会计英语对话.doc_第1页
会计英语对话.doc_第2页
会计英语对话.doc_第3页
会计英语对话.doc_第4页
会计英语对话.doc_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Opening a Savings Account开立储蓄帐户Situation 14情景 14Henry Samson is asking a clerk at the First National Bank about opening a regular savings account.亨利萨姆森在第一国民银行向一个职员询问有关开立普通储蓄帐户事宜。Clerk:May I help you ,sir?职员:我能为您做些什么吗?先生?Samson:Yes,please .Id like to open a savings account .Can you give me some information?萨姆森:谢谢,我想开立一个储蓄帐户。请您和我谈谈这方面的事,好吗?C:Yes,Id be happy to help you .We call our regular savings account plan passbook savings.职员:好的,我很乐意为您服务。我们把我们的银行的普通储蓄帐户称为银行存折储蓄。You may open an account in your name only ,or a joint account with your wife.您可以只用您自己的名字开立帐户,也可以与您的妻子开立共同帐户。There is no minimum balance ,and you may make deposits or withdrawals at any time .我们这里没存款最小余额的限制,而且可随时存款或取款。S:Do I earn interest on the account ?萨姆森:我能从帐户上得到利息吗?C:Yes,we pay the highest interest rate permitted for commercial banks .职员:可以的。我们这里支付商业银行所允许的最高利率。We credit the earned interest to your account automatically every quarter.每个季度,我们会自动地把利息划入您的帐户的贷方。S:Is it difficult to open an account?I mean ,do I have to be a regular customer of the bank?萨姆森:开立一个帐户难吗?我是说,我必须是银行的老客户吗?C:No ,sir.not at all.All thats necessary is to fill out this signature card and make your initial deposit .职员:不,先生,完全不必。您所需要做的只是填写一下这张签名卡,并进行首次储蓄,Even a dollar is enough to open the account .甚至一美元就可开立一个帐户。S:Lets see .You want my name,address,occupation ,date of birth and Social Security number .萨姆森:让我看看这张卡片。你要我填上姓名、住址、职业、出生日期和社会保险号码。Whats this item here,Mothers Maiden Name?母亲婚前姓名这一项是怎么回事?C:We ask that for identification purposes ,sir .Its a code word we use to positively identify you in case you lose your passbook or there is some other need for positive identification .职员:我们要求这一姓名是为人便于辨别身份,先生。这是一个暗语,万一您丢失了您的存折,我们可以用它来确切地辨别您的身份,或者由于某种需要,用以准确地辨认身份。S:I see.Well,let me fill this out and Ill open an account.萨姆森:我明白了,那我就填写这张卡片,然后开立一个帐户。Time Deposits(1)定期存款(一)Situation 15情景 15Judy Taylor is asking a clerk in the New Accounts Department at the First National Bank about time deposits.裘德泰勒向第一国民银行新开帐户部门的一个职员询问定期存款有关事宜。Taylor:Can you tell me something about time deposits?泰勒:请您同我谈谈有关定期存款的事情,好吗?I understand the interest rate is much higher for time deposits than regular savings accounts.据我所知,定期存款的利率比普通储蓄存款的利率要高得多。Clerk:Yes,Miss Taylor ,thats correct.We offer Time Certificates of Deposit which pay a higher rate of interest than regular deposits do .职员:是的,泰勒小姐,您说得对。我们这里提供存款的定期存单,它们的利率高于普通存款。T:How long do I have to keep the money in the account?泰勒:存款在帐户中储存多久才可以取?C:We offer a choice of three,six-or twelve month maturities in most cases.职员:大多数情况下,我们提供为期3个月,6个月和12个月的存款期限,您可以从中选择。Of course ,we have two-,three-,five-and ten-year plans ,too.当然,我们也有为期2年、3年、5年和10年的存款期限。T;Does the rate go up depending on how long you keep the certificate?泰勒:利息是多少是不是取决于存款时间?C:Yes,thats right .But you must determine what maturity you want in the beginning .职员:是这样的。但是您必须事先确定您的存款期限。Naturally ,certificates with the longer maturities bear a higher rate of return .当然,存款期越长,利率就越高。T:What maturities are the most popular?I assume that not many customers invest for the very long terms .泰勒:哪一种期限是最受欢迎的呢?我估计不会有很多顾客选择很长的存款期限。C:No ,most of our customers use the six-or twelve-month plans.Of course ,you may renew the certificate on maturity if you wish.职员:您说得对,我们的大多数顾客选用6个月或12个月存款期限。当然,如果您愿意的话,当存款到期时,您可以把存单转期续存。T;How come the rate is so much higher than the regular savings rate?