课文注释 Unit 5 Travelling abroad_第1页
课文注释 Unit 5 Travelling abroad_第2页
课文注释 Unit 5 Travelling abroad_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit 5 Travelling abroad课文注释 “Its not just study thats difficult. You have to get used to a whole new way of life, which can take up all your concentration in the beginning,” explained Xie Lei, who had lived in the same city in China all her life. “困难不仅仅是在学习方面, 你得适应一种全新的生活方式, 在一开始的时候这就会占去你的全部注意力,” 谢蕾解释说。她在中国时一直居住在同一座城市。 Its not just study thats difficult. 是一个强调结构。如不用强调语气, 可以说Not just study is difficult. be / get used to (doing) sth习惯于(做)某事。如: I am not used to being treated that way. 我不习惯被(别人)那样对待。 Dont worry. You will soon get used to it. 别担心, 你很快会习惯的。问题used to do与be used to doing是两个不同的词组, 你知道它们在结构和含义上有哪些不同之处? 请把以下句子译成汉语。 We used to live in a small village but now we live in London. The cars running less smoothly than it used to.He is the boss here! He is not used to being told what to do.I used to think of him as a mean person and now I know I was wrong.I am used to sleeping on a sofa. When I got lost and had to ask a passer-by for directions, I didnt always understand. 当我迷路不得不向过路的行人问路时, 时常听不懂他们说的话。 passer-by是个合成词, 意为“过路人”, 它的复数是在passer的后面而不是在by的后面加s, 即passers-by或by-passers。类似的词还有looker-on (旁观者), 其复数形式是lookers-on或on-lookers。 Although some foreign students live in student accommodation or apartments with other students, some choose to board with English families. 虽然有些外国学生同其他学生一起住学生宿舍或公寓房, 但有些学生却选择寄宿在英国人家里。 Living with host families, some of which have children who are also at university, gives students the opportunity to learn more about everyday life and customs in their new country. 有的房东家也有上大学的孩子, 跟这样的家庭住在一起会给外国学生提供机会更好地了解这个新国家的日常生活和风俗习惯。一般来讲, 英国的学校里有为学生准备的学生公寓, 也给提供餐食, 但是有些留学生为了学习英语, 尽快了解英国的生活环境和方式, 尽快交友, 也选择住在当地人的家里, 他们有的自付房租和饭费, 有的则提供一些家务劳动作为补偿。 I have been so occupied getting used to everything that I havent had time for social activities. 我一直忙于适应环境, 以致于我没有时间去搞社交活动。 这是一个用sothat引导的主从复合句。 be occupied忙碌;全神贯注;从事。如: Im fully occupied with my office work and have little time for the housework. 我忙于办公室工作很少有时间搞家里的活儿。 relationship是一个派生词。ship是一个名词后缀, 表示情况、状态、性质、关系等。又如: friendship (友谊) fellowship (伙伴关系) hardship (苦难) partnership (合伙关系) scholarship (学问) kingship (王权) membership (成员资格) airmanship (飞行技术) huntsmanship (打猎术) Lima利马。 秘鲁首都, 又是秘鲁全国最大城市。城市西距太平洋岸13公里, 东倚安第斯山脉。利马是世界上闻名的无雨城市, 但气候终年温和。 Cuzco库斯科, 秘鲁南部的历史名城, 著名的印加文化中心。地处安第斯山区。曾长期为古印加帝国的首都。现仍保存有石墙、宫殿、庙宇等大量印加遗迹以及大教堂等殖民时期的建筑。城西北有印加重镇马丘比丘废墟。 the Andes Mountains安第斯山脉, 世界上最长的山脉。纵贯南美大陆西部, 大体上与太平洋岸平行。 Inca civilization印加文明。 南美洲安第斯地区印加帝国统治时期的印第安人文明。15世纪起势力强盛, 首都在秘鲁南部的库斯科。16世纪初衰落, 1532年被西班牙殖民者灭亡。印加入有宏伟的道路和建筑工程, 发达的制陶、纺织和金属加工业。印加人修筑了梯田和复杂的灌溉系统。印加人已有一定的天文知识和历法, 以及发达的医学。 From Puno, we travel by boat across Lake Titicaca, stopping on the way at the floating islands of the Uros people. 我们从普诺乘船过的的喀喀湖, 半途停歇在乌罗族人的浮岛上。 Lake Titicaca的的喀喀湖。位于秘鲁、玻利维亚边界处的利亚奥高原上, 是世界上海拔最高的淡水湖, 湖水清澈见底。湖泊的3/5在玻利维亚境内, 2/5在秘鲁境内。湖水由高山雪水汇集多条河川补给, 向南经德萨瓜德罗河入玻利维亚波波湖。 the Uros people 乌罗族人, 南美洲的的喀喀湖区居住的印第安人。善于利用湖中盛产的芦苇和蒲草编扎浮岛, 他们过着接近原始形态的生活, 以芦苇为生。 Take the train up to Machu Picchu for a guided tour of the ruins. 乘火车去马丘比丘, 由导游陪同去参观遗址。 Machu Picchu马丘比丘, 印加古城遗址。它是南美洲发现的几乎未遭损毁的极少数早期城镇之一。建立在安第斯山西南部两座险峰之间。联合国于1983年宣布马丘比丘为世界遗产。它是秘鲁最著名的旅游胜地之一。 A short flight from Cuzco takes you from the Andes into the lowlands of th

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论