




已阅读5页,还剩8页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
黎明前的北京季羡林前后加起来 我在北京已经住了四十多年 算是一个老北京了 北京的名胜古迹 北京的妙处 我应该说是了解的 其他老北京当然也了解 但是有一点 我相信绝大多数老北京并不了解 这就是黎明时分以前的北京 多少年来 我养成了一个习惯 每天早晨四点在黎明以前起床工作 我不出去跑步或散步 而是一下床就干活儿 因此我对黎明前的北京的了解是在屋子里感觉到的 我从前在什么报上读过一篇文章 讲黎明时分天安门广场上的清洁工人 那情景必然是非常动人的 可惜我从未能见到 只是心向往之而已 四十年前 我住在城里在明朝曾经是特务机关的东厂里面 几座深深的大院子 在最里面三个院子里只住着人一个人 朋友们都说这地方阴森可怕 晚上很少有人敢来找我 我则怡然自得 每当夏夜 我起床以后 立刻就闻到院子里那些高大的马缨花树散发出来的阵阵幽香 这些香气破窗而入 我于此时神清气爽 乐不可支 连手中那一枝笨拙的笔也仿佛生了花 几年以后 我搬到西郊来住 照例四点起床 坐在窗前工作 白天透过窗子能够看到北京展览馆那金光闪闪的高塔的尖顶 此时当然看不到了 但是 我知道 即使我看不见它 它仍然在那里挺然耸入天空 仿佛想带给人以希望 以上进的劲头 我仍然是乐不可支 心也仿佛飞上了高空 过了十年 我又搬了家 这新居既没有马缨花 也看不到金色的塔顶 但是门前却有一片清碧的荷塘 刚搬来的几年 池塘里还有荷花 夏天早晨四点已经算是黎明时分 在薄暗中透过窗子可以看到接天莲叶 而荷花的香气也幽然袭来 我顾而乐之 大有超出马缨花和金色塔顶之上的意味了 难道我欣赏黎明前的北京仅仅由于上述的原因吗 不是的 三十几年以来 我成了一个 开会迷 说老实话 积三十年之经验 我真有点怕开会了 在白天 一整天说不定什么时候就会接到开会的通知 说一句过火的话 我简直是提心吊胆 心里不得安宁 即使不开会 这种惴惴不安的心情总摆脱不掉 只有在黎明以前 根据我的经验 没有哪里会来找你开会的 因此 我起床往桌子旁边一坐 仿佛有什么近似条件反射的东西立刻就起了作用 我心里安安静静 一下子进入角色 拿起笔来 文思 如果也算是文思的话 如泉水喷涌 记忆力也像刚磨过的刀子 锐不可当 当时 我真乐不可支 如果给我机会的话 我简直想手舞足蹈了 因此 我爱北京 特别爱黎明前的北京 黎明前的北京PredawnBeijing季羡林前后加起来 我在北京已经住了四十多年 算是一个老北京了 北京的名胜古迹 北京的妙处 我应该说是了解的 其他老北京当然也了解 但是有一点 我相信绝大多数老北京并不了解 这就是黎明时分以前的北京 I vebeeninBeijingaltogetherforover40years SoIcanwellcallmyselfalong timerofBeijing Likeallotherlong timersofthecity I msupposedtobeveryfamiliarwithitsscenicspotsandhistoricalsites nay itssuperbattractions ButIbelievethereisonethinglyingunknowntomostofthelong timeresidents thepredawnhoursofBeijing 多少年来 我养成了一个习惯 每天早晨四点在黎明以前起床工作 我不出去跑步或散步 而是一下床就干活儿 因此我对黎明前的北京的了解是在屋子里感觉到的 我从前在什么报上读过一篇文章 讲黎明时分天安门广场上的清洁工人 那情景必然是非常动人的 可惜我从未能见到 只是心向往之而已 Formanyyears Ihavebeeninthehabitofgettingupbeforedaybreaktostartworkatfour Insteadofgoingoutforajogorwalk I llsetaboutmyworkassoonasI moutofbed Asaresult itisfrominsidemystudythatI vegotthefeelofpredawnBeijing Yearsago IhituponanewspaperarticleaboutstreetcleanerinTian anmenSquareatdaybreak Itmusthavebeenaverymovingscene butwhatapityIhaven tseenitwithmyowneyes Icanonlypictureitinmymindlongingly 四十年前 我住在城里在明朝曾经是特务机关的东厂里面 几座深深的大院子 在最里面三个院子里只住着人一个人 朋友们都说这地方阴森可怕 晚上很少有人敢来找我 我则怡然自得 每当夏夜 我起床以后 立刻就闻到院子里那些高大的马缨花树散发出来的阵阵幽香 这些香气破窗而入 我于此时神清气爽 乐不可支 连手中那一枝笨拙的笔也仿佛生了花 Fortyyearsago