泰勒:定期存款的利怎能怎么会比一般存款利息高出那么多呢?C:We can offer a more attractive rate of return when we know that the client will maintain the balance for a set period of time .职员:当欠确知顾客将一笔钱储存一定时期,我们就能够提供更具有吸引力的利率。Time Deposits (2)定期存款(二)Situation 16情景 16Judy Taylor continues talking with the New Accounts clerk about Time Certificates of Deposit.裘德泰勒与负责新开帐户的职员继续谈论有关定期存单的事。Taylor:What if I need the money for an emergency before the certificate matures?Can I get it out ,then ?泰勒:假如在存款到期之前,我为应付紧急情况,需要用那笔钱该怎么办?那时能不能把款取出来?Clerk:Yes,of course ,you may withdraw your funds by cashing in your certificate before the maturity date if this becomes necessary .职员:当然可以。如果需要的话,您可以在存单的到期之前取你您存单中的现金。But ,in this case ,you would not receive the stated interest return.但是,在这种情况下,您不能获得原定利息,The high rates of return that are offered are valid only if the certificate is maintained for the full length of the contracted period.只有当存单到期,所提供的高利率才能生效。T:You mean I would lose all my interest?泰勒:您的意思是说,我会失去所有的利息?C:No,not all.We would redeem your certificate at your request ,subject to our current rate schedule for prematurity cancellation .职员:不,不是全部的,我行会考虑到您的要求将您的存单兑现。由于您提前取款,我们要根据当时牌价标准付给您利息。T;How much is that rate?泰勒:那么利率应是多少呢?C:I cant give you an exact figure ,Miss Taylor ,as it fluctuates depending on the regular savings rate.职员:我不可能给您一个确切数子,泰勒小姐,因为它是随着普通存款利率而浮动的。As you know ,our regular savings rate changes periodically in accordance with the interest earnings rate allowed for commercial banks .您知道,我们的一般存款利率是按照商业银行所允许的利率定期性的变化。That rate is posted on the bulletin board in the lobby as required by bank rules .接照银行的规定,所说的这个比率表就贴在大厅里布告板上。T:So,you mean that I would be subject to a penalty if I had to cash in the certificates before the date they mature .泰勒:那么您是说,如果我在定期存单到期日之前不得不兑现的话,我就要为此而受到罚款。C:Yes,thats right .Thats why we encourage our clients to select the terms and balances carefully before they commit themselves to Time Certificates of Deposit.职员:是这样的。这就是为什么我们希望顾客在承诺定期存款之前,应认真地选择存款期限和存款额。Opening a Current Account开立往来帐户Situation 17情景 17John Spence is asking a clerk at the First National Bank about current accounts.约翰斯彭斯正在向第一国民银行的一位职员询问有关往来帐户的事宜。Spence:Would you please tell me something about current accounts?Ive heard the term,but Im not sure I understand what it means.斯彭斯:您能给我讲讲有关往来帐户的事吗?我听说过这个术语,但是我不完全明白它的含义。Clerk:The term current account means a demand account .Actually ,a checking account.职员:往来帐户这个术语就是活期帐户的意思。实际上,就是支票帐户。Normally ,we use the term current or demand account when we talk about a checking account maintained by a business firm.通常当我们谈论到由企业持有的支票帐房时,我们就使用往来帐户或者活期帐户这样的术语。S:Oh ,so you mean that I cant open a current account as an individual?斯彭斯:哦,您是说,作为个人,我不能开立往来帐户吗?C:No,I dont mean that.Anybody ,either a firm or an individual ,may open a current account,职员:不,我不是那个意思。任何人,无论是企业还是个人都可以开立往来帐户。but we normally call individual accounts personal checking accounts .Thats just a different name for them.但是,我们一般称个人帐户为个人支票帐户,这仅仅是帐户名称不同而已。S:Why do you call them demand accounts ,then ?斯彭斯:那么您为什么称他们为活期帐户呢?C:That means that the balances in the accounts are subject to withdrawal on demand.职员:这就是说,帐户上的余额便于提取或者便于需要。In other words,a written demand ,or a check ,is all thats necessary to make a withdrawal from the account .换句话说,要想从帐户中提取,只需填写一张用款需求单或一张支票就可以了。S:Arent all accounts like that ?斯彭斯:并不是所有的帐户都是这样做的吧?C:No,sir .Time or savings accounts actually require a notice to the bank ,职员:是的,先生。定期存款帐户或储蓄帐户实际上都需要给银行一个通知,usually seven days before the depositor has a right to make a withdrawal .In normal practice ,通常是七天前通知银行,存款人才有权力提取存款。