时间银行Time Is a Bank.doc_第1页
时间银行Time Is a Bank.doc_第2页
时间银行Time Is a Bank.doc_第3页
时间银行Time Is a Bank.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

时间银行Time Is a Bank Everyone has a bank. Its name is TIME. Every morning, it credits you with 86,400 seconds. Every night it writes off, as lost, whatever of this you have failed to invest to good purpose. It carries over no balance. It allows no overdraft. 每个人都有一个银行,它的名字叫时间。每天早晨,它在你的帐户里存入86,400秒钟。不管你是否很好地利用了这笔时间,每天晚上它会照例把这笔时间作为遗失注销。它没有设置余额,也不允许透支。 Each day it opens a new account for you. Each night it burns the records of the day. If you fail to use the days deposits, the loss is yours.每天它会为你开一个新帐户,每晚它会把该天的记录全部删除。如果你没有好好地利用当天的这笔时间,那么损失由你自己承担。 There is no going back. There is no drawing against the tomorrow. You must live in the present on todays deposits. Invest it so as to get from it the utmost in health, happiness and success! The clock is running. Make the most of today: Seize the day!没有回头路,也不能向明天借时间。你必须以今天的时间存款为基础生活在现在。有效地投资这笔时间以便从中获取有关健康,快乐及成功最大的收益。时钟正在旋转。好好地利用今天:抓住每一天!So, you see, time is important, make the most of it. After all, life is either a daring adventure or nothing! 你看,时间挺重要的吧,一定要好好利用它。毕竟,生活要么是大胆的尝试,要么就什么都没有。Treasure every moment that you have! And treasure it more because you shared it with someone special, special enough to have your time. And remember time waits for none.珍惜你所拥有的每一分钟!你要更加珍惜它,因为你与某个特殊的朋友一起在分享它,这位朋友特殊到拥有你的时间。记住:时间不等人。The new day is here, and so are you! Now that weve started this new day, I hope that youre ready to give your best to it, and to enjoy it for all that its worth!新的一天开始了,你也要开始一天的忙碌了。希望你已经准备好全力以赴,充实而快乐地生活在今天。Remember today that you are alive.记住今天你拥有生命!Sometimes we tend to forget that you have a purpose that is all your own, no one else is you. You have dreams and hopes and desires. Listen to your heart for a while. 有时我们似乎会忘记我们自己独有的生活目标,我们会忘记自我。每个人都有梦想,希望和愿望。有时去倾听一下你内心的召唤。 Remember today all the blessings you have: Theres beauty in every direction you look, enjoy the abundance that is already yours, the world is a wonderful place and youre here. 记住今天你拥有所有的祝福:美存在于你所注视过的每个角落,享受你内心已有的充实,这是一个美丽的世界,你生活在这里。 Remember today that you get what you give: Your world is a mirror of your inner self, love will be yours when you give it away. 记住今天你因奉献而有所得:你的世界是你内心的一面镜子,当你给予爱时,你才拥有爱。 Remember today that life is creation: As long as you live you can always contribute your own special voice.记住今天生活就是去创造:只要你拥有生命,你可以永远奉献你那一份力量。 Remember today is a special time; make the best of it while you can.记住今天是一个特殊的日子,尽你所能努力去创造吧!时间银行Time Is a Bank Everyone has a bank. Its name is TIME. Every morning, it credits you with 86,400 seconds. Every night it writes off, as lost, whatever of this you have failed to invest to good purpose. It carries over no balance. It allows no overdraft. 从前有一个岛,所有的情感都住在那里:幸福、悲伤、知识和所有其它的,爱也不例外。一天,所有的情感听说小岛即将沉没,因此建造小船,纷纷离开,除了爱。love was the only one that stayed. she wanted to preserve the island paradise until the last possible moment. when the island was almost totally under, love decided it was time to leave. she began looking for someone to ask for help.爱是唯一留下来的,因为它希望能坚持到最后一刻。小岛即将沉没了,爱决定请求帮助。just then richness was passing by in a grand boat. love asked, richness, can i come with you on your boat? richness answered, im sorry, but there is a lot of silver and gold on my boat and there would be no room for you anywhere.富有驾着一艘大船从爱身边经过,爱说,“富有,你能带上我么?”富有回答说:“不行,我的船上载满金银财宝,没有你的地方。”