大学英语精读课后习题6-1.doc_第1页
大学英语精读课后习题6-1.doc_第2页
大学英语精读课后习题6-1.doc_第3页
大学英语精读课后习题6-1.doc_第4页
大学英语精读课后习题6-1.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1. idle adj.闲置的;懒惰的;停顿的 vt.虚度;使空转 vi.无所事事;虚度;空转 Average students who work hard usually do better than clever students who are idle.通常努力工作的学生比聪明却懒惰的学生做得更好。2. wield vt. 使用;行使;挥舞Mis.Parker had her car windows smashed by a gang wielding baseball bats。Mis.Parker的车窗被一群挥舞着棒球棒的暴徒砸碎了。3. adapt vi. 适应 vt. 使适应;改编The world will be different,and we will have to be prepared to adapt to the change。 世界将会变得不同,我们将不得不做好准备以适应这种变化。4. donate vt. vi. n. 捐赠;捐献It seems that more and more people are willing to donate their organs for use after death。似乎越来越多的人愿意死后捐献自己的器官5. scratch vt. 抓;刮;挖出;乱涂 n. 擦伤;抓痕;刮擦声;乱写adj. 打草稿用的;凑合的;碰巧的 vi. 抓;搔;发刮擦声;勉强糊口;退出比赛Ralph got scratched all over when he was running through the bushes。拉尔夫在通过灌木丛的时候浑身都被刮伤了6. swing vt. 使旋转;挥舞;悬挂 vi. 摇摆;转向;悬挂;大摇大摆地行走n. 摇摆;摆动;秋千;音律;涨落 adj. 旋转的;悬挂的;强节奏爵士音乐的the idle young man lit a cigarette and sat on the end of the table,one leg swinging。那个悠闲的年轻男子点了一支烟,坐在桌上,一条腿摆来摆去。7. sideways adj. 向侧面的;一旁的 adv. 向侧面地;向一旁if you would move sideways to the left,I can get everyone on the picture。如果你能往左边移一下,我就可以让每个人都出现在画面中。8. plot vt.vi. 密谋;绘图;划分;标绘 n. 情节;图;阴谋were plotted our projected costs for the coming year,and they show a big increase。我们在策划未来一年的计划成本,显示的结果是大幅增加9. kneel vi. 跪下,跪Jane knelt down to pull a weed from the flowerbed。简从花圃跪下来把杂草除掉。10. recycle vt. vi. n. 再循环;重复利用companies are now trying to recycle their waste or find other ways of disposing of their by-products。公司现在正试图将他们的废料回收或找到其他的方式处理他们的副产品11. tag n. 标签;名称;结束语;附属物 vt.尾随,紧随;连接;起浑名;添饰 vi. 紧随wheres the price tag on this dress?这件衣服的价格标签在哪儿12. executive n. 总经理;执行委员会;执行者;经理主管人员 adj. 行政的;经营的;执行的,经营管理的Amy is now a senior executive having worked her way up through the company。Amy通过自己的努力,现在已经是公司的一名高级管理人员了。 13. outlet n. 出口,排放孔;电 电源插座;销路;发泄的方法;批发商店the water could not get away from the tank because the outlet was blocked。水不能从水槽放出去,因为出口被堵住了14. cluster n. 群;簇;丛;串 vt. 聚集; vi. 群聚;丛生something must have happened;office workers were seen clustered at every open door,taking excitedly。一定是有什么事情发生了,因为可以看到工作的人们在每一扇开门处兴奋地聚集着。15. have a hard/difficult time(doing) 度过困难时刻;过得困难;步履艰难the injured old lady had a hard time getting to the hospital。受伤的那位老太太很难到达医院16. clean up 清理,扫除,大捞一笔shed spilt some coffee and was cleaning it up just as John walked in。她洒出了一些咖啡,当约翰走进来的时候她正在清理。17. run out of 用完,耗尽by the time they got to the camp theyd run out of water。他们到达营地的时候他们的水也会耗尽。18. exemplify vt例证the painting perfectly exemplifies the naturalistic style which was so popular at the time这幅画是如此受欢迎,它完美地展示了自然的风格。19. thrive vi. 繁荣,兴旺;茁壮成长20. tackle vt.处理;抓住;固定;与交涉 n.滑车;装备;用具;扭倒 vi.扭倒;拦截抢球21. yield vt. 屈服;出产,产生;放弃 vi. 屈服,投降n. 产量;收益 22. choke vt. 呛;窒息;阻塞;抑制;扑灭 n. 动力 阻气门 vi.窒息;阻塞;说不出话来23. turn(a)round 转向反方向;(生意或经济) 好转24. here and now此时此地;立刻25. shabby 破败的 寒酸的 卑鄙的;吝啬的;低劣的26. stride vt,vi,n 跨过;大步行走27. pathetic 可怜的,悲哀的;感伤的;乏味的28. at risk处于危险中29. give away 放弃;泄露;分发;出卖;赠送30. on faith 不加怀疑地;单凭信仰;依赖地31. quote 报价;引用;举证32. peel 剥落;削词组:Pick at: 吃得很少;挑毛病;指责He was no very hungry, and just the food on his plate.他不是很饿,所以只是在他的盘子里挑一些食物吃Pick up: 捡起;获得;收拾;不费力地学会The young man turned over to the police the wallet he had in the street.