




已阅读5页,还剩11页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
international business 国际商务 economic integration经济一体化 globalization of markets 市场全球化IMF 国际货币基金组织global financial system全球金融体系multinational company 跨国公司trade barrier 贸易壁垒GATT 关税与贸易总协议market liberalization市场自由化emerging markets 新兴市场the globalization of capital资本全球化GNI国民总收入economic integration blocs经济一体化集团Coincide with 与.相符Foreign direct investment外国直接投资International portfolio investment国际证券投资Letter-head 信头Reference and date 编号与日期Inside name and address信内名称,地址Attention line 经办人Subject line 标题(事由)Complimentary close 结尾敬辞Carbon copy notation 抄送Identification line 辨认记号The second page第二页Trade with 经商,做买卖Trade in 经营(商品)deal indeal with 与.打交道,与.做生意,处理Commission house 提取佣金的商行Light industrial products 轻工产品State-operated corporation国营公司Joint venture 合资企业Deal exclusively in 独家经营Enjoy a high reputation享有很高的声誉Sister corporation 兄弟公司Supply sb. With sth.向某人供应某物Be assured of 使确信,使放心Get in touch with sb.与某人联系,接洽Do business with sb.与某人做贸易,成交Specific requirement 具体要求Through mutual efforts共同努力Equality and mutual benefit 平等互利In time 及时 In turn 轮流地In short 总之 Price list 价目单Cotton prints印花布Export terms 出口条款Fine in quality 质地优良Moderate in price 价格公道Novel in design 设计新颖Household electric appliance家用电器Energy-saving节能In order 妥当;整齐无误Make.to order 定做In good order 情况良好To ones order以.为抬头,凭.指示Be subject to 以.为准By separate post 另邮Prompt shipment 即装Processing with supplied materials 来料加工Enquire for 询购某物Enquire about 打听某事Enquire into 调查Make sb an offer for 给某人报.的价格Sth be under offer 某商品在出售中The offer is firm for.此报盘有效期为Make sb. an offer 向某人报盘Accept offer 接受报盘 counter-offerRenew offer 恢复报盘 还盘Decline offer 谢绝报盘Withdraw offer 撤销报盘Entertain offer 考虑报盘Non-firm offer 虚盘An offer without engagement 无约束性的报盘Wholesale price 批发价Gross price 毛价 net price 净价Sell off 拍卖 Sell out 卖完 Repeat order 重复订购 initial order初次订购 Conditions of sales 销售条件A special allowance 特别折扣Subject to prior sale 以先售为条件Subject to change without notice 不经通知可以改变In cartons 装纸箱 As per 按照Acknowledge receipt of 收到As a much lower price than 以比.低得多的价格Supply.from sock 供.现货Have.in stock 有.现货Out of stock 脱销With /in reference to. 关于For your reference 供你方参考Confirmed L/C 保兑信用证Commercial invoice 商业发票Make up 制作,准备Confirming bank 保兑行Confirming house 保付商行Shipping instructions 装船提示Agree on(upon). 就.达成一致The rough handling 野蛮装卸Bill of exchange 汇票Promissory note 本票Demand draft(D/D) 票汇Telegraphic transfer(T/T)电汇Mail transfer(M/T)信汇Remitting/paying bank 汇出行/汇入行Collecting bank 托收银行Documents against payment 付款交单Documents against acceptance(D/A)承兑交单Commercial bill 商业汇票Bankers bill 银行汇票Sight bill 即期汇票 Time bill 远期汇票Irrevocable L/C 不可撤销信用证Unconfirmed L/C 非保兑信用证Non-transferable L/C 不可转让信用证Documentary L/C 跟单信用证Revolving L/C 循环信用证Reciprocal L/C 对开信用证Back to back L/C 对背信用证Red clause L/C 红条款信用证Standby letter of credit 备用信用证Clean L/C 光票信用证Reimbursing bank 偿付行Advising/opening bank 通知行/开证行Negotiating bank 议付行Give commission on.对.商品给佣金At a discount 打折 In payment of 支付In duplicate/triplicate一式两份/三份Draw up a contract 起草合同 draft a.Have a contract ready for signature备好合同签字Sign(close,enter into) a contract 签订.Execute a contract 履行合同16U31. 我们在平等互利的基础上与其他国家进行贸易。We trade with other countries on the basis of equality and mutual benefit.2. 他们公司主要经营轻工业产品。 They trade mainly in light industrial products.3. 我们的对外贸易日益发展。 Our foreign trade is expanding day by day.4. 市场决定商品的生产。 The market determines what goods are made.5. 你方价格与市场不符。 Your pirce is out of line with the market.6. 市场行情上扬。 The market is strengthening.7. 这种商品在这儿没有销路。 There is no market here for such goods.8. 他们可能要购买尖端设备。 