中国日报双语版2015-08-12.doc_第1页
中国日报双语版2015-08-12.doc_第2页
中国日报双语版2015-08-12.doc_第3页
中国日报双语版2015-08-12.doc_第4页
中国日报双语版2015-08-12.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2015-08-12 5/5CHINADAILY 早报 8.12【Highlights】2.5-day weekend encouraged国务院鼓励两天半短假Immoral songs blacklisted120首网络音乐入黑名单Xiaomi ties up with Foxconn小米富士康印度造手机Sydney has a $1M carp!悉尼重金悬赏鲤鱼垂钓Dad lets daughter die奇葩父亲放任女儿溺死Car-in-a-bag unveiled可放包里的代步车(图)Internet addiction sickens沉迷上网的人更易感冒【Top News】2.5-day weekend encouraged国务院鼓励两天半短假Employers in China are encouraged to give employees flexiblework and rest time to promote travel investment and consumption,according to several suggestions released Tuesday by the GeneralOffice of the State Council. If applicable, companies andinstitutions can provide a two-and-half day long weekend withFriday afternoon included - in summer, for employees to go out andtake pleasure trips, the office said.11日,国务院办公厅发布关于进一步促进旅游投资和消费的若干意见,鼓励弹性作息。意见称,有条件的地方和单位可根据实际情况,调整夏季作息安排,为职工周五下午与周末结合外出休闲度假创造有利条件。(中国政府网)Immoral songs blacklisted120首网络音乐入黑名单The Ministry of Culture Monday released a blacklist of 120songs that trumpeted obscenity, violence and crime or harmedsocial morality, and ordered website administrators to remove themfrom their sites. Titles such as Beijing Hooligans, Dont Wantto Go to School and Suicide Diary, are among the banned songsdescribed as having severely problematic content, which violatedan online cultural management regulation, according to a ministrystatement. The ministry promised severe punishment for those whofailed to comply with the take-down notice, adding that the listwill be regularly updated.文化部10日公布了包含120首歌曲的黑名单,因为这些歌曲含有宣扬淫秽、暴力、教唆犯罪或者危害社会公德的内容,要求互联网管理单位对这些歌曲进行下架处理。文化部的声明指出,北京混子、不想上学、自杀日记等音乐内容存在严重问题,违反了网络文化管理相关规定。文化部称,凡未能遵守下架通知的,将从严查处,并表示将定期更新这份歌曲黑名单。(中国日报)Xiaomi ties up with Foxconn小米富士康印度造手机Chinas smartphone maker Xiaomi Inc has joined forces withtech giant Foxconn to start assembling phones in India, seeking tocut costs and grab a bigger slice of the worlds third-largestsmartphone market. The assembly line in Andhra Pradesh in SouthIndia will roll out Xiaomis first locally made smartphone, theRedmi2 Prime. The Indian market, which Xiaomi entered in July 2014,has fast become its second-largest, as the companys low-pricedphones find favor with young and cost-conscious customers.中国智能手机生产商小米已与科技巨头富士康展开合作,将在印度组装手机,力求降低成本,在世界第三大智能手机市场印度扩大占有率。位于印度南部安德拉邦的一条组装线将开始批量生产小米首款印度制造的智能手机红米2Prime。去年7月进军印度市场后,小米的低价手机受到成本意识很强的年轻消费者的欢迎,印度很快便成为小米的第二大市场。(路透社)Sydney has a $1M carp!悉尼重金悬赏鲤鱼垂钓A $1m carp could be released into the Parramatta River inSydney, Australia, as part of a campaign to help rid the waters ofnon-native fish and attract amateur fishing enthusiasts to thearea. The carp would be micro chipped and the sponsorship moneyawarded when the device is identified after the fish is hauled outof the river. A local official, David Borger, said putting a bountyon the carp is ideal because the species is non-native and thebounty will attract visitors to the area.