浅论韩汉量词的使用.doc_第1页
浅论韩汉量词的使用.doc_第2页
浅论韩汉量词的使用.doc_第3页
浅论韩汉量词的使用.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一序论 汉语和韩国语都存在很多量词,韩国的韩语大词典(1992)和国语大辞典(1993)各收录了746个量词和944个量词;汉语量词大辞典(1996)收录了892个汉语量词。量词在汉语已经成为独立的词性存在,不过在韩国语中还没有划分为独立成分,仍作为名词下属的“单位性依存名词”存在。在本文中将统一使用“量词”来进行阐述。 汉语和韩国语虽然是不同语系的语言,但是韩国语从古代就受到汉语的影响,至今还使用很多汉字词,这使两种语言关系更加密切,也成为汉韩量词研究的纽带和桥梁。 汉语在马建忠的马氏文通(1898)第一次提到“量词”的概念,称为“计数的别称”,看做名词;韩国语在Ridel的Grammaie Coe-ene(1881)首次提到依存名词的概念,这说明两种语言从19世纪开始就有对量词研究的文献记载,而且研究主要讨论量词的定义,量词的分类。但是在量词研究上到目前为止很少有文章谈论量词的句法功能和量词组合问题。本文将综合前人研究成果,以汉语为中心查看汉韩量词的用法和语法层面进行对比研究,找出来量词用法上的异同。二本论 量词在汉语和韩国语中使用频率都很高,两种语言的量词从使用和特点上看可以用以下几点做概括。1. 在汉语中除了某些固定搭配以外(如三言两语,五颜六色,七嘴八舌)数词必须和量词或指示名词结合,而名词形容词动词一般要与量词为中介才能和数词结合。至于汉语中“看了场戏”、“来了艘船”、“跑趟腿”都是量词前面存在数词“一”,这是汉语的习惯性省略的特点。量词和数词组合成为数量短语,也可以与指示名词组合成为指量短语,如“这本,那件,每排,每种”等。但不能单独与其他类词组合。 郭先珍:汉语量词的应用,中国物资出版社,1987年,25页由此可以看出,量词的独立性相对其他词性来说要差得多。韩国语的量词一般情况下与数词结合后再和名词结合,不单独使用,而且不和其他词性结合。但有些情况不是这样。( 内为汉语翻译句) ( , , ) .出现了(两只,两名,两)妖怪。 ( , , ) . 每到晚上(两只,两名,两)鬼不知去向何方。上面的例子可以看出使用了量词以后,整个句子反而变得别扭。可以说韩国语里对“妖怪,鬼”等非现实事物和非生命事物不采取任何量词来修饰,名词直接和数词结合。2. 汉语量词的使用结构上通常以“数词+量词+名词”的顺序构成,韩国语通常是“名词+数词+量词”的顺序结构。所以汉语的数量短语一般成为偏正结构,而韩国语的顺序主要成为主谓结构。但是在文学作品中为了增加表达效果,有时汉语会使用“名词+数词+量词”,韩国语也会使用“数词+量词+名词”的结构方式。一瓶水(偏正结构) 水一瓶(主谓结构)3. 在汉语表示十进制的度、量、衡单位或货币单位时,后面的可以省略。 三十六块四毛三十六块四 一米七十八厘米一米七八韩国语在度、量、衡单位或货币单位时,省略程度比汉语低,一般情况下4. 汉语量词短语在句子中可以充当补语、主语、谓语、宾语。 他不是先就发过一回疯么,和现在一模一样。(鲁迅长明灯)作补语 两户亲如一家。作主语 一打十二个。作谓语 现在全世界的江河,每年从陆地带到海洋里去的溶解物质,差不多有30亿吨。郭先珍:汉语量词的应用,中国物资出版社,1987年,29页作宾语单音节量词重叠后也可以成为定语、主语、状语和谓语。 张张笑脸迎亲人,句句话儿暖人心。(人民日报1980年3月16日)作定语 处处都富有生趣。(卢隐东京小品)作主语 我去了好几回,回回他都不在。作状语 湖里有十来枝荷花,苞子上清水滴滴,荷花上水珠滚来滚去。(吴敬梓儒林外史)作谓语韩国语中量词短语在句子可以作为主语、谓语、宾语、冠形语、状语。 .苹果两个一千韩币。 前作主语后作谓语 . 种了一棵树。 做宾语 () . 卖掉了五本书。 作冠型语 () . 他一天吃三次药。 作副词语5. 