研究生英语(下),综合教程课后答案,何莲珍主编.docx_第1页
研究生英语(下),综合教程课后答案,何莲珍主编.docx_第2页
研究生英语(下),综合教程课后答案,何莲珍主编.docx_第3页
研究生英语(下),综合教程课后答案,何莲珍主编.docx_第4页
研究生英语(下),综合教程课后答案,何莲珍主编.docx_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 第一单元 1. The tranquil atmosphere of the inn allows guests to feel totally at home.2. Technological advances might ultimately lead to even more job losses.3. In the aftermath of the shootings, there were calls for tighter controls on gun ownership. 4. Her kindness and generosity cancel out her occasional flashes of temper. 5. He was beginning to wonder if he would survive the ordeal 6. Foreign food aid has led to a drastic reduction in the numbers of people dying of starvation.7. Perhaps her most important legacy was her program of educational reform.8. There were food shortages and other deprivations during the Civil War.9. The new economic policies could prove suicidal for the party.10. The building will be completed around six months earlier than anticipated.11. The experience was enough to keep him preoccupied for some time 12. The road to happinessispaved with adversities.13. She aspires to nothing no less than the chairmanship of the company. 14. He might be influenced by nostalgia for the surroundings of hishappy youth. 15. In retrospect, I wish that I had thought about alternative courses of action. 二、1. Watching your baby being bornis amind-blowing experience(极其令人兴奋的经历). 2. Thereisbuilt-in storage space(内置储藏空间) in all bedrooms. 3. Thishandout focuses on self-protection measures(自我保护措施) under difficult climatic conditions. 4. Im sure we could offer you some short-term employment (短期的工作). 5. So, howisit that we all, or at least many of us, have such a distorted and negative self- perception(歪曲的、否定的自我观念)? 6. Helen Hunt stars as a character undergoing life-changing events(改变了生活的事件) inThenShe Found Me. 7. She has written a book thatisbeautiful because of the honesty and the raw emotion thatisportrayed in all-encompassing details(无所不包的细节). 8. Having a decent job contributes to agoodself-image(一个好的自我形象).三、Whatthenisagoodmind? Itisthe whole mental 1、searches 2、connections 3、inventive 4、discerning 5、anticipates 6、future 7、individual 8、identifies 9、fallacy 10、self-discipline四、翻译1、I had so worked upon my imagination as really to believe that about the whole mansion and domain there hung 。the silent tarn-a pestilent and mystic vapor, dull, sluggish, faintly discernible, and leaden-hued. (Edgar Allan Poe: “The Fall of the House of Usher”) 译文: 我如此沉湎于自己的想象,以至于我实实在在地认为那宅院及其周围悬浮着一种它 们所特有的空气。那种空气并非生发于天地自然,而是生发于那些枯树残枝、灰墙暗壁,生 发于那一汪死气沉沉的湖水。那是一种神秘而致命的雾霭,阴晦,凝滞,朦胧,沉浊如铅。 2、She had a very thin face like the dial of a small clock seen faintly in a dark room in the middle of a 。l of the night passing swiftly on toward further darkness but moving also toward a new sun. 译文:( 她的)容貌那么清秀,就像半夜里醒来时在黑暗中隐约可见的小小的钟面,报告时 刻的钟面。它皎洁而安静,深知时间在飞驰,深信黑暗虽然越来越深沉,却也越来越接近新 生的太阳。 2 1. Ive been spared a lot, one of the blessed of the earth, at least one of its lucky, that privileged handful of the dramatically prospering, the sort whose secrets are asked, like the hundred-year-old man. 1. 我一直活得无忧无虑,深得上帝垂爱,至少算个幸运儿,少数人才享有的尊荣富贵,我 垂手得之。就像百岁人瑞总有人讨教,我的秘诀也总有人探询。 2. And so Franklin Roosevelt found that he had, in effect, to recruit an entirely new and temporary government to be piled on top of the old one, the new government to get the tanks and airplanes built, the uniforms made, the men and women assembled and trained and shipped abroad, and the battles fought and won. 2. 