They might be in the market for sophisticated equipments.9. 这种产品行销欧洲所有国家。 This product is being marketed in all European countries.10. 随函寄去剪样一套。 Enclosed is a set of cutting sample.11. 随函寄去我价目单一份,请查收。 Enclosed please find our pricelist.12. 因为天气恶劣,我们无法安排装运。Due to the bad weather, we are not able to settle the shipment.U41. 你们经营什么业务? Whats your line of business?2. 他们已与该公司达成大量交易。 They have concluded substantial business with that company.3. 企业对经济前景不太乐观。 Business is less optimistic about economic prospects.4. 由于共同努力|我们已与.达成.交易Thanks to mutual efforts,we have closed several big deals with them.5. 这家商行经营皮货。 This firm deals in furs.6. 请认真处理这一订单。 Please deal with the order carefully.7. 我们准备只按这些条件进行交易。 We are prepared to transact business only on these terms.8. 他们目前不想就此问题进行谈判。 At present,they dont want to transact negotiation on this matter.9. 此事交给秘书处理。 Leave the transaction of the matter to your secretary.10. 对大笔交易建议用即期信用证支付。 For large transactions we suggest payment by sight L/C.11. 这批货物请分三批按月等量装运。 Please ship the goods in three equal monthly installments.12. 延误装运将会对我们未来的贸易不利。 Any delay in shipment will be detrimental to our future business.13. 货物应该每十个(每一打)装一包。 The goods are to be packed in tens(or dozens).U51. 我们一贯重合作,守信用。We always honor our contracts and keep our words.2. 你应按合同所定10月装船。You are to make the shipment in Oct. As contracted.3. 我们现在已与你方签订了1000辆自行车的合同。We have now contracted with you for 1000 bicycles.4. 合同正在草拟之中。The contract is being drawn up.5. 我们将在一两天内起草协议。 Well draw up the agreement in a day or two.6. 这些术语是按国际贸易中最常见的惯例拟订的。The terms were drawn from the most common practices of international trad.7. 我们将开出汇票向你方索取费用。We will draw on you for the expenses.8. 如果允许分批装运,我们可接受订单。Well accept your order if partial shipments are allowed.9. 建议试订10吨看看。We recommend a trial order of 10 tons.10. 通常需要多少时间可以装运所定的货? How long does it normally take you to ship an order?11. 全部订货可分三批运完。 The order will be completed in three shipments.12. 因我方买主急需此批订货,请从速发运。 Please rush shipment because our buyers are in urgent need of this order.13. 你方将会发现,各项单据齐全无误。 You will find the documents in order.14. 如果你方确有要求,我们乐意为你订做这些产品。If you do desire, we should be pleased to make these products to your order.15. 银行往往要求空白抬头、空白背书的提单。The bank usually requires a B/L made out to order and blank endorse.U61. 所询之货已脱销。The goods you enquire for are out of stock.2. 希望能给我们最优惠的条件。I hope you could offer us your most favorable terms.3. 如果订数很大,我们可给10%的折扣。If your order is large enough, we can offer you a discount of 10%.4. 我们的报盘有效期到10月15日为止。Our offer is firm until Oct.15th.5. 本报盘5天内有效。The offer is valid for 5 days.6. 我们的产品价格公道且质量上乘。Our products are moderately priced and yet of good quality.7. 我们已大量购买这种材料。We have bought this material in large quantities.8. 你方可赊购。You can buy it on credit.9. 请立即(不延迟地)装运。Please make shipment with the least possible delay.10. 我们殷切地等候你方信用证。We look forward to your L/C with keen interest.11. 请向我方指定的运输公司订舱。Please book shipping space with our designated forwarding company.12. 按照你方要求,我方已给你寄去价目单。To comply with your request, we have sent you our pricelist.Unit71. Labor is bought and sold like any other commodity.和别的商品一样,劳动力也可以买卖。2. The goods enquired for are out of stock for the moment.所询货物暂脱销。3. They have run out of stock.他们已卖完存货。4. Stocks are light with active demand.存货稀少,需求活跃。5. We would like to place repeat orders if you have a large quantity of rice in your stock.如大米库存充裕,我们想续订。6. Black tea, first grade, is out of stock at present.一级红茶已脱销。7. We are well stocked with carpets of the newest design.最新图案的地毯我们供货充足。