




已阅读5页,还剩9页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
XX雅思阅读平行并列结构难句分析 导语:同学们一般习惯于以词为单位阅读,所以遇到存在“生词”的句子就无从下手了。其实阅读的真正障碍并不在于“生词”,而在于“难句”,因为难句即使每个单词都认识,只要“结构”复杂,可能也读不懂。反之,一旦能够把握“结构”,就可以忽略生词,掌握大意,从而实现“无词阅读”的境界。为此,特为大家分析雅思阅读平行并列结构难句,欢迎参考。 英语的难句=主句+从句+短语,不同于汉语的句子全是简单句,没有复杂句。如果把英语的难句比喻成大树,那么主句相当于树干,从句相当于树枝,而短语相当于叶子。只要把握主句,就可理解大意。相比之下,汉语的句子就好比是竹子,一节一节的。 因此,我们在理解英语难句的时候要学会“拆”把复杂句拆成简单句来理解。也就是说,要学会抓住“树干”,拆掉“枝叶”。 任何句子都必须有谓语动词,所以找到一个谓语动词就可以拆下来一个句子。因此,理解难句的基本步骤是:1)识别出有哪几个谓语动词;2)找出主句的谓语动词,先理解主句;3)再去理解从句和短语。 1.谓语动词用黑体的斜体字表示,例如:Everyoneshouldknow。 2.从句的引导词用方框表示,例如:wherethenearestfirealarmboxislocated。 3.从句用横线表示,例如:wherethenearestfirealarmboxislocated,表示where引导的从句。 4.插入语成分用括号表示,例如:Keepingyourhead,(insteadofcrowdingandpushingtogettoanexit),maymakethedifferencebetween 1.Everyoneshouldknowwherethenearestfirealarmboxislocatedandwhereexits,fireescapes,andfiredoorsare. 2.Thewayspaceisusedtoenabletheindividualtoachieveprivacy,tobuildhomesortodesigncitiesisculturallyinfluenced. 3.Iwantedhertoknowthatmyheartwaswithher,andthatIthoughtEnglandowedheragreatdebtandwasgoingtomissher. 4.Keepingyourhead,insteadofcrowdingandpushingtogettoanexit,maymakethedifferencebetweenlifeanddeathwhenfirebreaksout. 5.Neitherfriendsnorfamilycanconvincephobicpeoplethatmostanimalsareharmless,thatthousandsoftravelersflysafelyeveryday,andmillionsofpeopleridesafelyinelevatorsseveraltimeseachday. 6.Millionsofpeopletravelaboutthecountrybyrail,bybus,orbyautomobile,ordrivetoandfromtheirplacesofworkandtheirhomes. 7.Herewehavealittlechild,withoutknowledgeorexperience;thereagrown-uppersonwithfullydevelopedmentalpowers. 8.Therearerelayracesinrunningandswimminginsummer,andrelayinskiinginwinter. 9.Butwerememberwithfargreaterpainthatwedidnotseethatbeautywhenitflowered,thatwefailedtorespondwithlovewhenitwastendered. 10.Thisisnotaneasylessontolearn,especiallywhenweareyoungandthinkthattheworldisourstomand,thatwhateverwedesirewiththefullforceofourpassionatebeingcanbeours. 11.MorethanthreemillionpeopleliveininnerLondon,andnearlyfivemillionpeopleliveinthesurroundingsuburbanarea,whichismadeupofformerlyseparatevillagesthathavemergedtoformwhatisnowcalledouterLondon. 12.Thejourneyandthestayarebydefinitionoutsidethenormalplacesofresidenceandwork,andareofshort-termandtemporarynature,andthereisaclearintentiontoreturnhomewithinarelativelyshortperiodoftime. 13.Thelimitedinvestmentsthataremadeintrainingworkersarealsomuchmorenarrowlyfocusedonthespecificskillsnecessarytodothenextjobratherthanonthebasicbackgroundskillsthatmakeitpossibletoabsorbnewtechnologies. 14.Wehavetriedtoisolatesomeofthekeyfactorsthatgovernservicequality,andofferexamplesoforganizationsthatmanageservicewellandofsomethatmanageitpoorly. 15.Humanbeingshavedistinguishedthemselvesfromotheranimals,andindoingsoensuredtheirsurvival,bytheabilitytoobserveandunderstandtheirenvironmentandtheneithertoadapttothatenvironmentortocontrolandadaptittotheirownneeds. 1.Everyoneshouldknowwherethenearestfirealarmboxislocatedandwhereexits,fireescapes,andfiredoorsare. 