为了清除水中的外来鱼类,同时吸引业余的钓鱼爱好者,澳大利亚悉尼当局发起了一项活动,其中包括向当地帕拉玛塔河里投放一只价值100万美元的鲤鱼。这条鲤鱼会被植入微型芯片,一旦有人从该水域钓到经检测含有这一装置的鲤鱼,此人就会从赞助商那里获得百万奖金。当地官员大卫伯格称,有奖钓鱼这个活动很完美,因为鲤鱼属外来物种,而且这一悬赏还能吸引到游客。(每日电讯报)【Newsmaker】Dad lets daughter die奇葩父亲放任女儿溺死A father stopped lifeguards from rescuing his drowningdaughter because he did not want strange men to touch her. TheAsian father took his wife and kids to a beach in Dubai for fun.Suddenly, the 20-year-old young woman started drowning andscreaming for help. Two male lifeguards were at the beach, and theyrushed to help her but were stopped by the father. This father saidthat if the men touched his daughter, she would be dishonored. Itcost him the life of his daughter. The girls father was laterarrested and prosecuted.一位父亲竟然阻止救生员救他溺水的女儿,因为他不想让陌生男子碰她。这名亚裔父亲带妻子和孩子到迪拜一处沙滩游玩。突然,他20岁的女儿遇溺,大喊救命。沙滩上的两名男性救生员随即奔过去营救,不料却被女孩的父亲制止了。这位父亲称,如果这些男子碰了他女儿,就相当于玷污了她。父亲的坚持最终赔上了女儿的性命。这名父亲后来被拘捕并遭到起诉。(镜报)【Kaleidoscope】Car-in-a-bag unveiled可放包里的代步车(图)Japanese company Cocoa Motors unveiled the WalkCar, a portabletransportation device designed to fit into a backpack when notbeing used. The electronic WalkCar, the size of a tablet computer,can reach a top speed of just over 10km/h and can support ridersweighing up to 120kg. The user steers the WalkCar by leaning in thedirection they want the device to travel and can stop the device bysimply stepping down to the ground.日本可可汽车公司公布了一款被称为代步汽车的便携交通设备,不使用时可以装入背包。这款笔记本电脑大小的电动代步车最高时速仅10余公里,可承重120公斤。使用者靠身体的倾斜度掌控代步车的行进方向,脚一落地,它就会停驶。(见图)(英国广播公司)Internet addiction sickens沉迷上网的人更易感冒Spending too much time online can increase your risk ofcatching a cold or the flu, scientists have warned. Researchers atthe universities of Swansea and Milan believe the reason lies inthe fact that people with an Internet addiction are more secluded,and as a result have weakened immune systems. Past studies havealso found that people who spend more time online experiencegreater sleep deprivation, have worse eating habits, engage in lessexercise and tend to smoke and drink more alcohol.科学家近日警告,上网时间过长会增加患感冒和流感的几率。斯旺西大学和米兰大学的研究人员认为,造成这一结果的原因是沉溺于网络的人更喜欢足不出户,导致免疫力下降。以往的研究还发现,上网时间较长的人往往睡眠严重不足,饮食习惯较差,锻炼得更少,并且更可能吸烟酗酒。(英语点津网)【实用口语】*只会Kiss怎么够?英文中的5种亲吻*1. Kiss英国著名作家莎士比亚的戏剧罗密欧与朱丽叶中就出现了kiss这个词:Farewell, farewell! One kiss, and Ill descend.再会,再会!给我一个吻,我就下去。如今,kiss已经衍生出许多词组和短语,有些甚至和亲吻大相径庭:air kiss飞吻French kiss 湿吻kiss and make up 和好kiss of death 死亡之吻(指表面上有益而实则有害的行为)kiss ass 拍马屁(粗话,慎用)2. PeckPeck的本意是啄,口语中它可以表示匆匆而又轻轻的一吻:He pecked her on the cheek as he went out.他出门时匆匆地在她的脸颊轻轻一吻。She pecked his cheek.她轻吻了一下他的脸。3. SmackerSmacker也只适用于非正式的口语,但和矜持的peck不同,smacker是指发出声音的亲吻:He planted a smacker on my cheek.他在我脸上啵了一下。4. Smooc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论