8. We referred to our records and found that the said commission had already been paid. 我们参阅了我方记录,查明该笔佣金已付。9. We have referred them to you for their requirements.我们已请他们向你们洽购所需物品。10. Your commercial counselors office has referred us to you for establishing business relations with your corporation.贵国商务处让我们与您联系有关贵公司建立业务关系事宜。11. With reference to our usual payment terms, we can do otherwise than L/C at sight.关于通常的支付条件,我们除即期信用证外也接受其他做法。12. In reference to the quality of the new product, no complaint can be made.新产品的质量无可挑剔。13. We shall appreciate it if you will send some up-to-date patterns for our reference.如能寄一些最新的款式作参考,将甚为感激。14. Insurance is to be covered by the buyer against ALL RISKS&WAR Risks.由买方投保一切战争险。15. Can you ship the goods by the first available steamer this month?能用本月第一艘便轮装运吗?16. Payment is to be made by a letter of credit.用信用证支付17. All charges are to be borne by the buyer.一切费用均由买方支付UNIT81. Please advise the credit to the beneficiary and have it confirmed.请向受益人通知信用证并予以保兑。2. We are now making you the following offer subject to our final confirmation.兹报盘如下,以我方最后确认为准。3. As a rule, we cant accept D/P payment terms.按惯例我方不能接受付款交单的支付方式。4. Notice of such acceptance shall be made in written form.此类确认通知应该做成书面形式。5. We can hardly agree in sharing the expenses.我们很难同意分担费用。UNIT91. 这笔业务利润不大The profit in this business is not large.2. 价格太高,我方一点赚头都没有The price are so high that they will leave ua little or no margin of profit3. 以上价格含你方2%的佣金。The above price is inclusive of your 2% commission4. 你方售货抽取佣金吗?Do you sell goods on commission?5. 现金付款可给予九折优惠 We give a 10% discount for cash.6. 如果订单数大,我们将给数量折扣 If an order is large enough ,well grant quantity discount7. 我们将收取样品费 Well charge you for the sample.8. 请将所有费用记在我们账上 Please charge all the expenses to our account9. 样品免费寄送 Samples will be sent free of charge10. 很抱歉,我方不得不谢绝你方报价 We very much regret we have to decline your offer.11. 买主向保险公司提出索赔 Buyers have lodged a claim against the insurance company12. 机器的包装必须防湿、防潮、防锈、防震,并经得起野蛮搬运 The machines must be well packed against dampness ,moisture,rust,and be able to stand shock and rough handing13. 我方已将此贷投保了一切险和战争险 We have covered insurance on these goods against ALL Risk&War Risk14. 你方感兴趣的产品属于我们的经营范围 The products you are interested in come under the scope of our trade activities.15. 按CIF条款要求,卖方有责任投保 Under CIF terms the seller is under obligations to effect insurance.1.我们从驻伦敦的商务参赞处得知,你公司有兴趣与我们进行交易We have learned from the Commercial Counselors Office of our Embassy in London that you are interested in trading with us.2.为了使你们对我们可供出口的各类纺织品有一个总的概念,随信寄上目录和价格单,供你们参考To give you a general idea of our various kinds of textiles available for export, we enclose catalogs and a pricelist for your reference.3.鞋子出口业务属于我公司的经营范围The export of shoes falls within the scope of our business activities.4.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧地写信给你We learned that you are exporter of Chinese arts and crafts goods, so we take the liberty of writing to you.5.由于希望与贵公司建立业务关系,我们先自我介绍一下,我公司是法国各式男女衬衫的进口商We write to introduce ourselves as the importers of various men and womens shirts in France with the hope of establishing business relations with you.6. 我们是一家世界级的进出口贸易公司。We are a trading corporation handling the import and export business around the world.1.我们另由航空寄上新品种的样品供你方参考。该新品种价格公道、品质极好,我们认为及早推销对你们有利We are sending you the samples of new items by air under separate cover for your reference. We hold the opinion that it is to your advantage to promote these articles as soon as possible, which are moderate in price and excellent in quality.2.由于所需的品种目前无货供应,我们想推荐下列库存产品,可以即装,我们这一推荐是照顾到双方利益的。