IliveddowntowninDongchang acompoundwhichhadhousedthesecretserviceoftheMingdynasty Therewereinsideitseveraldeepspaciouscourtyardoneleadingintoanother Iwasthesoledwellerofthethreeinnermostcourtyards Myfriends callingthisplacetooghastly seldomdaredtocometoseemeintheeveningwhereasImyselffounditquiteagreeable Insummer themomentIgotoutofbedbeforedaybreak Iwouldsmellthedelicatefragranceofthegiantsilktreescomingfromoutsidemywindow Thereupon Iwouldfeelrefreshedandjoyful andtheclumsypeninmyhandwouldseemtohavebecomeasagileasitcould 几年以后 我搬到西郊来住 照例四点起床 坐在窗前工作 白天透过窗子能够看到北京展览馆那金光闪闪的高塔的尖顶 此时当然看不到了 但是 我知道 即使我看不见它 它仍然在那里挺然耸入天空 仿佛想带给人以希望 以上进的劲头 我仍然是乐不可支 心也仿佛飞上了高空 SeveralyearslaterwhenImovedtothewesternsuburbs Ikeptmyhabitofrisingatfourtobeginworkatthewindow Theglitteringspireatopthetowerofthedaytimethroughmywindow wouldnolongerbevisiblenowintheearlymorninghaze NeverthelessIknewthat toughinvisible itremainedthereintact toweringtotheskiestoinspirepeoplewithhopeandtheurgeformovingahead Atthis Iwouldbebesidemyselfwithjoyandfeelasifmyheartwerealsoflyinghighupintotheskies 过了十年 我又搬了家 这新居既没有马缨花 也看不到金色的塔顶 但是门前却有一片清碧的荷塘 刚搬来的几年 池塘里还有荷花 夏天早晨四点已经算是黎明时分 在薄暗中透过窗子可以看到接天莲叶 而荷花的香气也幽然袭来 我顾而乐之 大有超出马缨花和金色塔顶之上的意味了 Tenyearsafter Imovedagain Inthenewhomeofmine Ihadnosilktrees norcouldIgetsightoftheglitteringspirefromafar Therewas however alotuspondoflimpidblueinfrontofmydoor InthefirstfewyearsafterImovedthere lotusflowerscontinuedtoblossomonthesurfaceofthepond Inthesummertime whendaybrokeearlyatfour avaststretchoflotusleaveslookingskywardsoutsidemywindowcamedimlyintosightwhilethequietfragranceofthelotusflowersassailedmynose Allthatdelightedmeevenmorethanthesilktreesandtheglitteringspire 难道我欣赏黎明前的北京仅仅由于上述的原因吗 不是的 三十几年以来 我成了一个 开会迷 说老实话 积三十年之经验 我真有点怕开会了 在白天 一整天说不定什么时候就会接到开会的通知 说一句过火的话 我简直是提心吊胆 心里不得安宁 即使不开会 这种惴惴不安的心情总摆脱不掉 只有在黎明以前 根据我的经验 没有哪里会来找你开会的 因此 我起床往桌子旁边一坐 仿佛有什么近似条件反射的东西立刻就起了作用 我心里安安静静 一下子进入角色 拿起笔来 文思 如果也算是文思的话 如泉水喷涌 记忆力也像刚磨过的刀子 锐不可当 当时 我真乐不可支 如果给我机会的话 我简直想手舞足蹈了 Isitexclusivelyduetotheabove mentionedthatI vedevelopedalikingforpredawnBeijing No for30years I vebeenboggeddowninthemireofmeetings Totellyouthetruth withtheexperienceaccumulatedoverthe30years I