商务日语理论教学大纲.doc_第1页
商务日语理论教学大纲.doc_第2页
商务日语理论教学大纲.doc_第3页
商务日语理论教学大纲.doc_第4页
商务日语理论教学大纲.doc_第5页
免费预览已结束,剩余4页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商务日语理论教学大纲100学时一、课程的性质和任务 随着我国改革开放步伐的进一步加快及世界经济全球化程度的进一步加强,我国与日本之间的经济、商贸等交流活动日益频繁,尤其加入WTO后,对从事经贸工作人员在专业水平、法律意识、跨文化交际意识等方面就提出了更高的要求。是以实施厚基础、宽口径、跨文化、强能力的高素质人才培养模式,瞄准市场,在培养学生对日语技能和知识的了解和掌握的同时,更加注重培养学生对商务专业知识的应用,以及学生在商务场景中的实践能力。为毕业生顺利走上工作岗位,提升他们在人才市场的核心竞争力打下坚实的基础。 其作用在于增强学生的应用能力,拓宽知识面,以适应新形势下的贸易方式,培养新时期适应市场需求的人才,以提升学生的市场竞争力和国际竞争力。二、课程的目标和要求通过对新编商务日语综合教程的学习,以日文形式掌握一些国际贸易知识、相关法律知识、商务文件处理知识、日本社会文化知识和涉外礼节规定、口译训练等综合性商务日语知识。从而加强和提高在日资企业中工作或其交往的业务能力。要求学生在充分预习的基础上,课堂上认真听教师对日文中的难点进行的重点讲解,并通过提问与讨论,加深对内容的领会。 三、与其它相关学科的衔接商务日语属于本专业日语教学中的必修课,开设于第二学年的第二学期至第三学年的第一学期。四、教学内容及要求第一课 WTO加盟国際貿易方式教学目标与要求:用正文前短评了解日本就职观念、礼仪;通过正文学习相关WTO知识及国际贸易方式。要求熟记目前常用的国际贸易形式。一、:相手変主変二、WTO加盟国際貿易方式第二课 貿易手順、文書種類形式挨拶文書作成要領教学目标与要求:用正文前短评了解印章在日本的用途;通过正文掌握商务文件种类、形式和寒暄文书写作要领。一、:印鑑二、貿易手順、文書種類形式挨拶文書作成要領三、例文第三课 探教学目标与要求:用正文前短评了解名片在日本商务活动中的重要;通过正文掌握征求合作伙伴宗旨与介绍信、推荐信写作要领。一、:便利名刺二、探要旨紹介推薦文書作成要領三、例文第四课 取引促進教学目标与要求:学习邀请活动中的礼仪;掌握商务访问活动用的请柬、邀请函的写法。一、:招待状二、商務訪問要旨招待状招聘状作成要領三、例文第五课 送付教学目标与要求:借助短文更进一步了解日本社会;通过正文掌握商务委托、建议的写作要领。一、:出杭二、依頼要旨依頼文章作成要領三、例文第六课 引合教学目标与要求:借助短文更进一步了解日本社会;通过正文掌握询盘及照会文书写作。一、:他山石二、引合要旨照会文章作成要領三、例文第七课 教学目标与要求:借助短文了解日本社会习俗、交往习惯等;通过正文掌握报盘及答复文书的写作。一、:沈黙金二、要旨回答文章作成要領三、例文第八课 教学目标与要求:借助短文了解如果想与日本人缔结贸易关系必须花时间去了解他们的做法并耐心与之交往;通过正文学习上午交涉概要,掌握交涉文书写作要领。一、:短気損気二、取引交渉要旨交渉文章作成要領三、例文第九课 教学目标与要求:通过本课短文了解日本公司职员、临时工工资及税收基本情况;通过正文掌握订货概要与订货单写作要领。一、:商牛二、要旨文章作成要領三、例文第十课 契約教学目标与要求:理解“签约要慢、履行要迅速”的商务行为习惯;掌握合同及合同制作要领。一、:約束遅履行速二、契約要旨契約書作成要領三、例文第十一课 決済教学目标与要求:通过本课短文了解日本公司职员交往习惯;掌握结算和结算方式。一、:借地蔵顔二、決済要旨決済方式三、例文第十二课 L/C教学目标与要求:本课重点放在信用证在国际贸易中的作用,要求学生掌握信用证结算要领。一、:何事縁二、L/C要旨L/C決済要領三、例文第十三课 運送納期教学目标与要求:了解日本公司组织结构以增强跨文化意识;掌握运输、交货概要及停止文书和变更通知文书写作要领。一、:三人寄文殊知恵二、運送納期要旨通知変更文章作成要領三、例文第十四课 包装教学目标与要求:从“窥其一斑,如见全豹”短文中了解日本的顾客意识;掌握商品包装概要及文书写作要领。