In consideration of our mutual benefit, we would like to recommend the following goods in stock for prompt shipment, because the goods, for which you have demand, are not available 3.你方11月15日来信收到,谢谢。货号2112电扇我们歉难推销,因为你方价格太高,买方无意还盘We thank you for your letter dated Nov.15th. We are regretful to inform you that it is hard to promote your electric fans Art No.2112, because your price is too high to interest the buyers to make counter-offers. 4.关于申请参加广交会一事,我们正与有关当局联系。申请一获准,当即通知你方In reference to your applying for attending the Guangzhou Fair, we are contacting the relative authorities. We will inform you, as it is approved. 5.为了支持你方推销,我们特地准备了一些府绸样品连同价格单随函附上,供你方参考。我们的府绸品质优良、价格公道,深受大多数欧洲国家欢迎,销售很快。我们认为订购我们的府绸在你方市场销售时有利的。We have especially prepared some samples of poplin to support your promotion and enclosed the price list for your reference. Our poplin is fine in quality and moderate in price. Therefore it meets with a favorable reception in most of European countries and sells well. We are of the opinion that it is beneficial to sell our poplin in your market.1.从ABC公司处得知贵公司现能供应水果We learn from ABC Co. that you are one of the suppliers of fruits.2.你们在本月中国对外贸易上所刊登的广告,我们很感兴趣,现请告知该商品的详细情况We are very much interested in the advertisement in this month issue of “China Foreign Trade”. Please inform us the details of this commodity.3.我们有意获得你方鞋子的商品目录及价格单We are interested in obtaining the catalogue and price list of your products.4.正如你方所知,我们是经营此类商品已有多年的国营公司As you know, we are a state-owned company dealing with this kind of products for many years.5.如果你方第一批运来的货令人满意,随后将有大批续单If the quality of your initial shipment is found satisfactory, large repeats will follow.6.你方价格与当前这里的市场一致Your price is in line with the market.7.一旦受到你方具体询盘,我们将立即给你们报最优惠的厦门离岸价Upon receipt of your specific enquiry, we will make you favorable quotation on FOB Xiamen.8.随函附上根据你方11月18日询价单所报的报价单,期待你方确认We enclose quotation sheet against your enquiry of Nov.18th and look forward to your early confirmation.1.本报盘5日内有效This offer is firm for 5 days.2.本报盘以收到你方订单时,货未售出未有效This offer is subject to the goods being unsold upon receipt of your order.3.我方报价如有变更不另通知Our offer is subject to change without previous notice.4.按照你方的要求,我们报50公吨大豆的实盘如下,以自本日起一周内你方复到为准。As you requested, we have made the following firm offer for 50 m/t of soybeans, which is valid subject to your reply reaching us within one week from today.5.为了开展双方间具体业务,我方很高兴向你方报特盘,以我方最后确定为有效。We are very pleased to make you the following special offer for the sake of extending business between us, which will be subject to our final confirmation.6.如果你方能将9月3日的报价单的价格降低3%,我公司将乐意接受你方的报价If you reduce the price of quotation sheet dated Sep. 3 by 3%, we are desirous of accepting your offer.7.由于考虑到我公司所报价格为最低价格,故无法满足你方的特殊要求Because we consider that the price we offered you is the lowest price, we are not in a position to meet your special requirement.8.由于考虑到你方将开出大量订单,对于我们最近的报价单,将允许一定的折扣In consideration of your large orders we will allow discount to the certain extent on the recent quotations.1.关于我方向你公司订购的500台缝纫机,我们已收到你方销售合同4845号We have received your S/C No. 4845 regarding 500 sets Sewing Machine we ordered from you.2.我们正殷切地等候你方的信用证,收到后我们立即安排装运We will immediately arrange shipment upon the receipt of covering L/C, which we are eagerly waiting for.3.兹随函退回销售合同一份,该合同我方已会签。We enclose a copy of your Sales Contract duly countersigned by us.4.此试销订单,请先发来35台,以便开发市场,如成功,随后必有较大数量的订单。This is a trial order. Please send us 35 sets only so we may tap the market. If successful, we will give you lager orders in the future.5.请每批另寄发票一份。