日语翻译资格考试高级笔译技巧分析.doc_第1页
日语翻译资格考试高级笔译技巧分析.doc_第2页
日语翻译资格考试高级笔译技巧分析.doc_第3页
日语翻译资格考试高级笔译技巧分析.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

日语翻译资格考试高级笔译技巧分析 为了帮助考生们更加了解翻译资格考试,下面是为大家搜索的关于日语翻译资格考试高级笔译技巧分析,欢迎参考学习,希望对大家有所帮助! 文脈隠代名詞 日本語話手考気持表動詞(思、)、感情表形容詞()、謙譲語一人称主語省略。、相手関相手質問?依頼、尊敬語二人称主語省略。、中国語代名詞“我(们)”“你(们)”“您”補必要。 、日本語文脈人称代名詞?指示代名詞言多、中国語明示。 例:彼祝、喜。/我送给他礼物时,他非常高兴。 読終。/我还没看完呢。 言、一言。/让你这么一说,我就真的没话可说了。 上手言、。/你就是说得再好听我也不会上你的当。 昨日会残念。/昨天没能见到你真是遗憾。 彼声、無視。/我向他打招呼可他却没理我。 少女青年見。/少女出神地看着那个青年。 部屋。/这个房间的空调噪音很大。 話手聞手近、見指指示場合指示代名詞“这”、指示遠場合場場合“那”補。 例:、外国製。/这包是外国货吧? 。/这什么牌啊? 絵?/这是不是你画的? 例:建設計画住民大反対遭。/那个建设规划遭到了周围居民的强烈反对。 列車乗遅、事故遭済。/因为没赶上那趟火车才幸免于难。 女優胸着。/那个女演员穿着一件露胸的礼服。 小包中身。/我打开那个包裹一看里面的东西都已经烂了。 手紙読。/你把那封信给奶奶念一下。 店物違。/这跟哪个店里都有的东西不一样。 飲。/您请用葡萄酒。 先生生徒頭垂。/那个学生挨了老师的批评耷拉着脑袋无精打采。 人話聞、人間厚感。/听了那位的话感到他为人很忠厚。 話。/我说明一下这个项目的梗概吧。 教授50冊以上本著。/那位教授至今已经写了50多本书。 仕事手腕発揮。/在工作中显示出自己的本领。 出発前期限切気。/出发前我居然发现自己的护照过期了。 哀言、金貸。/你说得那么可怜巴巴的也不行,我不能借给你钱。 男案内家。/那个男人没等主人出来就自己闯进来了。 油断、人言上手。/你要小心,他很会用花言巧语骗人。 男息巻。/那个男的大发雷霆地说:“绝不能轻

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论