结构:本句有三个谓语动词,其中主句的谓语动词为shouldknow,其余两个都是由where引导的并列宾语从句。本句可以拆分为: 1)Everyoneshouldknow. 2)Wherethenearestfirealarmboxislocated. 3)Whereexits,fireescapes,andfiredoorsare. 翻译:每个人都应该知道最近的火灾报警箱的位置,以及安全出口、安全梯及防火门位于何处。 2.Thewayspaceisusedtoenabletheindividualtoachieveprivacy,tobuildhomesortodesigncitiesisculturallyinfluenced. 结构:本句有2个谓语动词,其中第二个isinfluenced是主句的谓语动词,主干是Thewayisculturallyinfluenced。第一个isused是定语从句的谓语动词,但是该定语从句省略了引导词。定语从句中三个并列的不定式短语动词toachieveprivacy,tobuildhomesortodesigncities共同作为isused的目的状语。本句可以拆分为: 1)Thewayisculturallyinfluenced. 2)Spaceisusedtoenabletheindividualtoachieveprivacy,tobuildhomesortodesigncities. 翻译:怎样利用空间来获得个人隐私、建造家园以及设计城市都会受到文化的影响。 3.Iwantedhertoknowthatmyheartwaswithher,andthatIthoughtEnglandowedheragreatdebtandwasgoingtomissher. 结构:本句有5个谓语动词,其中主句的谓语动词为wanted。was和thought分别属于两个由that引导的并列宾语从句。而owed和wasgoing为两个并列的谓语动词,共同主语为England。England这句话前面为了避免重复而省略了宾语从句的引导词that,实际上是thought的宾语从句。本句可以拆分为: 1)Iwantedhertoknow. 2)Thatmyheartwaswithher. 3)ThatIthought. 4)(That)Englandowedheragreatdebtandwasgoingtomissher. 翻译:我想让她知道我的心陪伴着她,而且我认为英国欠了她一大笔债,很快就会想念她。 4.Keepingyourhead,(insteadofcrowdingandpushingtogettoanexit),maymakethedifferencebetweenlifeanddeathwhenfirebreaksout. 结构:本句有两个谓语动词,其中主句的谓语动词为maymake,其主语是动名词短语keepingyourhead。breaksout是when引导的时间状语从句的谓语动词。插入语(insteadof)中的crowding和pushing两个动名词是平行并列结构。本句可以拆分为: 1)Keepingyourheadmaymakethedifferencebetweenlifeanddeath. 2)Whenfirebreaksout. 翻译:当发生火灾时,保持头脑冷静,而不是向安全出口拥堵,能够带来生与死的不同结果。 5.Neitherfriendsnorfamilycanconvincephobicpeoplethatmostanimalsareharmless,thatthousandsoftravelersflysafelyeveryday,andmillionsofpeopleridesafelyinelevatorsseveraltimeseachday. 结构:本句有4个谓语动词,其中主句的谓语动词为canconvince,其主语为Neitherfriendsnorfamily。其余三个谓语动词全是convince的宾语从句的谓语动词,其中最后一个从句前面省略了that。拆分为: 1)Neitherfriendsnorfamilycanconvincephobicpeople. 2)Thatmostanimalsareharmless. 3)Thatthousandsoftravelersflysafelyeveryday. 4)(That)millionsofpeoplerideeachday. 翻译:朋友及家庭成员都无法说服恐惧症患者,使其相信大多数动物都无害,无数旅行者每天安全地飞行,上百万人每天都多次安全地乘坐电梯。 6.Millionsofpeopletravelaboutthecountrybyrail,bybus,orbyautomobile,ordrivetoandfromtheirplacesofworkandtheirhomes. 结构:本句有2个谓语动词,都是并列的主句谓语动词。三个并列的by,by,by作为travel的方式状语。本句可以拆分为: 1)Millionsofpeopletravelaboutthecountrybyrail,bybus,orbyautomobile. 2)Millionsofpeopledrivetoandfromtheirplacesofworkandtheirhomes. 翻译:上百万人乘坐火车、公交车或者小汽车在周游全国,或者开车往返于工作地点和家庭处所之间。 7.Herewehavealittlechild,withoutknowledgeorexperience;thereagrown-uppersonwithfullydevelopedmentalpowers. 结构:本句只有一个谓语动词have。herethere属于平行并列结构,表示两个事物的对比状态,相当于theone,theother。 翻译:一方是一个没有任何知识或者经验的小孩,另一方是一个有着健全发展的智力的成年人。 8.Therearerelayracesinrunningandswimminginsummer,andrelayinskiinginwinter. 结构:本句只有一个therebe句型。relayraces和relay并列作为主语。本句可以拆分为: 1)Therearerelayracesinrunninginsummer. 2)Therearerelayinskiinginwinter. 翻译:夏季有赛跑和游泳赛接力赛,冬季有滑雪比赛。 9.Butweremember(withfargreaterpain)thatwedidnotseethatbeautywhenitflowered,thatwefailedtorespondwithlovewhenitwastendered. 