


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第六章 省略英语句子有时复杂难辨的另一个原因是由于句子中的某些成分被省略掉了。为了避免重复,增强所表达的意思的紧凑性、逻辑性和新颖性,常常把句子前部分已经交代过的人、事或动作在不影响语义内容表达连贯的情况下,从句子后部分的成分中省略掉。省略一般出现在平行结构的后半部分或各类从句中。被省略的部分大多是主语,谓语或者谓语的助动词等。Exercise When a man has a gun against your head you do what youre told.Competitors may not be aware of one another, while the parties to a conflict one.The problematic situation set the interests of environmentalists against those of corporations and of individuals who stood to lose jobs.要点:what youre told后面省略了to do。 在ask,order等动词后一般都出现这种省略。译文:当有人拿枪顶着你的脑袋时,你就该照他说的去做。要点:while连词在句中表示转折。while句中省略了部分表语成分,补全成分应为.,while the parties to a conflict are aware of one another.译文:竞争者可能彼此并不了解对方,然而冲突双方却互相了解。要点:set.against.意为“把。和。对立”。those指代前面interests,避免重复。and后面省略了those。译文:这种未可预料的形势把环境保护者的利益与公司的利益以及要承受失业的个人的利益对立起来。Exercise Clearly,protecting will come only through coordinated international efforts to control human population, stabilize the composition of the atmosphere, and preserve intact Earths complex web of life.When first given to individuals,animals, and places they were chosen carefully with a hope of endowing whatever was named with some sort of magic.If you think as much of others as of yourself, you will not make any of these mistakes. 要点:to control.,stabilize.,and preserve.为三个并列的动词不定式,修饰efforts.stabilize和preserve两词前省略to译文:很清楚,保护只有通过国际间的合作努力才能实现,通过这些努力来控制人口,稳定大气结构,使地球上复杂的生物网完好无损.要点:when引导的时间状语从句中,主语是they,即句子中的names,谓语动词是were given,为了避免重复,与主句中相同的部分省略了.whatever引导的从句作动名词endowing的宾语.译文:当首次给人,动物和地方取名时,总要非常谨慎地进行选择,希望不管取的名字叫什么,都能为其赋予某种魔力.要点:句中as much .as连接的平行结构有两个: think of others和(think) of yourself.在连词as后面省略了与前半句相同的部分think.全句应为: If you think of others as much as you think of yourself.译文:如果你像关心自己那样去关心别人,你就不会犯这些错误中的任何一种Exercise Then he called in his two remaining women secretaries and handed them capsules of poison to use if they wished to when the advancing Russians broke in.Whatever his rank, however rich or poor, an Egyptian believed in another life after death, provided he had pleased the gods.My mother Jane, died in her 88th year, a mighty age for one who at 40 was so delicate of body as to be accounted a confirmed invalid, destined to pass away. 要点:if they wished to 后面省略了use.这种省略的动词要根据上文来判断。译文:然后,他把自己仅剩的两名女秘书传来,递给她们毒药胶囊,以备节节逼近的俄国人闯入后她们想服用时服用。要点:句中的两个让步状语whatever his rank, however rich or poor是两个省略句。完整的句子应为:“whatever his rank is, however rich or poor he is.句子中provided he had pleased the gods 是由连词provided引出的条件状语从句,类似意义的词还有:providing,(常用于口语和商业英语中,不用于书面语),given,supposing等。例如:Supposing the plane doesnt arrive on time, well have to postpone the meeting.译文:埃及人不论职位高低,不管贫富贵贱,都相信如果得到了上帝的欢心,死后会有另一次生命。要点:此句中Jane是my mother的同位语,a mighty age for one 是her 88th year的同位语。”who at 40.destined to pass away是one的定语从句。“to be accounted a confirmed invalid ,destined to pass away 是一个省略了成分的并列动词不定式结构。此短语补齐后应该是:to be ac
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 钢桥内防腐翻新施工方案
- 草地灌溉维修方案范本
- 湖北不锈钢风管施工方案
- 枇杷种植规划方案范本
- 化学危废库施工方案
- 诉讼审计方案范本
- 2025年江苏省绿化苗木供需合同
- 易货公司运行方案范本
- 兰州中考体育题库及答案
- 装不锈钢门安全施工方案
- 按期支付进度款的催告函(过程进度款到期前提示支付)(联系单)
- 云南师大附中2024年数学高一下期末联考试题含解析
- 供应链管理综合实验实验报告
- (正式版)JBT 5300-2024 工业用阀门材料 选用指南
- 2024量子人工智能技术白皮书-量子信息网络产业联盟-2024.1
- 公务员考试培训-判断推理通关秘籍
- 第13课《警惕可怕的狂犬病》 课件
- 《C++语言基础》全套课件(完整版)
- HSK标准教程5下-课件-L2
- 毕业设计论文-计算机类
- 工作单位接收函
评论
0/150
提交评论