那个年轻人把在街上捡到的钱包交给了警察。He the knowledge of radio just by staying around the radio station. 他只是通过在电台附近逗留而获得无线电知识。Its not safe to stand at the roadside hoping to by passing motorists.站在路边搭过路车不安全。Pick on: 挑选;选中;批评;欺负I objected to for such an unpleasant job.我反对被选中去做这样一件不愉快的工作。There is no need to him all day long; he is a child after all.没有必要整天挑剔批评他,毕竟他还是个孩子Pick out: 挑选出;辨认出She has such a distinctive appearance that I could anywhere.她有这样一个与众不同的外表,我可以在任何地方把她认出来。The director finds it difficult to the best actors for his play, they are all so good.导演发现很难选出可以演这部剧的最好的演员,他们都很好It is usually easier to the meaning of a sentence in a given context.在特定的上下文中,通常容易地挑出句子的意思.Get across: vi. 通过;使.被理解The overseas teacher to his Chinese colleagues with the help of gestures.这位海外老师借助手势向他的中国同事表达了他的观点.Get along: (勉强)生活;进展;(使)前进;与和睦相处How is Mr. Holmes in his new job?福尔摩斯先生的新工作进展得怎么样?Mike is ill-tempered. He doesnt with anybody in the office.迈克脾气很坏,他和办公室里的任何人都合不来。get over克服;恢复;熬过;原谅 Miss Green returned to work after she her illness.格林小姐在病好之后恢复了工作。The committee will have to find means to the financial difficulties.委员会必须找到办法克服财政困难get down下来;吞下;使沮丧Here is a telephone message I for you.这是我给你打下来的电话留言。get around/round到处走走;逃避;说服;传开来(=get round);有办法应付;有办法应付局面The news soon that the firm was closing down.公司即将倒闭的消息很快就传开了。It is difficult for the elderly lady to without a cane.对老年妇女来说,没有手杖就很难到处走动。get around to抽出时间来做;开始考虑做Ive been thinking of giving my room a thorough cleaning, but with so many things to do, I it yet.我一直想把房间彻底打扫一下,但有这么多事情要做,我还没动手呢.get by通过;过得去;获得认可How can I while you stand in the way?你站在路上让我怎么过去。The old lady never seemed to have much money, but somehow she managed to though I dont know how.老太太似乎从来没有多少钱,但不知怎么回事,她总是能够过下去,虽然我不知道如何。get down to开始认真考虑;着手处理 facts, I cant see anything to support what he says.根据事实,我看不出有什么能支持他所说的。get through通过;到达;做完;接通电话;度过,熬过(困难时期等)Ill be with you as soon as I this work.我一做完这工作就和你在一起.I tried to telephone you but I couldnt . The wires were down in the snowstorm.我试着给你打电话,但我打不通,因为电线由于暴风雪中的原因不通了。get at理解;意指;贿赂;到达;着手处理Although I followed carefully all he said I could not see what he .尽管我很仔细地相跟上他,但我还是搞不清他在说什么。CLOZE(完型)OnanAprilafternoonlastyear,FatherGeorgeClementssataloneinhisstudyandwept.去年4月一个下午,神父乔治克莱门茨独自坐在书房中哭泣。As(1)ministerofHolyAngelsCatholicChurchonChicagosSouthSide,hehadjustofficiatedat afuneral for (2)an18-year-oldnamedJoey. Overthepasttwoyears, Father Clements had conducted fartoo many(3)servicesforyoungpeoplewho, like (4) Joey, had died of drug overdoses. 作为神圣天使天主教在芝加哥南部的部长,他刚刚主持,一个18岁的名叫Joey的葬礼。在过去的两年中,神父Clements已经为这样像乔伊一样的年轻人进行了太多次的服务,他们都是死于药物过量。SurroundingthechurchandHolyAngelsSchoolwererecordshopsandgroceryandconvenience stores where (5) kidswentafterclasses.Prominentlydisplayedinthese stores (6) was a wide array ofdrugparaphernalia(随身物品) , including (7) crack pipes andsyringes. In (8) Clementsmind,suchdisplaysnotonly aroused (9) the curiosityofimpressionablechildren but also seemedtolegitimize drug (10)use. 教堂和圣天使学校的周围是孩子们课后经常去的唱片店、杂货店和便利店。在这些商店中显著的陈列出了大量的吸毒用具(随身物品),包括裂纹管和注射器。在神父的心中,这样的表现不仅引起了敏感的孩子的好奇心,也似乎让吸毒变得合法。