汕头大学国际贸易函电考试重点.docx_第1页
汕头大学国际贸易函电考试重点.docx_第2页
汕头大学国际贸易函电考试重点.docx_第3页
汕头大学国际贸易函电考试重点.docx_第4页
汕头大学国际贸易函电考试重点.docx_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Establishment of Business RelationsI.Blank Fill-in1. Your letter expressing the hope of entering into business connection with us _ with thanks. BA. have been receivedB. has been receivedC. have receivedD. has received2. We take the liberty of writing to you _ establishing business relations. CA. Hope B. in hopeC. in the hope of D. hoping3. We have learned your name and address in the International Trade News _ your company was introduced as one of the leading trading companies in China. DA. WhichB. thatC. in thatD. where4. We have learnt your corporation from your CCPIT _ we have been in good business relations for many years. AA. With whichB. whichC. with thatD. that5. We _ that with joint efforts business between us will be developed to our mutual benefit. DA. Are convinceB. convincedC. convincingD. are convincedII. Error Correction1. Your firm has been passed on to us by Maple Company and we wish to inform you our desire to import some of the commodities you handle. Inform you our desire inform you of our desire2. Your company has kindly recommended to us by Shanghai Chamber of commerce in establishing business relations with you.Has kindly recommended has been kindly recommended3. We are interested in the tiles you advanced in building materials. Therefore, it will be a great help to us if you could send us further informations.Informations information4. We write to introduce ourselves as one of the lead importers of a wide range of washing machines and refrigerators.Lead leading5. We have been in business as importers of general merchandise since 1965 and can particularly boast of having vast and wide experience on the business line of bamboo products. On inInquiryComplete the letters with proper words.(1) Dear Sirs:We are a _ dealer in waterproof garments in this city. Our customers have expressed interest in your raincoats and inquired _ their quality.Provided quality and price are satisfactory there are prospects of goods sales here, but before placing a firm _ we should be glad if you would send us, on fourteen days approval, a selection of mens and womens raincoats. Any of the _ unsold at the end of the period, which we decide not to keep as _, would be returned at our expense.We look forward to hearing from you soon.Leading, about, order, items, stock(2) Dear Sirs:Referring _ your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an _ for the goods you demand. The reason is that the _ you need had been out of _. Whats _ our manufacturers have declined orders because of shortage _ raw materials.We shall, however, file your _ and E-mail you our offers as soon as we get _.To, offer, product, stock, more, of, inquiry, supplies(3) Dear Sirs:We are pleased to _ your letter of 5 July and enclose our catalogue and price _. Also by _ post we are sending you the _ of our products. Our _ contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate _ of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a _ of 10% and for a purchase larger _ 200,000 American dollars, we would _ a 20% special discount.Receive, list, separate, samples, catalogues, prices, discount, than, allowOrderproductsuppliesseparatethanlistItemsstocksamplesallowstockdiscountMorecatalogueleadingtoofReceivepricesaboutofferinquiryOffers and Counter-offersI.Blank Fill-in1. If you could increase the _ to 10%, we shall be pleased to buy the complete stock. CA. costB. stockC. discountD. price2.Im sorry to say the items you required are _, but well E-mail you as soon as the articles are available. AA. out of stockB. sold upC. in stockD. committed3.We can grant you a special discount of 5% _ repeat orders. DA. inB. ofC. forD. on4.We can supply woolen cloth ranging _ white through red _ black. BA. /andB. fromtoC. fromandD. fromtill5.We were very pleased to receive your letter inquiring _ leisure products. DA. /B. intoC. onD. forII. Error Correction1. We would suggest in your interest that you place the order with us not delay. Not without2. We have sent you a price list, together along detailed specifications and packing. Together along - together with3. We thank you for your inquiry of leather jackets, which we offer you as below, and hope to be favored with your order. Which - for which4. Our offer is firm, subject to your acceptance reach here by the end of this month. Reach - reaching5. We feel that your offer is not proper because the price for such material is in the decline at present. In onTerms of PaymentTranslations1. 以保兑的、不可撤销的、以我方为抬头的信用证付款。Payment is to be made by a confirmed, irrevocable Letter of Credit to be opened in our favour.2. 请用信用证付款,由你方在交货前15天到20天期间开出,其有效期到货物装船后15天截止,以便我方准备好所有装运单据提交银行议付。Please open the L/C 15 to 20 days before the date of delivery, and it should be valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.3. 由于来自工厂方面的不可预见的困难,非常遗憾,我方无法按你方信用证规定的装期发运。如你方能将信用证展至11月15日,装运期展至11月30日,则不胜感激。