汉语的单音节量词大都可以重叠,重叠方式有AA式、一AA式、一A一A式。表示“每一个都包括在内”或“很多”的意思。 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。 一阵阵凉风刮进来。 花儿一朵一朵绽放着骄恣。韩国语也存在量词的重叠,但是把这种词汇归纳到名词来使用。 . 每家每户都挂上了国旗。 . 天上闪烁着点点星光。 每一个事件从次可以看出虽然两种语言对量词的重叠词性划分不同,但是在使用和词义上表现的基本相同。6. 汉语量词与名词结合后可产生新的词汇。太平武:朝鲜韩国学研究,民族出版社,2007年,42页 一粒盐盐粒 三支枪枪支 六片药药片 四根草草根 十船货货船这种现象可以看出量词在造词过程中有量词性和名词性的双重身份,从构词法上看是合成词的补充型。但是韩国语这样的现象就没有汉语那样明显。 草四棵草根 货物十艘货船 灯十个灯盏7. 相对于汉语量词韩国语有丰富的定量词。根据吴仙花的中韩量词对比研究中可以找到28个定量词。他们分别是: :数荷包时用的量词,一百个为单位。 :蕨菜等植物十手为一。 :劈柴时一百个柴的单位。 :黄瓜、茄子等每五十个为单位。 :水稻等一百草包的单位。 :类似于“捆”,毛笔是个、麻布五十匹、白纸一百张、柿饼一百个等。 :黄花鱼等二十条的单位。 :一双,用于筷子。 :麻布十条。 :指十条鱼或十根裙带菜。 :一手抓到的数量。黄鱼、白菜等一大一小搭配的量,芹菜等一手抓到的量 :二十四个针。 :数瓦片的单位,一个单位为两个天棚。 :指一百个蔬菜或水果的单位。 :指十件衣服或十个盘子的单位。 :二十只鱿鱼干。 :鞋、袜子等两只为一个单位。 :用于二十只干明太鱼。 :一百张紫菜为一捆。 (貫):钓鱼时,钓到十条鱼为一贯。 (束):紫菜四十张或一百张的单位。 (雙):两个为一双,用于动物和人。 ():洋全纸五百张为一连。 (組):相当于汉语的“套”。 (劑):中药二十包为一剂。 (軸):历书20卷或者韩纸(韩国传统纸)十张。 (板):三十个鸡蛋为一板。现代汉语的定量词相对于韩国语则要逊色得多。8. 韩国语有名词做量词的现象。有些“名词+数词+名词”可以转化为“名词+数词+量词”。 钱九钱钱九两 人十人人十名汉语已经把量词独立划分为一个词性,所以没有这样的现象。但是汉语也存在“临时量词”这个概念。临时量词是指本来是名词或动词,由于修辞上的需要,在一定的语言场合临时做量词的。下面举一些相关例子补充说明。 一脸汗 一柜子书 一桌子水 一手泥9. 以往的研究结果中可以看出,汉韩量词并不完全是一对一的对应关系,更多情况下表现出一对多、多对多的关系。下面举例汉语的量词“根”,简述两种语言在量词使用上的差别。 一根青草 一根大葱 一根头发 一根胡子 对应的韩国语是 一根火柴 一根旗杆 一根线 在汉语同样使用“根”量词的词汇在韩国语里却选择了不同的量词。这表明量词和名词的搭配是互相选择的,并不是同类名词只使用一种量词,或一个量词包括所有同样特征的名词。但是另一方面,由于历史原因两者也存在一定的联系。 铲 滴 间 顿以上量词在汉语和韩国语里词义和用法完全一致。但是这样的例子屈指可数,更多的量词在词义和用法上都发生了变化,显示出部分相同或完全不同。 只,头、匹、条 页 ,颗、粒 排 堆、帮、群以上的量词是词义和用法完全不一样的。三结论 现代汉语和韩国语量词丰富、发达,而且具有很强的表现能力,这在欧美语言中是极为罕见的。虽然汉韩量词的起源有一定的历史联系,韩国语也存在汉字量词,但是在发展过程中两者无论从词义还是用法上都产生了变化,使汉韩量词的研究有更高的对比性。本文通过汉语和韩国语在具体使用中的特点进行归纳,总结了两者的共同点和差异。其中有些观点还需进一步研究讨论。参考文献郭先珍,汉语量词的应用, 中国物资出版社,1987年黄伯荣廖序东,现代汉语,高等教育出版社,2002年7月太平武,汉语量词和韩国语单位性依存名词的对比研究,朝鲜韩国学研究,民族出版社200

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论