of course ,we usually waive notice and allow immediate withdrawals .In demand or current accounts ,当然,一般情况下,我们通常不必提前通知,并且允许立即提款。however,we cannot ask for such notice .然而,对于活期帐户或者往来帐户我们根本无权要求取款提前通知。Account Rules and Regulations帐户规章与条例Situation 18情景 18Leah Jacobs has just opened a savings account at the First National Bank.She is asking a clerk about the meaning of the rules and regulations printed on her passbook.利厄雅各布斯刚刚在第一国民银行开立了一个储蓄帐户,她正在向一个职员询问有关印在存折上的各项规章与条例的含义。Do you mean that I have to give you notice before I can make a withdrawal?您是说,在我取款之前,得事先给您一个通知吗?Clerk:Yes,Mrs.Jacobs,it technically means that .All banks may technically require prenotification before they must honour withdrawal requests on savings or other interest bearing accounts.职员:是的,雅各布斯夫人。从法律角度上看,它是这个意思。所有银行都可能需要一个事先通知,取款人才有权从储蓄帐户和其他附息的帐户中取出所需求的款项。J:How much notice must I give ?雅各布斯:我需要提前多少时间通知银行?C:Our bank ,like many others,may require seven days notice .But in actual practice we honour your request without requiring notification .职员:象许多其他银行一样,我们银行可能要求7天前通知。但实际工作中,在没有提前通知的情况下,我们也会满足您的取款要求。Of course ,the bank has the option of enforcing the rule should it be necessary .当然啦,如果必要的话,银行是有权利按照这一条规定来做的。J:Thats amazing .I never knew that before .雅各布斯:这倒令我吃惊,以前我从来不知道这些。C:Youll find that all banks are required to have the same rule .职员:您会发现,所有的银行都有这些同样的规章。J:I guess Ive never read the fine print on my passbook before.雅各布斯:我可能还从来没读过我存折上的这些很小的印刷字体。This next item says that there is a service charge for more than two transactions a month .下面一条讲到,如果在一个月内有两次以上存取款,就要收取手续费。C;Yes,Mrs.Jacobs.Again,thats technically permitted by the regulations.职员:是的,雅各布斯夫人。同样,这也是属于法定条例。The main reason is to discourage the use of savings accounts for frequent transactions .这是因为银行不鼓励使用储蓄帐户进行过于频繁的存取款活动。Current ,or checking,accounts are designed for regular and frequent transactions.往来帐户或支票帐户就是为了经常和频繁的存款和取款而设的。J:But Ive never been charged.雅各布斯:但是,我却从来没有为此付过费用。C:Well,most banks rarely invoke that regulation .职员:哦,大多数银行很少实行那条规定。Opening a Personal Checking Account开立个人支票帐户Situation 19情景 19John Smith is opening a personal checking account at the National City Bank .约翰史密斯正在国家城市银行开立个人支票帐户。Clerk:May I help you ,sir?职员:我能为您做什么,先生?Smith :Yes,please .Id like to open a personal checking account .史密斯:谢谢!我想开立一个个人支票帐户。C;Yes,sir .Do you want a regular or a special checking account ?职员:好的,先生。您想开立普通的还是特殊的支票帐户?S:Im not sure what the difference is .史密斯:我不太清楚它们有什么区别。C:Special accounts are more economical if you think youll write fewer than 15 checks each month .职员:如果您认为您每月开支票少于15张,那么特殊帐户更为经济。S:I probably wont write many ,just a few checks each month for shopping and paying some bills.史密斯:我可能不会开那么多张支票,一个月只需几张支票买东西和支付一些帐单就可以了。C:I think the special account will be best ,then .职员:我想那您最好是使用特殊支票,Theres no minimum balance required and the service charge is only 20 cents for each check you write .它没有最小存款余额的限制,而且您开出的每张支票只收取20美分手续费。S:Yes,I think thats what I need.Can I open the account with this check ?Its my payroll check from my company .史密斯:好的,我看这正是我所需要的。我可以开这种支票账户吗?这是我所在公司的工资支票。C:Yes,of course .Well take your payroll check for $237.00 as your initial deposit .职员:当然可以,我们将把您的工资237美元作为您的第一笔存款。Will you please fill out this signature card with your name,address,and occupation ?请您在这张签名卡片上填写您的姓名、住址和职业。Ill get a receipt and a checkbook for you while youre completing these forms.您填写这张卡片时,我来为您准备收据和支票。S:Can I get my name printed on the checks?史密斯:可以把我的姓名印在支票上吗?C;Yes,of course .We offer free personalized checks to all our customers .