富兰克林 罗斯福因此意识到他必须招募新班人马,组建临时机构来补强不能胜任的旧政 府。新成立的政府机构专门负责建造坦克飞机,定制军服,招募培训战士。这些战士将被派 往前线,去赢得一场场的战争。 Unit2 一.段落选词填空 Underwhatconditions do commercial 、 、 、 、 、 、 (1.revenues2.receipts3.economic4.rewards5.athletes6.sponsor7.spectators 8.maintain9.availability10.stadiums11.anticipated12.publicity) 二.汉译英 1.超越国家或文化界限(transcend national or cultural boundaries) 2.一些实际优惠(some tangible benefits) 3.被无休止的争论(have been debated endlessly) 4.以指出别人的错误为乐(delights in pointing out other peoples mistakes) 5.对于失败者的同情(sympathy with losers) 6.因为几乎说不清的原因(for reasons that can be barely articulated) 7.为在线服务开启新的时代(define a new era for online services) 8.对他来说是重要的(matter to him) 三.选词填空 1.From the corner of my eye, I (glimpsed) 2.Ulike Colin, who remains(fever) 3.An additional 28 persons (reckless) 4.I felt that the other kids (despised) 5.The woods beside our house (aura) 6.None can provide a(n) (definitive) 7.Some believe that increasing (bolster) 8.The results of the survey were (staggering) 9.They became the first English (trophy) 10.Scientists have to break (constituent) 11.The room turns silent (anthem) 12.Looking at the photographs (stirred) 四.英译汉 1 We should not be surprised that increasing numbers of people choose to live 泽文:越来越多的人们选择完全足不出户的生活,离开楼群也只是为了开汽车或者乘飞机, 透过密封的窗户去看一看外面的大千世界,假设他们去看的话,也不过如此。但是, 在更 多的时候,他们凝视着屏幕,倾听人们的闲种,与“土地、水和正在生长的种 子的现实世界” 隔绝开来。这一切我们都不必大惊小怪。(范守义译) 2. Itisa curious feet, of which I can think of no satisfactory explanation,that 译文:欧洲有些国家,天气糟透,要找到景色如画的所泰,摹们得辛苦一番。奇怪, 他们就 喜欢过乡村生活,也最爱欣赏自然美景,而且这种情形在这里是个普遍现象。 这是实情, 可我怎么也想不出今人满意的原因。 3. Thisisalways a feast about where we are now. Thanksgiving reflects the complexion 3 译文:我们的处境,反映出一年的年景。有些年的感恩节我们心 情俞悦,几乎是喜气洋洋, 但有些年头我们却把感恩节过得相当低调,不敢骄傲, 这并不是美国人惯有的情绪。(叶子 南译) 4. Friday started with a morning visit to the modem campus 译文:周五那天,中国乒乓球队一早就到安伯亚洲附近去参观拥有22000 名学生的密歇根大 学的现代化校园。他们和该校小学生在校内自助餐厅排队取午餐,然后进行了一场表演赛。 5. Suchishuman nature in the West that a great many people are often 译文:许多人宁 愿牺牲比较高的工资以换取成为白领工人的社会地位,这在西方到是人之常情 6. Cosmopolitan Shanghai was bom to the world in 1842 when the British man-of-war 译文:1842 年英国战舰尼米西思号悄悄潜入长江口,击溃吴淞炮台,不费一枪一卒占据了 上海,国际化的上海就此诞生了。 7. A study of the letter leaves us in no doubt as to the motives behind it.译文:研究了一下那封 信,我们毫不怀疑该信是别有用心的 8. The happiness-the superior advantages of the young women round about her, gave译 文:丽贝卡看见她周围的小姐那么有福气,享有种种优越的权利,真是说不出的嫉妒 9. Poor Joe*s panic lasted for two or three days; during which he did not visit the house. (W. M. Thackeray: Vanity Fair)译文:乔继续恐慌了两三天,期间这可怜虫都不肯回家 Unit 3 close Traveling provides. gain similarities diverse enrich perspective discover challenging specific adventure enlightens opportunities memories joyful outweighs span To celebrate my dads 80th birthday . 1) included 2) consecutive 3) places 4) set 5) close 6) followed 7) dinner 8) wildlife 9) outburst 10) deck 11) watched 12) walk 13) anchor 14) captains 15) continued 填空 1. Over breakfast at my motel, I (fell into) 2. Much of thistrendis(attributable) 。 3. During the meeting, she reached under the table and(slipped) 4 I was woken up by the branches (scraping) . 5. Occasionally we all suffer from influenza or a(n) (bout) of. 6. When the ship (docked). 7. During the storm, the crew of the vessel clung to the (mast). 8. The firm has been growing rapidly, but you cant keep that kind of (momentum). 9. The sun was streaming in through the window, yet it did nothing to (lighten). 