结构:本句有5个谓语动词,其中remember是主句的谓语动词,被(withfargreaterpain)分隔了两个并列的宾语从句thatwedidnotsee和thatwefailedto。本句可以拆分为: 1)Butwerememberwithfargreaterpain. 2)Thatwedidnotseethatbeauty. 3)Whenitflowered. 4)Thatwefailedtorespondwithlove. 5)Whenitwastendered. 翻译:但是我们更加痛苦地回忆着,当花儿开放时我们没有看到她的美丽,在别人给予我们爱的时候也没有用爱来做出回报。 10.Thisisnotaneasylessontolearn,especiallywhenweareyoungandthinkthattheworldisourstomand,thatwhateverwedesire(withthefullforceofourpassionatebeing)canbeours. 结构:本句有6个谓语动词,其中主句的谓语动词为is。think后面有两个并列的由that引导的宾语从句,而第二个宾语从句里面有一个由whatever引导的主语从句。(withthefullforceofourpassionatebeing)分隔了主语从句和其谓语canbe。being是动名词。本句可以拆分为: 1)Thisisnotaneasylessontolearn. 2)Especiallywhenweareyoungandthink. 3)Thattheworldisourstomand. 4)Thatwhateverwedesirecanbeours. 翻译:这不是容易学会的一课,尤其是当我们还年轻,认为这个世界是由我们掌控,而且认为无论我们渴望得到什么,只要充满激情、全力以赴,就能实现。 11.MorethanthreemillionpeopleliveininnerLondon,andnearlyfivemillionpeopleliveinthesurroundingsuburbanarea,whichismadeupofformerlyseparatevillagesthathavemergedtoformwhatisnowcalledouterLondon. 结构:本句有5个谓语动词,其中主句的谓语动词为两个并列的live。which引导非限定性定语从句修suburbanarea;that引导定语从句修饰villages,而what引导form的宾语从句。可以拆分为: 1)MorethanpeopleliveininnerLondon. 2)Andnearlyfivemillionpeopleliveinarea. 3)Theareaismadeupofvillages. 4)Thevillageshavemergedtoform. 5)WhatisnowcalledouterLondon. 翻译:三百多万人住在伦敦市区,将近五百多万人住在周边郊区该地区由以前分散的村庄组成,后来逐渐合并形成今天所谓的外部伦敦。 12.Thejourneyandthestayare(bydefinition)outsidethenormalplacesofresidenceandworkandareofshort-termandtemporarynature,andthereisaclearintentiontoreturnhomewithinarelativelyshortperiodoftime. 结构:本句有三个并列的主句谓语动词。两个are的共同主语是thejourneyandthestay。(bydefinition)分割了are和表语outsidethenormalplaces。nature在这里表示“本质、性质”的意思。本句可以拆分为: 1)Thejourneyandthestayareoutsidethenormalplacesofresidenceandwork. 2)Thejourneyandthestayareofshort-termandtemporarynature. 3)Thereisaclearintentiontoreturnhome 翻译:(旅游中的)旅程和停留从定义上讲是在通常的居住和工作处所之外的,而且有一种短暂的性质。在短期之内,还要有一个明确的回家的意图。 13.Thelimitedinvestmentsthataremadeintrainingworkersarealsomuchmorenarrowlyfocusedonthespecificskillsnecessarytodothenextjobratherthanonthebasicbackgroundskillsthatmakeitpossibletoabsorbnewtechnologies. 结构:本句有3个谓语动词,其中第二个arefocused是主句的谓语动词。ratherthan意思是“而非”,其前后并列两个on引导的介词短语。拆分为: 1)Thelimitedinvestmentsarefocusedonthespecificskillsnecessarytodothenextjobratherthanonthebasicbackgroundskills. 2)Theinvestmentsaremadeintrainingworkers. 3)Theskillsmakeitpossibletoabsorbnewtechnologies. 翻译:用于培训工人的有限投资也被集中用在训练完成下一个工作的必要技能上,而非用在可以吸收新技术的基本技能培训上。 14.Wehavetriedtoisolatesomeofthekeyfactorsthatgovernservicequality,andofferexam
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 开发商与物业前期物业协议
- 农业科技园区土地利用规划合同
- 农业资源高效利用与节能减排协议
- 2025年WIFI协议电话行业研究报告及未来行业发展趋势预测
- 互联网酒水电商平台合作合同
- 车联网基础设施建设合同
- 债务抵偿合同书
- 合乘出行视角下随机用户均衡与汽车保有量优化的协同研究
- 右美托咪定对慢性睡眠剥夺小鼠记忆保护作用及机制:基于补体C3C3aR信号通路的研究
- 可降解材料在食品包装防油纸中的创新应用与前景展望
- 2025年“学宪法讲宪法”知识竞赛题库含答案
- 机关事业单位工人《汽车驾驶员高级、技师》考试题(附答案)
- 气瓶检验人员考试题题库及答案
- 胰腺超声标准切面
- 上饶市市级机关选调真题2024
- 高一学生手册考试试题及答案
- 妊娠滋养细胞肿瘤护理查房
- 廉政参观活动方案
- 律师事务所客户数据安全管理制度
- 孕妇学校健康教育课件
- 中国大麻酚油(CBD油)行业发展监测及投资战略研究报告
评论
0/150
提交评论