain discipline. Without it, the house cannot be properly run. Please remember that, Fraulein.M: Yes, Sir.C: Every morning you will drill the children in their studies. I will not permit them to dream away their summer holidays. Each afternoon they will march about the ground, breathing deeply. Bedtime is to be strictly observed. No exceptions.M: Excuse me, sir. When do they play?C: Youll see to that they conduct themselves at all time with the utmost tmust orderliness :dlinis and decorum dik:rm n. 礼仪;礼貌, Im placing you in command.M: Yes, sir.(Captain blows his whistle hwisl n. 口哨. After slamming slmi v. 砰地关上(门、窗等of doors, the children appear on the terrace ters, -is n. 平台;梯田;阳台 in a line, and then walk down one by one.)C: Now, this is your new governess, Fraulein Maria. As I sound your signals, you will step forward and give your name. You, Fraulein, will listen carefully. Learn their signal so you can call them when you want them. Liesl: Liesl.Frederick: Frederick fredrik.Louisa: Louisa lu:i:z.Kurt: Kurt k:t.Bargitta: Bargitta.Marta: Marta.(The youngest girl steps forward.)C: And Gretl. Now, lets see how well you listened. M: Oh, I wont need to whistle for them, Reverend Captain. I mean, Ill use their names. And such lovely names. C: Fraulein, this is a large house. The grounds are very extensive ikstensiv. I will not have anyone shouting. You will take this, please. Learn to use it. The children will help you. Now, when I want you, this is what you will hear.M: No, sir. Im sorry, sir. I could never answer to a whistle. Whistles are for dogs and cats and other animals but not for children and definitely not for me. It would be too humiliating. hju:milieiti vt. humiliate的变形adj. 使蒙受耻辱的,屈辱的,丢脸的C: Fraulein, were you this much trouble at the abbey? M: Oh, much more, sir.C: Hmm.M: Excuse me, sir, I dont know your signal. C: You may call me Captain. (Captain leaves.)M: At ease i:z. Well now that theres just us. Would you please tell me what are your names again and how old you are?Liesl: Im Liesl. Im sixteen years old and I dont need a governess.M: Well, Im glad you told me, Liesl. Well just be good friends.Frederick: Im Frederick. Im fourteen. Im impossible. M: Really? Who told you that, Frederick?Frederick: Fraulein Josephine duzifi:n. Four governesses ago.Louisa: Im Bargitta.M: You didnt tell me how old you are, Louisa.Bargitta: Im Bargitta, shes Louisa. Shes thirteen years old and youre smart. Im ten and I think your dress is the ugliest one I ever saw. Kurt: Bargitta, you shouldnt say that. Bargitta: Why not? Dont you think its ugly?Kurt: Of course, but Fraulein Helders was ugliest. Im Kurt. Im eleven. Im incorrigible inkridbl n. 不可救药的人adj. 不可救药的;积习难改的.M: Congratulations!Kurt: Whats incorrigible?M: I think it means you wont be treated like a boy.Marta: Im Marta and Im going to be seven on Tuesday. And Id like a pink parasol ,prs:l.M: Well, pink is my favorite color, too. Yes, youre Gretl, and youre five years old? My, youre practically a lady! Now I have to tell you a secret. Ive never been a governess before.Louisa: You mean you dont know anything about being a governess?M: Nothing. Ill need lots of advice.Louisa: Well, the best way to start is to be sure to tell father to mind his own business.Frederick: You must never come to dinner on time.Bargitta: Never eat your soup quietly.Kurt: And during dessert always blow your nose.Gretl: Dont believe a word they say, Fraulein Maria.M: Why not?Gretl: Because I like you.Frau Schmidt: All right now, children! Outside for your walk. Fathers orders. Now, hurry up! Hurry up! Quick, Quick. Fraulein Maria, Im Fraufrau n. (德)夫人 Schmidt施密特, the housekeeper.M: How do you do!Frau Schmidt: How do you do! Ill show you to your room. Follow me.Scene III(Captain Von Trapp goes out and Maria takes the children out to enjoy the out-door activities.)Louisa: Fraulein Maria, can we do this every day?M: Dont you think youd soon get tired of it, Louisa?Louisa: I suppose so. Every other day?Kurt: I havent had so much fun since the day we put glue on Fraulein Josephines duzifi:n n. 