必备英语面试口语73-87部分.docx_第1页
必备英语面试口语73-87部分.docx_第2页
必备英语面试口语73-87部分.docx_第3页
必备英语面试口语73-87部分.docx_第4页
必备英语面试口语73-87部分.docx_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

此文档收集于网络,如有侵权请联系网站删除喜马拉雅必备英语面试口语原文及对照翻译7387部分 73 你曾经考虑过辞掉现在的工作吗Had you thought of leaving your present position before?If yes,what do you think held you there?你曾经考虑过辞掉现在的工作吗?如果有,为何迟迟没有行动?Yes, I thought of leaving before and in fact, I did look for opportunities elsewhere.是的,我以前曾经考虑过辞职。事实上,我确实找过其他机会,However, I did not find anything interesting or worth my move.但是没有找到感兴趣的,或是值得换的工作。Now Ive found this opportunity, which can utilize my skills and experience and is exactly what Ive been looking for.现在,我找到了这个机会。它可以让我应用我的技术和经验,并且正是我一直想找的工作。It was worth the wait.等待是值得的。 74 为什么你在短期内换过那么多工Why have you had so many jobs in three years/for short periods of time?为什么你在三年内/短期内换了那么多份工作?Yes,you could say that,but as you can see,I always moved to positions with more reponsibilities and opportunities to acquire new skills.是的,您说的没错。但是,如同您看到的,我换一次工作,所在职位担负的责任就越大,学到新技能的机会也越多。Im a quaick learner and an efficient worker.我学习能力强,而且工作有效率。I had accomplished as much as I could in each job and I felt it was time to move on for greater challenges and to make even greater contributions,whenever a new opportunity was presented.每一份工作我都尽全力完成。我认为,不论什么时候,只要机会来临,就该去接受更大的挑战,做出更大的贡献。After each move,my value as an employee grew.每换一次工作,我身为一个雇员的价值便会随之增加。 75 为何你的工作经历中有一段很长的空白期Why is there is a long gap in your employment history?为何你的工作经历中有一段很长的空白期?Between my first and second jobs, I decided to take a year off to travel around the world.在第一份和第二份工作之间,我决定休息一年,到世界各地走走。I backpacked from Asia to Africa and to Latin America, visiting more than 60 countries.从亚洲到非洲,再到拉丁美洲,我走过60多个国家。It was a great experience, probably a once-in-a-lifetime experience.那是一次很棒的经历,也许是一生仅有一次的美好经历。I met so many interesting people from all over the world and made some great friends.我遇见许多来自世界各地的有趣的人,也结交了一些好朋友。Im still in touch with some of them after three years.如今已过了三年,我仍然与其中几位保持联系。Intercultural communication skills are among those I acquired during the trip and helped tremendously in my current job.不同文化之间的沟通技巧是我旅行中的一项收获,对于现在的工作很有帮助。I am sure that it will help me with this new position as well.我相信对这个新职位也会有所助益。 76 你为什么中途停止接受正规教育Why didnt you continue your formal education?你为什么中途停止接受正规教育?When I was in college,I worked part-time to pay my college expenses and I was fortunate to be employed by a great company.上大学时,为了赚学费,我便去做兼职,然后很幸运地被一家很好的公司录用了。My employer wanted more of my time and offered me a great opportunity to work full time.老板希望我能在工作上花更多的时间,并给我一个做全职的机会。I debated,but I chose to devote myself full time to my career.我认真地思考,最后选择全心投入到我的职业生涯当中去。Ive never regretted that decision because I have continued to learn and grow with my work.我从来不后悔自己的决定,因为在工作中,我一直在不断地学习和成长。 77 作为管理者你认为最困难的工作是什么What do you see as the most difficult task in being a manager?作为管理者,你认为最困难的工作是什么?When I have to let people go,who have made contributions and hae been loyal to the company over the years,due to downsizing or another reason that is beyond their control.当我因为裁员或是一些当事人和我都无能为力的原因,不得不解雇长期以来忠于公司并做出贡献的员工时,就感到很困难。Especially when I know their family members and that they may face some financial hardship at least for a short period of time.特别是当我认识到那些员工的家人,知道他们至少短期内在经济上会有困难的时候。After 10 years of management, my stomach still sinks when I have to announce layoffs to my subordinates.做了10年的管理者,至今,当我必须通知下属被解雇时,我仍然会觉得心情沉重。 78 你曾经开除过别人吗Did you ever fire anyone? If so, what were the reasons and how did you handle it?你曾经开除过别人吗?如果有,原因是什么?你又是如何处理的?Yes, I did when an employee did not show up for work for five days without notifying us.是的,我开除过一个无故缺勤5天的员工。I personally went to his home, but could not find him, so I contacted HR according to the company policy.我亲自去过他家,但是没找到人,于是我根据公司规定通知了人事部。HR notified the employee in writing of the intent to terminate employment, but we never heard from him.人事部以书面形式告知对方他即将被解雇,但是完全没有收到他的回信。We have a company policy that an employee who is absent from work for three consecutive working days or more without notices is deemed to have quit.公司明文规定员工连续3天及以上无辜缺勤,视为离职。 79 你的下属是怎么评价你的What do your subordinates think of you?你的下属对你的评价如何?They think I am an expert in the IT field and also that I treat them fairly.下属认为我是信息技术领域的专家,并且待人公正。Some past subordinates said Im intense and demanding,but that is because I have high expectations for them.以前的一些下属说我严厉而严格,但那是因为我对他们有很高的期望。