


全文预览已结束
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
My current mailing address All correspondence will go to this address unless you indicate your e mail address below thereby authorizing correspondence including file and personal information be provided to the specified e mail address If you wish to authorize the release of information from your case file to a representative indicate their address below and on the form IMM 5476 Mon adresse postale actuelle Toute la correspondance sera envoy e cette adresse sauf si vous fournissez une adresse de courriel auquel cas la correspondance autoris e y compris vos renseignements personnels sera envoy e cette adresse de courriel Si vous d sirez autoriser la transmission de renseignements concernant votre dossier un repr sentant indiquez son adresse ci dessous et sur le formulaire IMM 5476 THIS FORM HAS BEEN ESTABLISHED BY THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION FORMULAIRE TABLI PAR LE MINISTRE DE LA CITOYENNET ET DE L IMMIGRATION SELF LUI M ME DO NOT WRITE IN THIS SPACE ESPACE R SERV APPLICATION FOR A TEMPORARY RESIDENT VISA MADE OUTSIDE OF CANADA DEMANDE DE VISA DE R SIDENT TEMPORAIRE PR SENT E L EXT RIEUR DU CANADA Citizenship and Immigration Canada Citoyennet et Immigration Canada PAGE 1 OF DE 3 I want service in Je veux tre servi e en English Anglais French Fran ais 1 Single entry visa s requested Visa s pour un seul s jour demand s Multiple entry visa s requested Visa s pour entr es multiples demand s Transit visa s requested Visa s de transit demand s The purpose of my visit to Canada is Objet de ma visite au Canada APPLICANT REQU RANT D JMY AD JMY AD JMY AD JMY A D JMY A D JMY AD JMY AD JMY A Will accompany you to Canada Vous accompagnera au Canada Family name Nom de famille First name Pr nom Second name Autre pr nom Relationship Lien de parent Sex Sexe Date of birth Date de naissance Place of birth Lieu de naissance Citizenship Citoyennet Passport no N de passeport Passport expiry date Date d expiration du passeport Marital status tat matrimonial Indicate how long you plan to stay in Canada Veuillez indiquer pour combien de temps vous planifiez de rester au Canada Funds available for my stay in Canada Je dispose pour mon s jour au Canada de IMM 5257 10 2006 B 4 5 Officer Agent CDN CAN 2 3 Yes Oui No Non From De To D JMY A Yes Oui No Non Yes Oui No Non D JMY A Other Provide details below Autre Pr cisez ci dessous Business Affaires Tourism Tourisme File R f rence SPOUSE OR COMMON LAW PARTNER AND CHILDREN CONJOINT OU CONJOINT DE FAIT ET ENFANTS 67 My residential address if different from your mailing address Mon adresse personnelle si elle est diff rente de votre adresse postale PROTECTED WHEN COMPLETED PROT G UNE FOIS REMPLI B Telephone number Num ro de t l phone Fax number Num ro de t l copieur E mail Courriel This form must be completed in English or French Ce formulaire doit tre rempli en fran ais ou en anglais CHINA PEOPLE S REP OF Married Mari CHINA PEOPLE S REP OF Married Mari CHINA PEOPLE S REP OF Never married Jamais mari e Applicant IMM 5257 10 2006 B a Immigration status of applicant s in country where applying Statut par rapport l immigration du des requ rant s dans le pays o la demande est pr sent e During the past five years have you or any family member accompanying you lived in any other country than your country of citizenship or permanent residence for more than six months Au cours des cinq derni res ann es avez vous ou n importe quel membre de votre famille vous accompagnant a t il v cu dans un autre pays que votre pays de citoyennet ou de r sidence permanente pendant plus de six mois The information you provide on this form is collected under the authority of the Immigration and Refugee Protection Act to determine if you may be admitted to Canada as a temporary resident It will be stored in Personal Information Bank CIC PPU 051 Foreign Temporary Resident Records and Case File It is protected and accessible under the Privacy Act and the Access to Information Act Les renseignements fournis sur ce formulaire sont recueillis en vertu de la Loi sur l immigration et la protection des r fugi s pour tablir si vous tes admissible au Canada titre de r sident temporaire Ils seront vers s au fichier de renseignements personnels CIC PPU 051 Dossier et fichier de r sident temporaire Ils sont prot g s et accessibles