胡萝卜、鸡蛋和咖啡豆.doc_第1页
胡萝卜、鸡蛋和咖啡豆.doc_第2页
胡萝卜、鸡蛋和咖啡豆.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

胡萝卜、鸡蛋和咖啡豆胡萝卜、鸡蛋和咖啡豆A daughter complained to her father about her life and how things were so hard for her ,She did not know she was going to make it and want to give up. She was tired of fighting and struggling .It seemed as one problem was solved a new one arose. 有一个女孩向她父亲抱怨她的生活,她觉得凡事都很艰难,不知该怎样挺过去,想放弃。她厌倦了不断的抗争和奋斗,似乎一个问题刚刚解决,另一个问题马上呈现。 Her father, a cook ,took her to the kitchen ,He filled three pots with water and placed each on a high fire .Soon the pots came to a boil. In one he placed carrots, in the second he placed eggs, and in the last he placed ground coffee beans. He led them sit and boil, without saying a word. 她的父亲是个厨师,他把她带到了厨房。他在三个壶里分别装满了水,然后放到高温的火上烧。很快,壶里的水被煮开了。他往第一个壶里放了些胡萝卜,往第二个壶里放了几个鸡蛋,在最后一个壶里放了些磨碎的咖啡豆,然后,一句话也没说,他由着水把它们煮沸。 The daughter sucked her teeth and impatiently waited, wondering what he was doing. In about twenty minutes he turned off the burners, He fished the carrots out and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them a bowl. Then he ladled the coffee out and placed it in a mug. Turning to her he asked, Darling, what do you see? 女儿咂巴着牙齿发出声响,不耐烦地等着,对父亲的行为感到很纳闷。大约二十分钟后,父亲关掉了火炉,把胡萝卜捞出来,放到一个碗里。又把鸡蛋拣出来放进另一个碗里,接着把咖啡用勺子舀出来倒进一个杯子里,然后转过头来,对她说,“亲爱的,你看到的是什么?” Carrots, eggs, and coffee. she replied. “胡萝卜、鸡蛋和咖啡。”她答道。 He brought her closer and asked her to feel the carrots, She did and noted that they were soft .He then asked her to take an egg and break it ,After pulling off the shell ,she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee .She smiled ,as she tasted its rich aroma. 父亲把她带近了这些东西,要她去摸胡萝卜,她摸了之后,注意到,它们变柔软了。然后,他又要她去拿一个鸡蛋并把它敲破,在把壳剥掉之后,她观察了这个煮熟的鸡蛋。最后,父亲要她饮一口咖啡。尝着芳香四溢的咖啡,她微笑起来。 What does it mean ,Father? she humbly asked. “这是什么意思,父亲?”她谦逊地问道。 He explained that each of them had faced the same adversity, boiling wate ,but each reacted differently, The carrot went in strong, hard ,and unrelenting ,But after being subjected to the boiling water ,it softened and weak. The egg had being fragile, Its thin outer shell had protected its liquid interior. But after sitting through the boiling water ,its inside became hardened ,The ground coffee beans were unique ,however ,After they were in the boiling water ,they had changed the water . 父亲解释说,这三样东西面临着同样的逆境煮沸的水。但它们的反应却各不相同。胡萝卜本是硬的,坚固而且强度大,但受到煮沸的水的影响后,它变得柔软而脆弱。鸡蛋本来易碎,薄薄的外壳保护着内部的液体。但是在经历过煮沸的水以后,它的内部却变得坚硬。不过,最独特的却是磨碎的咖啡豆,当它们被放入煮沸的水之后,它们却改变了水。 Which are you? he asked his daughter. “哪一个是你呢?”他问女儿。 Whe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论