It is a matter of regret to inform you that we failed to effect shipment as per the date of shipment in the credit owing to some unforeseen reasons in the factory. We would be much obliged if you could extend the dates of shipment and validity to Nov. 15 and 30 respectively.4. The Letter of Credit must reach the seller 30 days before the time of shipment stipulated in the contract and shall be valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.信用证需在合同规定的交货月份前30天开到卖方,在装船后十五天内,在中国议付有效。5. Please be informed that the goods under Contract No.ST790 have been ready for quite some time. Please have the Letter of Credit opened with the least possible delay and advise us of the number of the L/C, otherwise we are sorry for being unable to catch s.s. “Red Star” due to sail to your end at the end of June.兹告ST790合同项下货物早已备妥,请速开证,并告知证号。否则我方歉难赶上六月底开往贵地的“红星“轮。6. Please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract to avoid unnecessary amendments, which will probably result in delayed shipment.请严格按照合同条款开证,以避免不必要的修证,从而导致延误船期。7. As a usual practice, we only accept payment by L/C, so we are much regretted for being unable to entertain your request of payment by D/P.我方通常惯例只接受信用证付款方式,故歉难考虑贵方付款交单的付款方式。8. Please amend the unit price in the L/C to read US$45.50 per carton and the total amount to read US$45,500.请把信用证单价修改为每箱45.50美元,总金额修改为45,500美元。9. In order to promote sales of your products at our end, please accept payment by D/P at 90 days sight.为促进贵司产品在我地的销售,请优先考虑接受信用证见单九十天付款的支付条款。10. In view of our long-standing and good business relations, we accept, as an exceptional ccase, payment by D/P after sight. Please expedite your order.鉴于双方长期良好的业务关系,我们破例接受远期付款交单。请速下订单。PackingI. Error Correction1. We regret to inform you that of the fifteen cartons of garments received, three were badly damaged due to our improper packing. Our - your2. The black tea ordered is to be packed in international standard tea boxes, 24 boxes in a pallet, 10 pallets in a FCL container. In - to3. We shall pack the eggs in cartons with beehives lining with shake proof corrugated paper board, each carton contains 200 eggs, weight not over 10 kilos. Lining lined4. We consider it advisable to make clear that the goods we ordered must be packed according to our instructions lest they should be damaged in transit. Make clear make it clear5. The goods have been packed and marked exactly as directed so that they may be shipped by the available first ship towards the end of this month. Available first ship first ship availableII. Translation1. 请以4寸大小的字体表示唛头,并同时注明毛重和净重。Kindly stencil our sihpping marks in letters 4 inches high, and give gross and net weight on each box.2. 所有粉末必须以塑料袋包装好,装入锡罐内,并以胶带将封盖封妥。All powders are wrapped in plastic bags and packed in tins, the lids of which are sealed with adhesive tapes.3. 货物已严格按照要求包装妥当,刷好唛头,以便交第一艘可装货的船只于本月底运出。The goods have been packed and marked exactly as directed so that they may be shipped by the first ship available towards the end of this month.4. Please pack the Mens Shirts each inside a polythene bag, with a paper box outside, 100 boxes to a carton, bound with two plastic straps outside.请用纸盒包装男式衬衫,每件装一盒,内套一个塑料袋。一百盒装一纸箱,箱外打两道塑料带。5. In order to facilitate handling and help customers save on freight, we are going to use cardboard boxes instead of wooden cases for our further shipment.为方便搬运和节省运费,从下批订单开始,我们将采用纸箱包装代替原来的木箱包装。6. These cartons are well protected against moisture by plastic lining. Garments packed thus are not so susceptible to damage by moisture as those packed in wooden cases.这些纸板箱用塑料衬里,防潮性能好。因此,衣服装在里面不会像装在木箱里那样容易受潮而损坏。ShipmentI. Blank Fill-in1. Your corporation ships from Qingdao port the goods mostly on _ vessels via Hong Kong and Singapore from where the goods arrive here in four/five months after sihpement from Qingdao. CA. TransshipB. transferC. transshipmentD. change2. We request you to urge your corporation to ship the goods on direct vessels or ship the goods with such _ companies who have a speedy service, so that dealers can repeat their orders after receipt of a consignment. CA. ShipperB. vesselsC. shippingD. sea transport3. The use of containerization in transportation greatly _ carriage of goods. BA. FacilitateB. facilitatesC. speedD. speeds4. The shipment was delayed owing to your failure _ the necessary space. CA. To orderB. in orderingC. to bookD. in booking5. Time of shipment refers to the time limit for loading the goods on board the vessel at the port of _. BA. UnloadingB. loadingC. destinationD. transshipmentII. Translation1. In order to catch up with the selling season, please arrange for shipment upon receipt of our L/C and cable us the Shipping Advice.为赶上销售旺季,你方一旦收妥我方开出的信用证,请安排即装,并请尽快电告装船通知。2. We take pleasure in informing you that the 1,000 cases of canned pork under Order No.CF1001 have been shipped on board s.s. “Dong Feng”, which is due to leave for Tokyo on or about the 30th of this month.兹乐意告知,CF1001号定单项下1000箱罐装猪肉已装“东风”轮,定于本月三十号左右开往东京。3. The above-mentioned order is prepared especially for the Christmas season. Please see to it that you effect shipment on time and advise us of the name of the vessel, the time of departure and the approximate time of arrival so as to enable us to arrange for unloading and selling.