NowJoeywasgone,andsoonotheryoungpeoplewould die (11) . Wherewasitgoingtoend? ByGod,the57-year-oldpriestvowed,pullinghimself out(12)ofhischair, itsgoingtoendhere and now (13)! 现在Joey走了,不久其他年轻人就会死去。它会在哪里结束呢?57岁的牧师从椅子上重新站了起来并对上帝发誓,现在就要结束了!Clementsmarchedtoaconveniencestoreafewblocks from (14) thechurchandconfronted thestoreowner.“Iwantyouto get (15) ridofallthisdrug paraphernalia,”thepriestdemanded.克莱门茨向着离教堂几个街区远的便利店坚定地走去,并遇上了店面的店主。“我想让你把这所有的吸毒用具全都撤掉,”牧师要求道。ThestoreownerlookedatClementsas though (16)hewerecrazy.“Getthehelloutof my store, ”hebarked.店主看着克莱门茨就像看着一个疯子。“从我的店里滚出去”他吼道。“Wouldyousellthisstufftoyour own(17)sonordaughter?”Clementsasked.“你会把这些东西卖给你自己的儿子或女儿吗?”“克莱门茨问“No,ofcourse not(18).” “不,当然不会。”“Thenwhyareyousellingitto ours(19)? ” “那你为什么卖给我们”“Becauseyouniggers dont (20)care.Nowgetout. ” “因为像你这样的黑鬼不会在乎。现在滚出去。”Through (21)thewindows,Clementssawacustomerapproaching.Thepriestwent out (22) andstoodinfrontofthestore,“Youdontwanttogointhere, ”hesaid. “Thismanisselling drug paraphernaliato our (23) kids.Peoplelikehimare why (24) kidsaregetting addictedand dying .” 透过窗户,克莱门茨看到一个客户正在走近。牧师走出去,站在商店前面,“你不会想要进去的,”他说,“这个人卖毒品给我们的孩子,就因为像他这样的人,孩子才会染上毒瘾并死亡。”“Youreright,Father.I dont (25)wanttogointhere.”“你是对的,神父,我不进去了。”Forthenext45minutes,thepriestsaidthe same (26) thingtoeach would-be customer and received the same (27) response.Asmallcrowd accumulated, waitingto see what (28)the store ownerwoulddo.Finallyhecameout.“Okay,youwin,”hesaid.“Ivetakenthestuff off (29) theshelves.” 在接下来的45分钟里,牧师对每个准顾客说了同样的话,并得到了同样的回应.。一小群人聚在店门口等着看店主会怎么做。最后他出来了,“好吧,你赢了,”他说,“我把架子上的东西拿走了.”“Good, ”saidClements.“Nowbring it (30) outhere.YouandIaregoingtosmashup thatstuffrightinfrontofallthesepeople.”“好,”克莱门茨说,“现在把它拿出来。你和我要把这些东西砸在所有这些人面前。”改错:Anine-year-oldMalaysianboywaswaitingforhismothertopickhimupatschooloneafternoonlastyear,whenamanandwomanapproachedhim.“Your parentsare busy and they asked us to bring(改为fetch)you, ” the man said. Theboyknewheshouldntgowiththestrangers, soheran toward the schoolsgymnasium, which(改为where或in which)he knew other students were gathered. The couple followed him, butfleduntil(改为before)hereachedthegym. Theboywas lucky-hesensedthedangerbeforeitwaslate(改为too late)andknewwhattodo.Kidnappingbyastrangerisarelativelyfrequent(改为rare)crime,butitdoeshappen. For example, the Royal Malaysia Policesaysmanychildrenwere reportedmissed(改为missing)in Malaysia last year, andexpertsagree that someofthesechildrenwere abducted. “Itisnaveto think that childrenarealwayssafe,”saysWan,directorofaprivateorganizationinMalaysia that teaches childrenhowtoavoidbecome(改为becoming)crimevictims.Eventhough(去掉though)inlow-crimeSingapore,authoritiesaretakingthematter seriously. “Children need to be remindedconstantlywhattodotopreventcrime and protect them(改为themself),” saysChan, headof crime prevention forthe Singapore Police Force.Indeed,whenchildrenaretaughtwhattodofor(改为at)anearlyagetheyhave amuch better chanceofstayingsafe.去年一个下午,一个九岁的马来西亚男孩在等母亲接他放学的时候,一对男女走上前去。男人说:“你父母很忙,让我们来接你。” 男孩知道不该跟陌生人走,所以向学校体育馆跑去,他知道其他学生都在那里。那对夫妇跟着跑,但在他还没有跑到体育馆之前就逃走了。这个男孩很幸运,他及时感觉到了危险,并且知道该怎么做。绑架陌生人是较少发生的犯罪案件,但的确会发生。例如,马来西亚皇家警方称,据报道过去一年中马来西亚有许多孩子失踪,专家一致认为,有些孩子是被绑架/诱拐了。万是马来西亚一个私人组织负责人,该组织教孩子们如何避免成为犯罪受害者。万说:“认为孩子们永远是

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论