职员:当然可以,我们对这里所有顾客免费提供个人支票。If you would like your address printed on your checks,too,we can do that for a nominal charge .如果您愿意把您的住址也印在支票上,我们可以照办,为此需收取少许费用。S:I think Ill just take the free ones.I can always write my address on the checks myself .史密斯:看来我还选择免费支票,自己把住址写在支票上吧。Computing Daily Interest计算日息Situation 20情景 20Donald Craig is asking the New Accounts clerk at the First National Bank about their daily interest advertisements.唐纳德克雷格在第一国民银行向一个负责新开帐户的职员询问有关银行的日息广告的事。Craig:What do you mean when you say daily interest in your advertisements?克雷格:你们的广告中所说的日息是什么意思?Clerk:We mean that we compute interest on your account balance every day and credit it to your account on a quarterly basis.职员:我们的意思是说,我们每日计算您的帐户余额应得利息,并且每个季度把应得利息计入您的帐户的贷方。Cr:How can you compute the earnings daily ?Isnt that too much trouble ?克雷格:你们怎么能够每日都计算应得利息呢?那不是太麻烦了吗?C:Well,actually Mr.Craig ,its relatively easy to do since we keep all our account records by computer职员:哦,克雷格先生,实际上做到这一点是比较容易的。因为我们使用计算机储存我们所有的帐户记录,This enables us to give even better service to our customers .这样我们就能更好地为我们的顾客服务。Cr:You really mean ,then ,that youre paying me interest on the interest that I earn if I keep my money in the bank .克雷格:那么您实际上是说,如果我把钱存入银行,你们就会以复制的形式支付我所赢得的利息了。C:Yes,thats right.We credit your earned interest automatically to your account and that figures as part of the balance for the next interest-earning period.职员:是这样的。我们会自动地把您赢得的利息计入您的帐户的货方,而且这些利息成了您的帐户中存款余额的一部分。Its really an accumulative account which continues to grow and earn returns for you .再接着计算利息时,这一部分余额也将赢得利息。这的确是个累计帐户,不断地增加数额为您生息。Cr:What if I withdraw the earned interest each time? Then I lose the advantages of an accumulative account ,dont I ?克雷格:如果我每次都把赢得的利息取出来,又会怎么样呢?那我就失去了累计帐户的优势,对吗?C:Yes,you would .The accumulative effect only works if you maintain the balance and earned interest in the account.职员:是的,您会失去的。您只有保留帐户中的金额和赢得的利息,累计帐户的效果才能体现出来。Cr:Thats a good way to make money .Ill try not to make any more withdrawals .克雷格:这到是个挣钱的好办法,我争取尽量少提取存款。C:Yes,thats a good plan .职员:这是个好计划。Cr:Youre right .Maybe Ill become rich that way!克雷格:您说得对,照这样做法或许我会变得富裕起来。Special Savings Plans特种储蓄章程Situation 21情景 21Sally Berklin wants information about the Savings Bond plan at the First National Bank.萨利伯克兰在第一国民银行想得知一些有关储蓄债券章程的信息,She is talking to the manager of the Savings Department .她正在和储蓄部门经理谈话。Berklin:What do you mean about the Savings Bond plan?Is it possible for me to use that type of account ,too?伯克兰:您所说的储蓄债券章程是什么意思?我是否也能使用这种帐户呢?Manager:Yes,of course .We offer it to all our customers.Our Savings Bond program offers our highest rate of interest for long-term savers.经理:当然可以,我们向所有顾客提供这种帐户。我们的储蓄债券章程对长期存款储户提供最高利率。Actually ,they are certificates of deposit for maturities of six to ten years ,实际上它们是定期为6到10年的存单,and are available in any amount from $5,000 to $100,000.存款额从5,000美元到100,000美元的任何定期存单。B:Oh,they are only for people with lots of money .伯克兰:哦,这个章程只是为那些很有钱的人设立的。M:Well ,actually youd be surprised at the number of middle-income people who use this program ,especially retired people.经理:实际上,相当多的中等收入的人特别是退休的人都用这种章程,您会对其使用人数之多感到惊奇。You see ,we pay accumulated interest by bank check every quarter.您看,我们每个委度都以银行支票的形式向顾客支付累计利息,So they are almost like an investment plan .因此,这些存款几乎就是一笔投资规划。B:That sounds very nice.But what if I have to cash in the Savings Bond before maturity?伯克兰:听起来真不错,但是如果我不得不提前兑现储蓄债券怎么办?M;Well,unfortunately ,you would incur a penalty ,as with any premature cancellation of a time deposit .