mnowscaredofmeetings Inthedaytime thereisnotellingwhenImaybeservedanoticeforattendingameeting Toexaggerateitabit thatkeepsmeinconstantsuspenseandmakesmefidgety Evenwhennomeetingistotakeplace Ifeelrestlessallthesame However myexperiencetellsthatitisonlyduringthepredawnhoursthatIcanbetrulyhavenedfromanyinvolvementinmeetings AssoonasIsitatmydeskbeforedawn somethingsimilartotheconditionedreflexwillbegintofunctionwithinme InstantlyI llpickupmypentoplaymyproperpartwithperfectpeaceofmind Theninspirationcomesgushingtomymindandmymemorybecomesasquickasanewly sharpenedknife I llfeeloverjoyed almosttothepointofwavingmyarmsandstampingmyfeet 因此 我爱北京 特别爱黎明前的北京 Inshort IloveBeijing especiallypredawnBeijing 这几天心里颇不宁静 今晚在院子里坐着乘凉 忽然想起日日走过的荷塘 在这满月的光里 总该另有一番样子吧 月亮渐渐地升高了 墙外马路上孩子们的欢笑 已经听不见了 妻在屋里拍着闰儿 迷迷糊糊地哼着眠歌 我悄悄地披了大衫 带上门出去 这几天心里颇不宁静 今晚在院子里坐着乘凉 忽然想起日日走过的荷塘 在这满月的光里 总该另有一番样子吧 月亮渐渐地升高了 墙外马路上孩子们的欢笑 已经听不见了 妻在屋里拍着闰儿 迷迷糊糊地哼着眠歌 我悄悄地披了大衫 带上门出去 Thelastfewdayshavefoundmeveryrestless ThiseveningasIsatintheyardtoenjoythecool itstruckmehowdifferentthelotuspoolIpasseverydaymustlookunderafullmoon Themoonwassailinghigherandhigheruptheheavens thesoundofchildishlaughterhaddiedawayfromthelanebeyondourwall andmywifewasinthehousepattingJunerandhummingalullabytohim Iquietlyslippedonalonggown andwalkedoutleavingthedooronthelatch 沿着荷塘 是一条曲折的小煤屑路 这是一条幽僻的路 白天也少人走 夜晚更加寂寞 荷塘四面 长着许多树 蓊蓊郁郁的 路的一旁 是些杨柳 和一些不知道名字的树 没有月光的晚上 这路上阴森森的 有些怕人 今晚却很好 虽然月光也还是淡淡的 路上只我一个人 背着手踱着 这一片天地好像是我的 我也像超出了平常的自己 到了另一世界里 我爱热闹 也爱冷静 爱群居 也爱独处 像今晚上 一个人在这苍茫的月下 什么都可以想 什么都可以不想 便觉是个自由的人 白天里一定要做的事 一定要说的话 现在都可不理 这是独处的妙处 我且受用这无边的荷香月色好了 沿着荷塘 是一条曲折的小煤屑路 这是一条幽僻的路 白天也少人走 夜晚更加寂寞 荷塘四面 长着许多树 蓊蓊郁郁的 路的一旁 是些杨柳 和一些不知道名字的树 没有月光的晚上 这路上阴森森的 有些怕人 今晚却很好 虽然月光也还是淡淡的 路上只我一个人 背着手踱着 这一片天地好像是我的 我也像超出了平常的自己 到了另一世界里 我爱热闹 也爱冷静 爱群居 也爱独处 像今晚上 一个人在这苍茫的月下 什么都可以想 什么都可以不想 便觉是个自由的人 白天里一定要做的事 一定要说的话 现在都可不理 这是独处的妙处 我且受用这无边的荷香月色好了 Acinder pathwindsalongbythesideofthepool Itisoffthebeatentrackandfewpassthiswayevenbyday soatnightitisstillmorequiet Treesgrowthickandboskyallaroundthepool withwillowsandothertreesIcannotnamebythepath Onnightswhenthereisnomoonthetrackisalmostterrifyinglydark buttonightitwasquiteclear thoughthemoonlightwaspale Strollingalonedownthepath