They probably have to work harder for me than other bosses, but they know that brings the best of them.也许在我手下做事,远比在其他上司手下做事辛苦,但是他们知道这样才能激发出自己最大的潜能。All the people who worked for me said they learned more from me than anyone else.所有在我手下工作过的人都说,从我这儿学到的东西比其他人那儿学到都多。 80 你曾经担任过什么管理者或是领导者的角色What supervisory or leadership roles have you had?你曾经担任过什么管理者或领导者的角色?In my last job,I led a team of five on a research project.在上一份工作中,我领导了一个五人组成的研究项目小组。Based on the research needs of another unit,I designed the research and outlined the research method and schedule.基于其他部门的研究需求,我制订了研究方案,研究方法和日程安排。I assigned tasks for each member and monitored the progress.我分派工作给组员,并且随时掌握进度。At the same time I interacted with the project manager and reported team activities and progress.同时,我也与项目经理联系,向他报告小组的活动与进度。We completed the project on time and within budget.我们按时在预算内完成项目。I received a compliment from the project manager.我得到了项目经理的赞赏。 81 你介意在比你年轻的人手下工作吗Do you mind working for someone younger than yourself?你介意在比你年轻的人手下工作吗?Not at all.完全不介意。I spent the last two years in business school studying alongside people in their 20s and 30s.过去两年来,我在商业学校和二三十岁的人一起上课。I did a number of group projects with some of these young people, and sometimes I worked under their leadership.我和这些年轻人共同进行过许多小组项目,有时候会在他们的领导下工作。I found it quite exciting to be exposed to ideas and experiences of different generations because until then I didnt have much chance to interact with younger generations.能接触到不同年龄段的人的意见和经验,让我非常兴奋,因为之前我与年轻人交流的机会不多。I was quite impressed by their unique ideas, flexibility and computer skills.我对他们独特的想法,适应性和电脑技能留下了深刻的印象。I got along well with my group members and continue to socialize with some of them since graduation.我与我的组员相处融洽,并且毕业之后仍与一些人保持联系。I dont think I would have any problem working for someone younger.我认为在年轻人手下工作,我不会有任何问题。 82 在之前的公司工作十年之久你能适应环境的变化吗Will you be able to cope with a change in work environment after working 10 years in your last job?在之前的公司工作了十年之久,你能适应工作环境的变化吗?Certainly.当然可以。Although I have been with the same company for 10 years,I have transferred and worked in several different departments.虽然我在同一家公司工作了10年,但是因为人事变动,我在公司的几个不同部门工作过。I always quickly adapted to the new environment and was accepted to the new team.我总是很快就能适应新的环境,也很快就融入到新的团队之中。Now Im ready for new goals and challenges.现在,我已经准备好面对新的目标和挑战。Id like to transfer all the skills and experience I acquired during the last 10 years to this company.我要将过去10年所学到的技术和经验,全部用在这家公司中。 83 你曾经做过最困难的决定是什么What was the most difficult decision you ever had to make?你曾经做过的最困难的决定是什么?When I had to let good employees go.当我要解雇优秀员工的时候,我感到难以决定。When the company I worked for was acquired by ABC Insurance, our department was consolidated and eliminated.我以前工作的公司被ABC保险公司收购后,我们的部门被合并,原部门被解散了。I was able to transfer some of my subordinates to other departments, but had to let most of them go.我将一些下属调到其他部门,但是大部分的员工都必须被解雇。Some of them were very good workers, having contributed to the success of the company for many years.其中一些人是非常优秀的员工,为公司服务多年,对公司的成功贡献很大。Losing competent employees is always painful.失去有能力的员工总是痛苦的。 84 当你认为上司对你的批评不当时你会如何处理How do you react to criticism by superiors if you believe it is unwarranted?当你认为上司对你的批评不当时,你会如何处理?Even if the criticism is unwarranted,it was caused by something.即使批评不正确,也一定事出有因。If it was something I did,Id like to find out what it was.假如是因为我做了什么事情而受批评,我非常想知道究竟是为什么。Id like to sit down with my superior and discuss what prompted the criticism and if it was some kind of misunderstanding,Id like to clarify it.我想与上司坐下来好好谈谈,弄清楚是什么原因导致这样的批评。如果是误解,我会澄清。I believe in open,candid communication.我认为,开诚布公的沟通是非常重要的。 85 你认为做好工作的唯一办法就是自己身体力行吗Do you feel the only way to get a job done right is to do it yourself?你认为做好工作的唯一方法就是亲自做吗?I used to have trouble delegating responsibilities, but as my responsibilities increased, it just became impossible for me to do everything by myself.我曾经无法安心将工作交给别人去做,但是随着工作量增加,我不可能每件事都自己做。Thats when I learned to delegate.于是我逐渐学会将工作托付给他人。By delegating certain tasks to my staff members, I can concentrate on the tasks that require my immediate attention.将某些工作交给手下的员工,我就可以专心去做需要我立即处理的工作。When work is properly delegated, it is executed more efficiently.如果托付得当,处理起来会更有效率。Also, it gives my staff members more challenges and opportunities to develop new skills.此外,这也给另了我的员工更多的挑战和培养新技能的机会,It also cultivates a sense of responsibility among them.同时也能培养他们的责任感。As

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论