10 He went to the shop to buy bread, and got (entangled) 11. As he became more excited, he (gesticulated) 12 The guards were originally hired to(watch over). 13 I objected towhathe had just said and a heated argumentthen(ensued) 14 Meanwhile, combine vinegars, (mustard). 15 He watched me until I (pulled out of). 翻译 The meeting was not held due to the airline strike. It was held to discuss the impact an aging society would have on our environment. 译文:不是因为航空公司罢工才举行会议的。召开这个会议是为了讨论老龄化社会对环境 造 成的影响 4 There was nothing to do in Loma in the evening except to go to the saloon, 译文:在洛曼小镇,晚饭后除了去银上唯一的那家酒馆便无事可做酒馆是一座老式的木 制 建筑,有一扇转门,门前人行道上方有一块木制雨篷。无论是政府的禁酒令还是 后来废除 禁酒令的法令都未曾改变过它生意的兴隆、頋客的数量,也未曾改变过它 威士忌的质量。 每天晚饭后,镇上十五岁以上的男子至少要光顾布法罗酒馆一次, 喝杯酒,聊聊天,然后 回家。 酒馆里常有人玩扑克牌,不过其输赢聊胜于无。我那位房东太太的丈夫蒂英和; 罗兹就经 常在那里玩单人纸牌游戏。他玩牌老爱作弊,因为他只在赢牌时才买上一杯酒喝。我曾见过 他一口气连赢五盘。赢牌后他便把纸牌整整齐齐地全好,然后直起身,神气十足地走向吧 台。酒馆老板兼伙计胖子卡尔不等他走近吧台便会端起已斟了半杯酒的酒杯问:“来杯什么 酒? ”威士忌。”蒂莫西总是庄重地回答。 I am a journalist, not a historian, and while thisbookisan effort to describe a moment in the, past, itisless a work of history than of personal reminiscence and reflection。 我是新闻工作者,不是历史学家,所以本书描写的虽然是过往岁月中的一刻,却 称不上是一部史学著作,而仅是个人的追思。书中所写的主要是战争期间我本人在华 盛顿的观察和经历,辅以采访等材料。我试图刻画一个城市和一个政府的痛苦与挣扎, 这个城市和政府突然被要求参加战争,还要在战争中领导别的国家,参与的又是有史 以来最伟大的战争,实在是有些措手不及,因此表现得很糟糕,有时甚至很可笑。 这几乎肯定是以第一手资料写成的、有关那个时期的最后一场报道。二战中位高 权重的人物一个接一个很快去世,实在令人不安。有几位原本巳经答应回忆并讲述一 下他们在二战中的经历,可我还没来得及拜访,他们就离开了人世。 我在本书中没有对欧洲及太平洋战区中的宏大战略做详尽的描述。相反,我主要 报道了那些年我在华盛顿的所见所闻。这些往事已经在人们的记亿中变得越来越模糊, 对于那场战争,这个国家中有三分之二的人都太年轻,对它并无记忆。结果,本书描 写的就是一个以战争为背景的“我们的小镇”,讲的是一个城市在根本没有听到一声 枪响的情况下,就卷入了一场全球性冲突,因而变得很惊愕,常常也很困惑。这是一 个不同寻常的城市,设立时主要是想将它建成政府的中心,因此这个城市便和当时的 政府一样,行动十分缓慢,所做相当有限。 第四单元 1 The children(fidgety) 2 The shipyard (crushing ) 3 His(pithy)advice 4 Itisimportant(foraging) 5 The murder(definitive) 6 Hisaddiction(propelled) 7 On their triumphant(applauded) 8 The(ubiquity)of 9 Here are your(duly) 10 By the same(curtail) 1(可能会对产生微妙的影响)may have a subtle effect on 2(提供免费阅读电子书的机会)provide free access to e-books 3(正发生着巨变)isin the midst of a sea change 4(一直在哈佛任教)has been on the faculty of Harvard University 5(如似饥渴的读者)a voracious book reader 6(你就会把心思把心思全花在这上了)youll stay focused on it 7(信息传递者)the conduit for information 8(你的支票真是天赐之物)your check came as an absolute godsend 9(我弄不清故事的脉络了)lost the thread of the story 10(徜徉在优美的散文中)stroll through elegant prose 1 The (humiliation ) of defeat in 1982. 2 Amys (pitiless ) step-mother. 3 He dropped. and (successive) clangs. 4 In many ways, or has reached ( senility) 5 5 Being lessin the public .(obsolescence) 6 The reorganization. (escalation) in costs. 7 The huge salad bar .(dizzying) variety of 8 Glancing at her (scornfully) 9 The words of the song neately (encapsulated) 10 Education make a people .(enslave) 11 Seasonnal (affective) disorder. 12 Milton (implanted) in hisdaughters. 13 An entrepreneurismore than(visionary) 14 She was, literally and (metaphorically) 15 That(spotty) teenage 1Darkness came down 夜色四罩城中之妻方祈天保夫无恙战场上其夫仆卧一弹穿心死矣。 2He seated himself 他坐在她身旁静静地望着她或者和她谈谈往事她的童年和她3 在修道院 的情景 3The liquid 液态水受热而变成蒸汽。 4No one has told 谁也没有跟他们说过,英国人有排队候车、先到先上的习惯。 5 Two men occupied 两位重病患者住在同一间病房里。 6Her experiment 但是,她的实验已陷入仅局,并且至今也没取得任何进展。 1In the course of 同年,一场严重的传染病嫌发了 2A receptoris受体的构造形状使得它只能接受某一类型的信使 3The structure of 钢的结构和性质,视其加热程度和冷却快慢而定。 4Take care of the pence 积少成多。/集腋成裘。 Unit 5 Desert protest level slip revenge duplicate sheer skirt 1 I stood at .,with a sheer drop.me. 2 Harriet glancedcould slip out unnoticed. 3 The restaurant space alsocomfortable, desert experience. 4 The terrorist .to seek revenge against its attackers. 