handsbehindmyback IfeltasifthewholeearthandskyweremineandIhadsteppedoutsidemyusualselfintoanotherworld Ilikebothexcitementandstillness underthefullmoon IcouldthinkofwhateverIpleasedorofnothingatall andthatgavemeasenseoffreedom Alldaytimedutiescouldbedisregarded Thatwastheadvantageofsolitude Icouldsavourtothefullthatexpanseoffragrantlotusandthemoonlight 曲曲折折的荷塘上面 弥望的是田田的叶子 叶子出水很高 像亭亭的舞女的裙 层层的叶子中间 零星地点缀着些白花 有袅娜地开着的 有羞涩地打着朵儿的 正如一粒粒的明珠 又如碧天里的星星 又如刚出浴的美人 微风过处 送来缕缕清香 仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的 这时候叶子与花也有一丝的颤动 像闪电般 霎时传过荷塘的那边去了 叶子本是肩并肩密密地挨着 这便宛然有了一道凝碧的波痕 叶子底下是脉脉的流水 遮住了 不能见一些颜色 而叶子却更见风致了 曲曲折折的荷塘上面 弥望的是田田的叶子 叶子出水很高 像亭亭的舞女的裙 层层的叶子中间 零星地点缀着些白花 有袅娜地开着的 有羞涩地打着朵儿的 正如一粒粒的明珠 又如碧天里的星星 又如刚出浴的美人 微风过处 送来缕缕清香 仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的 这时候叶子与花也有一丝的颤动 像闪电般 霎时传过荷塘的那边去了 叶子本是肩并肩密密地挨着 这便宛然有了一道凝碧的波痕 叶子底下是脉脉的流水 遮住了 不能见一些颜色 而叶子却更见风致了 Asfaraseyecouldsee thepoolwithitswindingmarginwascoveredwithtrimleaves whichrosehighoutofthewaterliketheflaredskirtsofdancinggirls Andstarringthesetiersofleaveswerewhitelotusflowers alluringlyopenorbashfullyinbud likeglimmeringpearls starsinanazuresky orbeautiesfreshfromthebath Thebreezecarriedpastgustsoffragrance likethestrainsofasongfaintlyheardfromafar offtower Andleavesandblossomstrembledslightly whileinaflashthescentwascarriedaway Asthecloselyserriedleavesbent atideofopaqueemeraldcouldbeglimpsed Thatwasthesoftlyrunningwaterbeneath hiddenfromsight itscolourinvisible thoughtheleaveslookedmoregracefulthanever 月光如流水一般 静静地泻在这一片叶子和花上 薄薄的青雾浮起在荷塘里 叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样 又像笼着轻纱的梦 虽然是满月 天上却有一层淡淡的云 所以不能朗照 但我以为这恰是到了好处 酣眠固不可少 小睡也别有风味的 月光是隔了树照过来的 高处
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 压力调节器智能诊断技术-洞察及研究
- 媒体素养与信息素养融合-洞察及研究
- 2025年冻干活疫苗行业研究报告及未来行业发展趋势预测
- 2025年IT外包服务行业研究报告及未来行业发展趋势预测
- 2025年对硝基苯甲醇行业研究报告及未来行业发展趋势预测
- 民航续运合同范本:航空公司航线续运服务协议
- 青岛市中心商业街商铺租赁合同及品牌合作协议
- 绿植花卉租赁与生态旅游区景观建设合同
- 2025年智慧物流技术与仓储管理智能化应用案例分享报告
- 金融项目招标文件制定与合同价格风险管理协议
- (2025秋新修订)人教版三年级数学上册全册教案(教学设计)
- 一例股骨颈骨折个案护理
- 生物材料检验-课件
- 小学生视力检测登记表
- 植物生物技术绪论
- 时空大数据课件
- 中医院医院感染知识考试题
- 顶管施工方案(泥水平衡法)
- 机器视觉课件
- 客舱广播词的基本知识
- 砌筑砂浆试块强度统计、评定记录表
评论
0/150
提交评论