then love decided to ask vanity for help who was passing by in a beautiful vessel. love cried out, vanity, help me please! i cant help you, vanity said, you are all wet and will damage my beautiful boat.The Fairys New Year Gift 仙女的新年礼物 by Emilie Poulsson,这个故事告诉大家,时间在溜走,看似抓不着,但是他在某处记满了你此生所做的事,好事,坏事。珍惜时间,用心灵谱写自己的人生Two little boys were at play one day when a Fairy suddenly appeared before them and said, I have been sent to give you New Year presents.She handed to each child a package, and in an instant was gone.两个小男孩有一天正在玩耍,一个仙女突然出现在他们面前,说:“有人派我来给你们送新年礼物。” 她给了他们每人一个小包裹,立刻消失了。Carl and Philip opened the packages and found in them two beautiful books, with pages as pure and white as the snow when it first falls.卡罗和非利普打开包袱,发现了两本很漂亮的书,书页纯白纯白的,象刚刚落下的雪一样。Many months passed and the Fairy came again to the boys. I have brought you each another book? said she, and will take the first ones back to Father Time who sent them to you.很多个月过去了,仙女再次找到了这两个孩子。“我又给你们带来了两本书,我得把上次那两本时间老人送给你们的书带走,还给他。May I not keep mine a little longer? asked Philip. I have hardly thought about it lately. Id like to paint something on the last leaf that lies open. “我能不能再保留多一点点时间?”非利普问:“最近我都没想起它来,我想在最后一页上画点什么。”No, said the Fairy; I must take it just as it is.“不行。”仙女说:“我必须把它们按原样带走。”I wish that I could look through mine just once, said Carl; I have only seen one page at a time, for when the leaf turns over it sticks fast, and I can never open the book at more than one place each day.“我希望我能一次看完我的那一本,”卡罗说:“我每次只能看一页,因为书页一翻过,就牢牢粘在一起了,我每天只能打开一次。”You shall look at your book, said the Fairy, and Philip, at his. And she lit for them two little silver lamps, by the light of which they saw the pages as she turned them.“你现在可以看你的书了。”仙女说:“非力普,你可以看你的。”她为两个孩子点亮了两盏小银灯,在灯光下,孩子们看着她把书一页页翻开。The boys looked in wonder. Could it be that these were the same fair books she had given them a year ago? Where were the clean, white pages, as pure and beautiful as the snow when it first falls? Here was a page with ugly, black spots and scratches upon it; while the very next page showed a lovely little picture. Some pages were decorated with gold and silver and gorgeous colors, others with beautiful flowers, and still others with a rainbow of softest, most delicate brightness. Yet even on the most beautiful of the pages there were ugly blots and scratches.孩子们好奇地看着。这还是她上次送给他们的那两本书吗?那些像初次飘落的白雪一样洁白美丽的书页到哪里去了呢?在这一页上,有几个丑丑的黑点和歪歪扭扭的线条,在另一页上,又有一副可爱的小小图画。一些书页上,涂上了金色、银色还有其他美丽的颜色,另一些书页上,则画上了美丽的花朵和明亮的彩虹。不过,就算是最最美丽的书页上,也还是有一些小黑点和乱涂抹的线条。Carl and Philip looked up at the Fairy at last. 最后,卡罗和非力普抬起头来看着仙女。Who did this? they asked. Every page was white and fair as we opened to it; yet now there is not a single blank place in the whole book! “这是谁干的呢?”他们问:“我们以前翻开的时候,每一页都是洁白洁白的,可现在,整本书里没有一页是空白的!”Shall I explain some of the pictures to you? said the Fairy, smiling at the two little boys.“让我来为你们解释一下其中一些画吧。”仙女对两个小男孩微笑着说。See, Philip, the spray of roses blossomed on this page when you let the baby have your playthings; and this pretty bird, that looks as if it were singing with all its might, would never have been on this page if you had not tried to be kind and pleasant the other day, instead of quarreling.“看,非力普,当你让一个还孩子玩你的玩具的时候,这一页上就有了开放的玫瑰;而如果那天你不是努力对别人好,让人觉得愉快的话,这只可爱的小鸟就不会出现在这一页上,你看,它好象在用尽力气唱歌呢。But what makes this blot? asked Philip.“可,为什么会有黑点呢?”非力普问。That, said the Fairy sadly; that came when you told an untruth one day, and this when you did not mind mamma. All these blots and scratches that look so ugly, both in your book and in Carls, were made when you were naughty. Each pretty thing in your b

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论