约瑟芬 toothbrush.M: I cant understand how children as nice as you manage to play such awful tricks on people. Bargitta: Oh, its easy.M: But why do it?Liesl: How else could we get fathers attention?Bargitta: Yes.M: Oh, I see. Well, well have to think about that one. All right everybody, over here.Liesl: What are we going to do?M: Lets think of something to sing for the Baroness when she comes.Kurt: Father doesnt like us to sing.M: Well, perhaps we can change his mind. Now, what songs do you know?Frederick: We dont know any songs.M: Not any?Marta: We dont even know how to sing.Bargitta: No.M: Well, lets not lose any time. You must learn.Liesl: But how?M: (singing) Lets start at the very beginning, a very good place to start.When you read you begin with?Gretl: ABC.M: When you sing you begin with Do Re Mi.Children: Do Re Mi.M: Do Re Mi, the first three notes just happen to be: Do Re Mi.Children: Do Re Mi.M: Do Re Mi Fa So La Ti. Lets see if I can make it easier.Doe, a deer, a female deer. Ray, a drop of golden sun.Me, a name I call myself.Far, a long, long way to run.Sew, a needle pulling thread. La, a note to follow Sew. Tea, a drink with jam and bread. That will bring us back to Doe, oh, oh, oh.(repeat.)Do Re Mi Fa So La Ti Do! So, Do!M: Now children, Do Re Mi Fa So, and so on are only the tools we use to build a song. Once you have these notes in your heads you can sing a million different tunes by mixing them up. Like this: So Do La Fa Mi Do Re. You do that? Children: So Do La Fa Mi Do Re.M: So Do La Ti Do Re Do.Children: So Do La Ti Do Re Do.M: Now, put it all together.Children: So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do.M: Good!Frederick: But it doesnt mean anything.M: So we put in words. One word for every note. Like this: (singing) When you know the notes to sing, you can sing almost anything. Together!Children (singing): When you know the notes to sing, you can sing almost anything.Doe, a deer, a female deer, Ray, a drop of golden sun,Me a name I call myself,Far, a long, long way to run,Sew, a needle pulling thread,La, A note to follow Sew.Scene IV(Captain returns with the Baroness brnis n. 男爵夫人 and uncle Max mks,but when they arrives home,Captain has a quarrel with Maria)C: I haven t heard a complaint yet!.M: Well, they wouldnt dare! They love you too much. They fear you too much.C: I dont wish you to discuss my children in this manner.M: Oh, youve got to hear from someone! Youre never home long enough to know them.C: I said I dont want to hear any more from you about my children.M: I know you dont, but youve got to! Now, take Liesl.C: You will not say one word about Liesl, FrauleinM: Shes not a child anymore. One of these days youre going to wake up and find shes a woman. You wont even know her. And Frederick. Hes a boy but he wants to be a man, like you, and theres no one to show him how!C: Dont you dare tell me about my son!M: Bargitta could tell you, if youd let her get close to you. She notices everything.C: Fraulein.M: And Kurt pretends hes tough not to show how hurt he is when you brush him aside.C: That will do.M: The way you do all of them. Louisa I dont know about.C: I said that will do!M: But someone has to find out about her, and the little ones just want to be loved! Oh, please, Captain. Love them. Love them all!C: I dont care to hear anything further from you about my children!M: I am not finished yet, Captain!C: Oh, yes you are, Captain Fraulein. Now, you will pace your things this minute and return to the abbey. (Hearing somebody singing.) Whats that?M: Its singing.C: Yes, I realize its singing, but who is singing?M: The children.C: The children?M: I taught them something to sing for the Baroness.(The Captain hurries into the house to see children singing to the Baroness. He smiles and joins them; Maria passes the door when the Captain stops her.)C: Fraulein. I behaved badly. I apologize.M: No, Im far too outspoken ,autspukn adj. 坦率的. Its one of my worst faults.C: You were right. I dont know my children.M: Theres still time, captain. They want so much to be close to you.C: Youve brought music back into the house. Id forgotten. Fraulei

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论