一、:一事万事二、包装要旨督促状作成要領三、例文第十五课 抗議教学目标与要求:通过本课短文,思考如何理解日本对“面子”的处理;学习商务活动中的抗议书写作要领。一、:仇情身出二、抗議要旨抗議文章作成要領三、例文第十六课 教学目标与要求:通过本课短文习惯日式商务寒暄;掌握索赔及道歉信写作要领。一、:挨拶時氏神二、要旨文章詫状作成要領三、例文第十七课 保険教学目标与要求:了解日本人“恩和理义”的观念;学习保险概要,掌握保单、慰问信的写作要领。一、:旅道連、世情二、保険要旨保険証券見舞状詫状悔状作成要領三、例文第十八课 感謝祝賀教学目标与要求:通过本课短文了解日本人“有情有意不仅仅有利于他人”的观念;掌握感谢信和贺信写作要领一、:情人二、感謝要旨礼状作成要領祝賀要旨祝状作成要領三、例文五、学时分配:100学时(第一学期1章,第二学期章)章 节内 容学时第一课WTO加盟国際貿易方式6第二课貿易手順、文書種類形式挨拶文書作成要領6第三课探6第四课 取引促進4第五课送付6第六课引合6第七课6第八课6第九课6第十课契約6第十一课決済6第十二课L/C6第十三课運送納期6第十四课包装4第十五课抗議6第十六课6第十七课保険6第十八课感謝祝賀4合 计100六、考核方法本课程考核方法为平时课堂考核与理论测试考核两部分,包括期末闭卷考试与平时作业。 商务日语实践教学大纲60学时一、教学目标(1)商务活动的实际能力的培养。重点是商务基本知识的综合运用能力;(2)商务领域的日语交际能力,主要包括现场的听、说能力、商业应用文的写作能力、翻译技巧。就学生反映来看,本课程的设计内容具体、实用、针对性强,理论与实践结合得紧密,学生更符合企业用人特点和容易适应相关工作环境。二、实施方式商务口译训练、教师点评;自做商务函电、互通电函;通过组织朗读、会话、演讲、翻译、短剧小品、口译演练让学生感受自我能力的增长,增强自信心。并开展服务于企业、服务于社会的社会实践活动,将语言知识的记忆转换到交际活动的过程中。三、指导教师任课教师 李蕊四、教学内容1、貿易政策紹介目标:完成中方、日方两方进行的贸易政策介绍的场景会话。要求:由“读书”向“会话”转移、南京名胜案内目标:完成中方、日方两方进行的南京名胜导游的场景会话。要求:由“读书”向“会话”转移、商品紹介目标:完成中方、日方、翻译三方进行的广交会商品介绍场景会话。要求:翻译者逐渐离开原稿、凭倾听转述完成任务。、招待状作成目标:自选内容制作招待书。要求:格式、用语正确。、送付目标:完成中方、日方、翻译三方进行的希望得到商品目录册及样品的场景会话。要求:翻译者逐渐离开原稿、凭倾听转述完成任务。、輸入商談目标:完成中方、日方、翻译三方进行的进口商谈场景会话。要求:中方、日方代表及翻译者尽量从习惯上脱离原稿完成任务。、目标:熟练掌握询盘、报盘基本对话要求:自如运用全日语完成对话练习。、値下要請目标:两课时完成“降价请求”要求:自如运用全日语完成对话练习。、委託加工貿易目标:完成中方、日方、翻译三方进行的委托加工贸易场景会话。要求:三方基本脱离原稿完成会话。、契約内容検討目标:熟记签约相关用语,自如完成研讨合同内容的场景内容。要求:三人一组、角色随时交换。、支払方法目标:完成中方、日方、翻译三方进行的关于支付方法的商务场景会话。要求:三人一组、角色随时交换。、信用状決済分割払目标:完成中方、日方两方的信用证结算和分期付款的全日语对话。要求:对话流畅、避免读念的痕迹。、分割積出目标:完成中方、日方、翻译三方进行的关于分期交货的商务场景会话。要求:轮流变换角色,主要演练口译能力。、包装目标:完成中方、日方、翻译三方进行的关于货物包装的商务场景会话。要求:轮流变换角色,主要演练口译能力。、抗議目标:完成中方、日方、翻译三方进行的商务交往中抗议的商务场景会话。要求:轮流变换角色,主要演练口译能力。、目标:自如运用全日语完成对话练习。要求:两人一组,反复进行对话而达到自如境界。、保険条件目标:完成中方、日方、翻译三方进行的商务谈判中提出保险的商务场景会话。要求:轮流变换角色,主要演练口译能力。、礼状、祝状作成目标:自选内容制作贺信。要求:格式、用语正确。五、教学方法1、分组进行课堂商务口译练习,随堂点评。2、角色变换,让学生提高综合能力。六、学时分配:60学时章 节内 容学时第一课貿易政策

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论