Please send separately a copy of invoice for each lot.6.可以肯定,我们会非常认真地履行你方订单,以致完全满意。You may be assured that we will carefully and seriously carry out your order sheet to your entire satisfaction.Unit91.我方抱歉不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式。We regret that we cannot accept “cash against document on arrival of goods at destination”.2.如果你方能同意按即期信用证方式付款,我们即能达成交易。We might come to terms if you agree to pay by sight L/C.3. 鉴于长期友好关系,此次我们例外接受D/P60天付款。In view of long and friendly relations we agree to accept D/P 60 days as an exception.4. 瑞典以进口商要求我们按承兑交单方式运去一批试销商品。An importer in Sweden asks us to send him a trial delivery for sales on D/A terms.5. 我们今日已通知我方银行电汇给你方全部金额,收到后请回信.Today we informed our bank to send you all the amount by Y/T, upon receipt of which please reply.6. 你3月12日汇票已承兑,到期应照付。Your draft of March 12 has been accepted and will be given our protection.7.信用证必须由我方公司可以接受的银行加以保兑。The L/C must be confirmed by the bank which may be acceptable to us.8.兹通知你方,以你方为受益人的信用证已由伦敦中国银行开出。Now you are informed that the L/C in your favor has been opened with Bank of China, London.9.开证行一收到此信用要求的单据并经审查无误时,即予以电汇偿付After receiving the documents required by the L/C and finding it in order upon examination, the opening bank will reimburse by T/T.10.信用证2356号请修改:(一)按合同,长吨改为公吨;(二)展装运期到9月底并准许分运转船。Please amend L/C No.2356 to read(1) Metric ton, as we contracted, instead if long ton;(2) Extend the time of shipment to the end of September and allow partial shipments.11.信用证3855号,请来电取消“银行费用由受益人负担”的条款。Please delete by cable from L/C No.3855 the clause Banking charges should be borne by the beneficiary.12.信用证560号修改书未到,请即电改,以便早日装运,电复。The amendment to L/C No.560 has not been received. Please amend it immediately in order to effect shipment at earliest convenience.Unit 41.We learn from your letter of April 1 that you are interested in establishing business relations with us for the purchase of our tools. 我们从你方4月1日的来信中获悉,你方有意向与我公司建立业务关系并购买我公司的工具。2. Having had your name and address from the Commercial Counsellor s Office of our Embassy in the U.K., we avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relation with you.从我国驻英国大使馆商务处获知贵方名称和地址,我们借此机会荣幸地写信给你们,以寻求是否有和你们建立业务关系的可能。3. Through the courtesy of Mr.Freemen, we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relation with us.承蒙弗立门先生的好意,我方得知贵公司是贵地的主要的电器产品进口商之一,并希望与本公司有业务关系。4.We have come to know the name of your corporation and have the pleasure of writing this letter to you in the hope of establishing business relation with you.我方已得知贵公司的名字,很荣幸可以写这封信给贵公司,希望我们与贵公司能建立业务关系。5. Your desire to establish direct business relations with us coincides with ours.贵公司愿与我公司建立直接的业务关系的想法与我公司非常契合。6.We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit.我方很愿意在平等互利的基础上,与贵公司建立业务关系。7.The Chase bank has informed us that you are one of the leading importers of tools and instruments and that you are interested in trading with us in these lines. For your sele
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年国家开放大学(电大)《创业与中小企业管理》期末考试备考试题及答案解析
- 仓储设备维护保养管理流程
- 2025年国家开放大学《档案学基础》期末考试备考试题及答案解析
- 江苏省泰州市小区消防安全测试题十七(含答案)
- 2025年国家开放大学《汉语言文学》期末考试备考试题及答案解析
- 广东省惠州市工厂消防安全测试题九(含答案)
- 2025年国家开放大学(电大)《逻辑学》期末考试备考试题及答案解析
- 2025年国家开放大学《信息系统管理》期末考试备考试题及答案解析
- 2025年国家开放大学(电大)《计算机网络原理与应用》期末考试备考试题及答案解析
- 2025年国家开放大学(电大)《金融市场分析》期末考试备考试题及答案解析
- 《中国类风湿关节炎诊疗指南》(2025版)
- 辽宁省沈文新高考研究联盟2025-2026学年高二上学期开学测试英语试卷
- 《英国下午茶文化》课件
- 2025年广告设计师职业技能竞赛(省赛)参考试题(附答案)
- 美业服务能力提升培训课件
- 石材购销合同范本简单
- 基孔肯雅热科普宣传学习课件
- 数据结构(Java语言描述)(第2版)课件全套 张静 单元1-8 数据结构与算法 - 哈希表
- 2025年北京市专业技术人员公需科目培训答案
- 2025年北京市房屋租赁合同(自行成交版)模板
- 2025年幼儿园教师教育部门政策法规试题(含答案)
评论
0/150
提交评论