上述定单专系为圣诞节准备,务必按时出运,并及时告知船名、起航日期及预计抵港日期,以便安排销售。4. 我们所租的船只按期到达装运口岸后,如果你方不能按时备货装船,就应负担我方所遭受的损失。If you cant get the goods ready by the time the ship chartered by us arrives at the port of loading, you will be responsible for the losses thus incurred.5. 该批货物已经准备就绪,将于明日装上“露露”号轮,自神户开航。The goods are being prepared for immediate delivery and will be shipped from Kobe by the steamer “LuLu” tomorrow.6. 关于你方10000公吨大米的询盘,我方可分两批交货,2月份交5000吨,其余5000吨3月份交货,价格按照报价单。我们尽最大努力了。As to your inquiry for 10,000 tons of rice, we can supply in two lots: 5,000 tons for February shipment and the other 5,000 tons for March shipment, at the price quoted in the sheet, This is the best we can do.InsuranceI. Blank Fill-in1. We shall take _ insurance at this under our Open Policy. BA. In B. outC. on D. at2. You will no doubt _ compensation from the insurance company, in which case we shall be glad to assist you with any information we can provide. DA. Make B. payC. coverD. claim3. Judging from the situation in the Middle East, I think War Risk coverage should be _ in your quotation. CA. CoveredB. insuredC. includedD. taken4. We should be grateful if you would _ the matter _ on our behalf _ the insurers. AA. TakeupwithC. takeupfor B. takeoutwithD. takeoutfor5. Should the event occur, the insurance company agrees to pay the _ a part or whole of the _ sum. BA. InsuredinsuringC. Insured.insuredB. InsuringinsuredD. InsuringinsuringII. Error Correction1. Please inform us of your insurance rates as soon as possible. We would appreciate a reply with return mail. With - by2. We do appreciate to your reasons for objecting to the proposal, but hope to revert to this matter when circumstances permit. Appreciate to - appreciate3. Under these circumstances, it is unlikely for you to receive compensation for the damage of the goods. Of - to4. Buyers request for insurance to be covered up to the inland city can be accepted on condition that such extra premium is to his account. To for5. As your cargoes are shipped all year round to you, we make a rule to cover insurance under open cover. Make a rule - make it a ruleAgencyComplete the letters with proper words.(1) Dear Sirs:We are obliged to you for your inquiry regarding sole _ for the sale of our Table Cloth in Sweden.After serious _, we decided not to _ ourselves at this stage, when the record of _ shows only a moderate volume of business.Please do not misinterpret the above _. They do not imply dissatisfaction. We are quite _ with the amount of business you have done with us. However, we are _ the opinion that a bigger _ must be reached to justify _ an _. We think it advisable to _ this matter until your future sales warrant such a step.We hope that you will appreciate our _ and continue giving us your cooperation.Agency, consideration, commit, transactions, remarks, satisfied, of turnover, establishing, agency, postpone, position(2) Dear Sirs:Re: Sole Agency for Embroideries in BritainWe have received your letter of the 15th and are favorably impressed with the proposal you make. You are kindly _ that we have decided to _ you with the sole agency for our Embroideries in the territory of Britain.The Agency Agreement has been drawn up for a duration of one year, automatically renewable on _ for a similar period unless a written notice is given to the _. Enclosed you will find a copy of the _. Please go over the _ and advise us whether they meet with your _.We shall do all in our power to assist you in establishing a _ beneficial trade.Informed, entrust, expiration, contrary, draft, provisions, approval, mutuallyCommitturnoverexpirationmutuallyRemarksagencydraftagencySatisfiedpostponeinformedprovisionsTransactionsestablishingcontraryconsiderationOfpositionentrustapprovalComplaints and ClaimsTranslations1. Would you send someone with my consignment as soon as possible and at the same time pick up the wrongly delivered goods?你方可否尽快派人送来我方所订货物并取回错发货物?2. This is the third time this mistake has occurred and we are far from satisfied with the service you offer.这一错误已是第三次出现,我方对你方提供的服务深感不满。3. In view of our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the short weight.鉴于我们之间的良好业务关系,我方拟接受你方关于货物重量短缺的索赔。4. With mutual efforts, this case has been settled amicably and we shall remit to you an amount of $500 in compensation for the loss rising therefrom该问题经过双方努力已经以友好方式解决,我方将向你方汇款500美元以赔偿损失。5. They attributed the damage to the effects of dampness during the long sea voyage他们把损失归咎于货物在长途海运中受潮。6. 这是我方所能作出的最大让步。如果你方不能接受我们的建议,那么我方希望通过仲裁解决。This is the maximum concession we can afford. Should you not agree to accept our proposal, we would like to settle it by arbitration.7. 我们检查货物时惊讶地发现它们的质量远远不如原先的样品。Upon examining the goods, we discovered to our surprise that they were inferior in quality to the original samples.8. 对于货物质量低劣所招致的损失,我们必须要求赔偿。We have to ask for a compensation to cover the loss incurred as a result of the inferior quality of the goods concerned.9. 检查发现,将近20%的包装破损,很显然这是不正确包装所致。It was found upon examination that nearly 20% of the packages had been broken, obviously attributed to improper packing.10. 经过认真调查,我们估计损坏可能是运输或

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论