关于社会文化行业翻译术语表-汉桥.pdf_第1页
关于社会文化行业翻译术语表-汉桥.pdf_第2页
关于社会文化行业翻译术语表-汉桥.pdf_第3页
关于社会文化行业翻译术语表-汉桥.pdf_第4页
关于社会文化行业翻译术语表-汉桥.pdf_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

www hbtrans org 汉桥汉桥翻译公司翻译公司翻译样稿翻译样稿 行业翻译术语表行业翻译术语表 关于关于社会文化社会文化的词汇的词汇 汉桥翻译公司行业翻译术语表 关于社会文化的词汇中法对照 稿件来源 上海汉桥翻译公司 www hbtrans org 语料库 1 违法和不良信息举报中心 Centre de d nonciation des informations illicites et malsaines sur Internet 2 择优录取 s lection par le m rite s lectionner par le m rite m ritocratie m ritocratique admettre les meilleurs 3 学历教育 formation dipl mante certifiante formation aboutissant un dipl me formation sanctionn e par un dipl me 非学历教育 formation non dipl mante certifiante formation n aboutissant pas un dipl me formation non sanctionn e par un dipl me 4 教育公平 galit des chances dans l ducation 教育公平是社会公平的一个重点 是构建和谐社会的一个基础保障 Une soci t juste quitable a pour t che essentielle de garantir l galit des chances dans l ducation c est le premier pas franchir pour construire une soci t harmonieuse Une soci t juste quitable repose sur l galit des chances l cole condition indispensable la construction d une soci t harmonieuse L un des l ments essentiels d une soci t juste quitable r side dans son galit scolaire qui permet la construction d une soci t harmonieuse 5 远程教育中心 centre de formation d enseignement distance 6 破裂家庭 familles clat es 7 重组家庭 familles recompos es 8 单亲家庭 familles monoparentales 9 体面工作 travail digne d cent honorable 10 挂牌督办 liste des affaires dossiers r soudre par les autorit s comp tentes www hbtrans org 11 民生工程 travaux pour le bien tre social projet de bien tre social 12 豆腐渣工程 constructions de mauvaise qualit en papier m ch 13 陈化粮 c r ales p rim es non destin es la consommation humaine directe avari es 14 空置房 logement inoccup vide vacant 15 黑灯率 taux d appartements teints dans un immeuble utilis pour estimer la proportion de logements vides dans les villes chinoises o les prix immobiliers sont tr s lev s 16 并网发电 unit centre installations de production d lectricit connect e au r seau raccordement d une centrale au r seau 17 上班流 上学流 送学流 送考流 affluence flots des travailleurs heure de pointe des l ves des parents accompagnant leur enfant l cole ou un examen 18 国家级生态示范区 园 zone parc cologique pilote de niveau national 19 建筑容积率 coefficient d occupation des sols COS 20 碳循环 cycle du de carbone 21 低碳绿色理念 concept vert cologique de bas carbone concept de faible intensit de carbone 22 碳中性 会议 r union de compensation carbone carbone neutre neutralit carbone conf rence neutre en carbone 23 中国绿色碳汇基金 Fondation Fonds du carbone vert de Chine China Green Carbon Foundation 24 森林储蓄量 ressources foresti res r serve de bois en for t 25 井下 高空 高温 繁重体力劳动和其他有害健康工种 travail dans les puits de mines en hauteur sous haute temp rature haute intensit physique travail p nible haute p nibilit et d autres domaines de travail professions nuisibles la sant 26 大 环境 气候 macroclimat 27 小区域气候 microclimat 28 学术打假 lutte contre la fraude acad mique la fraude scientifique la tricherie scientifique anti fraude acad mique www hbtrans org 29 非诚勿扰 Pas s rieux s abstenir 30 蜗居 cage lapins trou d araign e Vie d escargot 电视剧名 31 动车 组 train lectrique grande vitesse train multiples unit s motrices TGV CRH 32 城际高铁 train grande vitesse interurbain train grande vitesse r gional 33 超高速列车 train tr s grande vitesse 34 概念车 voiture concept concept car 英 35 超级细菌 super bact rie bact rie ultra r sistante 36 走后门 se faire pistonner user de passe droits chercher obtenir qqch par piston 37 托关系 chercher entretenir une relation d int r ts profiter jouer de ses relations 38 淘货 淘宝 qu te de bonnes affaires chasse aux tr sors 39 最具幸福感城市 ville la plus heureuse ville championne du bien tre ville offrant la meilleure qualit de vie ville o l on vit le mieux 40 中国最佳商业城市 meilleure ville commer ante de Chine 41 中国城市总体投资环境最佳城市 meilleure ville chinoise en mati re d environnement d investissement d affaires 42 中国最具活力城市 ville chinoise la plus dynamique 43 国际花园城市 ville fleurie de niveau international ville jardin de renomm e internationale 44 中国综合实力百强城市 les cent villes chinoises les plus puissantes 45 中国国际形象最佳城市 villes chinoises ayant la meilleure image internationale meilleures villes chinoises en mati re d image internationale 46 国家级园林城市 ville jardin de niveau national 47 最具创新力城市 ville la plus innovante 48 低碳城市 ville bas carbone ville sobre en carbone 49 宜居城市 ville agr able vivre ville o il fait bon vivre 50 休闲城市 ville de loisirs cit de vill giature 51 最佳管理城市 ville la mieux g r e administr e www hbtrans org 52 二手烟 fum e secondaire de tabac ambiante tabagisme passif 吸二手烟 absorber de la fum e secondaire tre expos s exposer la fum e de tabac ambiante 53 人梯 chelle cha ne humaine de sauvetage 54 不差钱 Ce n est pas l argent qui manque On ne manque pas d argent L argent n est pas un probl me 55 禁止近亲结婚 确保优生优育 interdire proscrire l endogamie les mariages consanguins afin d assurer la qualit des naissances et l panouissement des enfants d viter les maladies g n tiques 56 工薪阶层 couche de salari s 57 挖墙角薅羊毛 saper 58 靠谱 s r digne de confiance cr dible fiable 59 大闸蟹 crabe velu crabe chinois mitaine crabe poilu de Chine 60 公交 地铁等 班次 horaires de passage des bus et du m tro 61 调包 substituer furtivement subtilement une chose une autre 62 高仿 contrefa on imitation de qualit reproduction identique copie conforme 63 城乡一体化 int gration urbaine rurale 64 阶梯电价 tarification progressive tarifs chelonn s pour l lectricit des m nages grille tarifaire chelonn e de l lectricit 65 廉内助 指通过 官太太 实现干部廉洁自律 influence positive de l pouse qui encourage son mari fonctionnaire l int grit bonne pouse 66 远水不解近渴 Le secours qui tarde venir est vain L eau loign e ne peut soulager tancher apaiser la soif imm diate Une source loign e fait mourir de soif 67 煽情 chercher attendrir qqn faire jouer la corde sensible tirer soutirer les larmes 68 高调 ostentatoire 69 低调 discret modeste mod r mesur adopter un profil bas ne pas se faire remarquer www hbtrans org 70 作秀 frimer cr ner se faire remarquer se donner en spectacle faire un show 71 行货 produits authentiques 72 水货 marchandises produits de contrebande non authentifi e s 73 经营成果与绩效考核挂钩 lier les r sultats l valuation de la performance 74 糊涂账 probl mes pineux un sac de n uds affaire embrouill e inextricable imbroglio 75 鸡肋 objets de valeur m diocre toc 76 猫腻 ruse astuce combine dans le patois de Beijing 77 闷棍 coup d assommoir de massue 78 感知中国土耳其行 tourn e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论