5 The boat sheered away.to sea. 6 people who .level.in the blood. 7 his father had deserted the old. 8 We maneuverd the canoe so it skirted just around that rock. 9 Dan protested .the problem. 10 They began .the duplicates records 11 He looked for level .the plane. 12 The motive for .revenge 13 Her blue skirt swayed from. 14 Despite their protests , the .increased. 15 Everyone who votes .slip of . 16 Give the plant .to duplicate outdoor conditions. commonplace commence prevail induce impel ponder acquisition prescription slight hamper acute 1. The search efforts were hampered.waves 2. Hes pondering ways.audiences 3. The doctor say .an slight .condition 4.IBM will .acquisitions .offerings 5. Your inner .prevail over 6.The state .induce tickets 7. Your first .you commence employment 8.Sarah felt impeued after parents. 9. She stood ditched in .hand. 10.Superstores such .commomplace in.States. 11. At present you can.prescription Plan 12. He is acute .solution. 只是一点消化不良 just a touch of indigestion. 他帮了我大忙 He did me a good turm. 与现有证据相符 correspond with the available evidence. 不能正常工作 out of order. 他正要开始讲他的故事 she was about to plunge into her story. 很难解释或控制 so difficult to account for, or control. 分秒不差 to the minute. 没有地毯也行 you can do without a carpet. 就成家来说 as far as starting a family is concerned. 往嘴里塞爆米花 while stuffing his mouth with popcom. 翻译 (1).She shall be glad of your company on the journey.如果你能陪他一块去,他会很高兴的。 6 (2).She had a sound feeling that idiom was the backbone of a language and she was all for the racy phrases.她感到习语是语言的支柱,因此特别主张用生动地短语,她的想法是完全正确的。 (3).“But we have a lot of small,very disruptive day-in-and-day-out problemson the factory floor,”one industialist said.一位实业家说:“在工厂办公楼里,我们面临许多很小但破坏性很 大的问题,它们日复一日,无休止的发生。” (4).Thunderstorms in spring and summer ofen come with intensity great enough to cause flash-flooding.春夏两季,雷雨交加,猛烈异常,往往会导致暴雨成灾。 (5).In the course of decay of the vegetable and animal matter in the soil,various acids and gases are formed which help to decompose the rock particles and other compounds needed for the plant fooods.动植物在泥土里腐烂的过程中, 形成各种酸和气体。这些酸和气体有助于分解岩石 粒和其他化合物,以供植物作养料。 (6).Considerable attention has been focused on the dilemma presented by the patient with chest pain who ,on angiographic study,has normal coronary arteries and no other objective evidence of heart disease.有一种胸痛的病人,其冠状动脉造影检查正常,又无心脏病的其它客观特征, 其诊断上的困难引起了人们的极大重视。 (7).This development is in part a result of experimental studies indicating that favorable alterations in the determinants of myocardial oxygen consumption may reduce ischemic injury and that reduction after load may be associated with improved cardiac performance.从某种程度上讲,这 方面的进展是实验研究的结果。实验结果表明,有效改善心肌耗氧量的决定因素可减轻局部 损害,并且负荷的减轻也能改善心肌功能。 (8).Could any spectacle for instance,be more grimly whimsical than that of gunners using science to shatter men”s bodies while,close at hand,surgeons use it to restore them?例如,炮兵用科学毁 坏人体,而就在附近,外科医生用科学抢救被炮兵毁坏的人体,还有什么情况比这更怪诞可 怕的吗? (9).They vainly tried to find out the stranger”s name.他们想尽力查出陌生者的信息,却徒劳无 功。 (10)The infinitesimal amount of nuclear fuel required makes it possible to build power reactors in that mountainous area.动力反应堆所需核燃料极少,因此可以把它建在那个山区。 (11).it all begain in the mid-1850s,when Lowe”s experienment with balloons led him to believe in the existence of an upper stream of air that moved in an easterly direction,no matter what direction the lower currents flo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论