en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels et de la Loi sur l acc s l information PAGE 2 OF DE 3 This form has been established by the Minister of Citizenship and Immigration Formulaire tabli par le ministre de la Citoyennet et de l Immigration I declare that I have answered all questions in this application fully and truthfully Je d clare avoir donn des r ponses exactes et compl tes toutes les questions de la pr sente demande 14 Date D JMY A Length of stay Dur e du s jour From DeTo D JMY AD JMY A If answer to question 13 is yes list countries and length of stay Si la r ponse la case 13 est affirmative indiquer le nom de ces pays et la dur e du s jour 13 Signature of applicant Signature du requ rant 8 910 b Valid until Valide jusqu au Citizen Citoyen Permanent resident R sident permanent Temporary Resident R sident Temporaire Worker Travailleur Student tudiant YES OUI NO NON D JMY A Name address and relationship of any person s or institution I will visit are Nom adresse et lien de parent de toute personne qui je rendrai visite ou nom et adresse de tout tablissement que je visiterai 11 Name NomAddress in Canada Adresse au CanadaRelationship to me Lien de parent Name Nom Country Pays Name and address of my present employer or school Nom et adresse de mon employeur actuel ou de l tablissement d enseignement My present job Give the job title and a brief description of your position Ma profession actuelle Indiquer le titre de votre emploi et une br ve description du poste a Within the past two years have you or a family member had tuberculosis of the lung or been in close contact with a person with tuberculosis of the lung Au cours des deux derni res ann es avez vous eu vous ou un des membres de votre famille la tuberculose pulmonaire ou t en contact avec une personne qui a la tuberculose pulmonaire b Do you or an accompanying family member have any physical or mental disorder for which that person will require social and or health services other than medication during the stay Avez vous vous ou un des membres de votre famille qui vous accompagne un trouble physique ou mental qui n cessiterait des services sociaux et ou des soins de sant autres que des m dicaments durant le s jour Have you or any member of your family ever Est ce que vous m me ou tout membre de votre famille c Committed been arrested or charged with any criminal offence in any country Avez vous commis ou avez vous t arr t pour avoir commis ou accus d avoir commis une infraction p nale quelconque dans n importe quel pays d Been refused admission to or ordered to leave Canada Vous a t on jamais refus l admission au Canada ou enjoint de quitter le Canada e Applied for any Canadian Immigration visas e g Permanent Resident Student Worker Temporary Resident visitor Temporary Resident Permit Avez vous demand un visa canadien auparavant par exemple un visa de r sident permanent d tudiant de travailleur de r sident temporaire visiteur ou un permis de s jour temporaire f Been refused a visa to travel to Canada Vous a t on jamais refus un visa pour le Canada g In periods of either peace or war have you ever been involved in the commission of a war crime or crime against humanity such as willful killing torture attacks upon enslavement starvation or other inhumane acts committed against civilians or prisoners of war or deportation of civilians En p riode de paix ou de guerre avez vous d j particip la commission d un crime de guerre ou d un crime contre l humanit c est dire de tout acte inhumain commis contre des populations civiles ou des prisonniers de guerre par exemple l assassinat la torture l agression la r duction en esclavage ou la privation de nourriture etc ou encore particip la d portation de civils If you answer yes to any of the questions c to g above you must provide details in the box below marked Related information Si vous
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 畜禽粪便智能处理技术-洞察及研究
- 云边缘SD-WAN部署策略-洞察及研究
- 家居用品行业政策影响-洞察及研究
- 档案记忆的数据挖掘与分析-洞察及研究
- 植物化学防御在农业害虫管理中的实际应用案例分析-洞察及研究
- 地域差异视角下小学生家长教育焦虑剖析:以W市与C县为例
- 地区间替代弹性视角下产业集聚的形成机制与影响因素研究
- 地佐辛对膝关节镜手术止血带所致血流动力学波动的干预研究
- 土壤pH值对生物炭固碳效果的影响及微观机制探究
- 智能制造工程教育体系建设与产教协同育人模式探索
- GB/T 17219-2025生活饮用水输配水设备、防护材料及水处理材料卫生安全评价
- 出差工作安全培训课件
- 占道施工安全培训内容课件
- 2025年少先队大队委笔试试卷及答案
- 证券业反洗钱培训课件
- GJB3165A-2020航空承力件用高温合金热轧和锻制棒材规范
- 2025年执业药师考试题库大全-附答案
- 退换货方案及措施
- 2025年食药监局考试题库
- 密室逃脱消防应急预案
- 2025年协作机器人产业发展蓝皮书-高工咨询
评论
0/150
提交评论