日常商务礼仪口语训练1.doc_第1页
日常商务礼仪口语训练1.doc_第2页
日常商务礼仪口语训练1.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Ann. 陈豪刚从大学毕业就在北京的一家美国公司找到了一份工作。今天他收到一张通知,可是里面有一个词他不懂,他只知道让他去参加一个什么训练班。所以他就去请教公司里的美籍华人Mary 。 (Office ambience) C:Excuse me, Mary, 请问通知上这个词是什么意思呀?E-t-i-q-u-e-t-t-e。 C:Excuse me, Mary, would you please tell me whats the meaning of this word on the notice? E-t-i-q-u-e-t-t-e。M:Oh, etiquette, 原来是法文,意思是礼节。 C: 噢,原来是要我去参加礼节训练班。 Mary,这词是怎么发音的? C:Oh, it let me to attend to etiquette training class。Mary,this word how to pronounce?M:E-ti-ket。Q-u是发k的音,而不是发q的音,e-ti-ket。 C:我们来公司工作,又不是来社交,为什么要讲礼节呀? M:Etiquette is very important to business。一个公司的雇员对客户是不是很客气,有礼貌,这对经营有很大关系。 C:具体地说,这儿说的etiquette指些什么呢? M:Etiquette is a set of rules that allow us to interact with others in a civilized manner。 C:以文明的方式对待别人的一些原则。 M:具体地说就是treating other people with courtesy and respect and making them feel comfortable with you. C:嗯,(若有所思地) 对人要有礼貌,要尊敬别人,还要让人觉得和你在一起很自如。 这没问题,Im always polite and courteous to others。 M:但是,训练班讲的是西方礼节 - western etiquette,和中国的礼节还不完全一样,因为两国有文化差异。 C:这礼节还有文化差异?我得去训练班听听再说。 * C:嗨, Mary,我的训练班结束了,你那天说的文化差异一点也没错。 M:听起来训练班好像让你开窍啦? It sounds like you resuscitation training class?C是啊。我那天跟会计室的那金发女郎聊天,聊得很愉快。 结果我问她多大年纪了,她一下子就变得很不高兴,支支吾吾没有回答就走了。 M:Asking someones age is offensive to an American. C:参加了训练班才知道不能问美国人年龄的。 M:你办公室里的小王今天早上突然问年薪有多少。美国人认为打听这种私人的事是不礼貌的。我想对有些中国人来说也是不礼貌的。 C:没错。 M:既然你训练班已经结束,我来考考你: Tell me what is etiquette? C:我来试试。 Etiquette is a set of rules that allow us to interact with others in a civilized manner。 M:And treating other people with courtesy and respect an

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论