经理:很遗憾,就象提前支取定期存款一样,您得接受一定罚款。But we encourage customers not to buy Savings Bonds unless they are reasonably sure they can hold them until matuity .但是,我们希望顾客们十分确信有把握直到期满才支取存款,再来购买储蓄债券。B;They sound like an excellent investment idea,especially the advantage of receiving earned interest every three months .伯克兰:听起来这是个极好的投资办法,特别是每3个月就能得到利息的好处。Ill consider placing some of my savings in Savings Bonds as soon as I save enough.等我把钱攒够了,我马一考虑把我的一部分积蓄换成储蓄债券。Changing Dollars to Yen美元兑换日元Situation 22情景 22Cyrus Morton is visiting Tokyo on his vacation.He stops into the Higashi Bank to change some dollars into yen .休假期间,赛勒斯莫顿在东京参观游览,他步入东银行,把一些美元兑换成日元。Clerk:Good afternoon ,sir.May I help you ?职员:午安,先生,我能为您做些什么?Morton:Yes,please .I want to get some yen notes for my stay in Japan .Can I buy them with American dollars?莫顿:是的,谢谢。在我逗留日本期间,希望换些日币,我可以用美元购买日币吗?C;Yes,sir .We are an authorized foreign exchange bank and can change them for you .职员:可以的,先生。我们是经批准的外汇银行,能够为您兑换货币。M;Well,I have got $467.89 that I want to change .Whats the exchange rate today ?莫顿:那我,我想把476美元89美分兑换成日元,今天的兑换率是多少呢?C:Todays rate for cash purchases is listed on this chart here.I can exchange the bills for you ,but we cannot take the coins.职员:今天的现款购买兑换率列在这里的这张图表上,我可给您兑换纸币,但是我们不收硬币。M:Oh,really ?Why not ?莫顿:哦,真的吗?为什么呢?C:We dont deal in coins ,sir .Usually ,we have very little request for coin exchange and it makes it difficult for us to maintain a supply of coins adequate to what may be needed .职员:我们不买硬币,先生。平时我们这里很少需要兑换硬币,这样,就使我们很难确保存一批足够的硬币应付可能的需要量。M;Oh,yes,I remember that was true in America ,too.I couldnt get any yen coins before I left .莫顿:哦,是的,我记得在美国也是如此。看来,在我离开之前,可能是一点日本硬币也弄不到了。C:Our head office may keep a supply of coins ,but branches rarely do .So we just exchange the bills and make up any difference in Japanese coins.职员:我们总行可能提供硬币,但是分行很少有这样做的。因此,我们只能兑换纸币并用日本硬币补齐差额。Do you have your passport with you ?您带着护照吗?M:Yes,here it is .莫顿:带着,在这里。C:Well,please sign your name and local address on this exchange request .职员:请把您的姓名、本地住址写在这张兑换申请单上,Also put down your passport number .Ill get your yen for you while youre filling this out .还要写上您的护照号码。在您填写时,我给您准备日元。Changing Yen to Dollars日元兑换美元Situation 23情景 23Goro Watanable is leaving for the United States and wants to buy some American dollars before he goes .渡边五郎准备前往美国,想在临走前买些美元。Watanable:I am leaving for the States tomorrow and will need some dollar currency with me when I arrive .渡边:我准备明天启程去美国,在到达那里时,我需要随身带些美钞,Can I get it here ?我能在这里买到美元吗?Clerk:Yes,sir.How much did you want to buy ?职员:可以,先生,你想买多少?W;Well,I think about $100 worth .I get travellers checks the other day ,but I dont want to arrive in American without any cash .渡边:哦,我想要100美元左右。前几天我已经办理了旅游支票,但是,我不想在到达美国时手头无现金。Its a real problem cashing a travellers check when the airport is crowded .机场上非常拥挤的时候,兑现旅游支票是件很麻烦的事。C:Yes ,thats true .Please fill out this request for foreign currency .On the purpose line ,just indicate travel.职员:的确是这样。请您填写一下外币申请表,在目的那一栏上只需说明旅游就可以了。W:Whats the exchange rate today ?I cant understand this chart you have here .渡边:今天的兑换率是多少?我看不明白你们的这张图表。C:The figure under the listing for spot rate selling is the one you want .职员:在现货兑换率卖出的编目底下的那个数字就是您所需要的数字,That means that rate for immediate delivery of cash .它指的是现金的立即交付兑换率。W;How come this so confusing ?What are these other rates listed?渡边:怎么这么令人费解呢?表中所列出的另外的那些兑换率是怎么回事?C:Well,the rate is different for different kinds of transaction .职员:哦,不同种类的交易有不同的兑换率,For example ,we d

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论