英译中(翻译).doc_第1页
英译中(翻译).doc_第2页
英译中(翻译).doc_第3页
英译中(翻译).doc_第4页
英译中(翻译).doc_第5页
免费预览已结束,剩余28页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 warning do not let engine oil stay on your skin use engine oil in area with good ventilation engine oil is poisonous and can be absorbed through your skin engine oil fumes can irritate your respiratory tract 警告 不要让发动机滑油在手上停留 在通风良好的地方使用发动机滑油 发动 机滑油有毒 并且能被皮肤吸收 发动机滑油挥发的气体会剌激呼吸道 caution do not let alkaline cleaning fluid get into the engine oil very small quantities of this fluid can change the engine oil damage to equipment can occur 1 obey the above warning and caution throughout this procedure 注意 不要让碱性清洗液混到发动机滑油中 极少量的这种清洗液就能使发动机 滑油发生变化 设备就会发生损坏 在整个过程中要遵守以上的警告和注意事项 note the sight gage for the oil tank shows a bright view when the oil level falls below the gage it shows a black view when the oil level is higher than the gage the indication of a black view shows that a sufficient quantity of oil is in the tank for airplane dispatch a sufficient quantity is more than 2 5 u s gallons 9 5 liters or more than 60 full as shown on the pilots center instrument panel the indication of a bright view shows that there is not a sufficient quantity of oil in the tank for airplane dispatch it is also an indication that you must fill the oil tank the sight gage does not give an indication that the oil tank is full or empty 注释 当油的水平面降到指示器以下时 油箱的目视指示器显示一片亮色 当油 的水平面高于指示器时 显示暗色 暗色意味着油箱里的油量足够飞机飞行 足 够量是多于 2 5 美加仑 9 5 公升 或多于 60 的油 这些都显示在飞行员的中 央仪表控制面板上 亮色表示油箱中的油量不够飞机飞行 也是必须加油的指示 目视指示器不能显示油箱是满或是空 2 warning do not remove the filler cap for the oil tank for five minutes after an engine shutdown if the check valve is defective hot oil can come out from the oil tank and cause injury to persons the oil in the tank is hot and pressurized during engine operation you must fully clean your skin if you touch the oil oil soaked clothes must be removed immediately if the oil touches your skin for a long time it could cause dermatitis 警告 在发动机关机后五分钟内 不能取下滑油箱加油盖 如果单向活门故障 热油可能会出油箱溢出造成人员受伤 油箱中的油在发动机运行时是热的而且加 压的 如果接触到滑油 必须完全清洗皮肤 被油浸湿的衣服必须立即换掉 如 果让油接触皮肤时间过长 会引起皮炎 caution immediately clean the painted surfaces on which oil falls the oil will put stains on clothes and can make paint soft 注意 立即清洗被油污染的有图案的表面 油会沾污衣服并使图案模糊 caution if you think there are fuel fumes when you remove the oil filler cap do a check for fuel in the oil if there is fuel in the oil tank replace the main oil fuel heat exchanger amm 79 21 02 401 and the servo fuel heater amm 73 11 03 401 flush the engine oil system you must flush the engine oil system if it contains contamination oil contamination can cause engine damage do not mix type 1 and type 2 oils do not do oil servicing with brands that are not approved flush and change the oil system immediately with the correct engine oil if one of the errors that follows occurs oif 10 percent or more of a different oil type was used oif 10 percent or more of a non approved oil was used 注意 如果取下加油盖时闻到有燃油味 检查滑油里的燃油 如果滑油箱里有燃 油 更换主滑油 燃油热交换器和伺服燃油加热器 冲洗发动机滑油系统 如果 3 滑油系统有污染物 必须清洗 滑油里的污染物会损坏发动机 不要将型号 1 和 型号 2 的滑油混合 不要使用商标未经许可的油 立即用正确的发动机油冲洗和 更换油系统如果下面的错误之一发生 o如果十分之一以上的不同类型的油被使用 o如果十分之一以上未被商标未被许可的油被使用 before oil tank becomes cool 30 minutes from the engine shutdown add engine oil to the fill port of the oil tank and stop just before the oil level reaches the overflow port note if the oil tank is cool you can fill it too much and cause an incorrect indication of the oil consumption rate 在油箱变冷以前 发动机关机 30 分钟 加发动机滑油到油箱的注满口 在油量 到达过量口之前及时停止加油 注释 如果油箱冷却 可能会加油过多 使油消耗量显示不正确 a if non approved oils or different oil types have been added to the engine oil a 如果未被充许的油或不同型号的油被加到发动机油中 note do this with the locking pins aligned with the slots in the fill port 注释 用与注满口狭槽对齐的锁销做这个工作 c push the cap in and turn it clockwise to engage the locking pins in the slot detents c 按下加油盖 顺时钟拧紧 使锁销与狭槽销键咬合 note a change in the oil temperature of 140 f 60 c can increase the oil volume due to thermal expansion by approximately 0 8 quarts 0 77 liters 4 注释 一个 140f 60C 的油温变化 能引起大约 0 8 夸脱 0 77 公升 的油体 积的变化 由于物理膨胀的原因 caution do not install a magnetic drain plug without an o ring the installation of a magnetic drain plug without an o ring can cause oil leakage during engine operation and a possible engine failure 注意 不要安装没有 O 形环的磁性排放堵头 在发动机运行中 它会使油泄露 可能会造成发动机故障 keep the old o rings they can be used while you flush the system half of the oil tank capacity is a sufficient quantity of oil to flush the oil system 保留旧的 O 形环 当冲洗系统的时候能够被用到 半油箱的油量足够冲洗发动机 系统 if you put an oil that is not approved into the csd drain the oil then flush the csd oil system with an approved oil to change between approved types of oil drain all of the remaining oil before you add the new oil caution do not use more than 40 psig to fill the generator drive with oil too much pressure can cause damage to the generator drive 如果将一种没有被允许的滑油加入到 csd 中 排放滑油 然后用允许使用的滑油 冲洗 csd 滑油系统 更换被允许的滑油 在加入新滑油前放出所有剩余的滑油 注意 加入发电机驱动器的油不要超过 40 psig 太大的压力会损坏发电机驱动 器 caution do not put too much oil into the generator drive too much oil will cause the generator drive to become too hot and cause damage to the generator drive if you motor the engine do not add oil again after you motor the engine some of the oil will stay in the csd 5 reservoir this makes the sight glass show an oil level that is too low and not accurate you must operate the engine at an idle to get an oil level indication that is accurate 注意 不要给发电机驱动器加入过量的油 过量的油会使发电机驱动器过热从而 造成损坏 如果启动发动机 就不要再加油 启动发动机后 有些油会停留在 csd 箱中 这会使目视检查显示的油量过底而不准确 必须发动机在慢车时才得 到一个准确的油量指示 note use a secondary wrench to maintain the drain fitting during the installation of the cap 注释 安装加油盖时使用第 2 个板手来使维护排泄口保持原位 replenish 补充 note operators can choose to add 1 5 percent by volume of lubrizol 1395 and 1 percent by volume of methyl oleate instead of 2 4 percent by volume of lubrizol 1395 注释 操作者可以选择加 1 5 体积的 1395 添加剂和 1 体积的甲基油酸盐来代替 2 5 体积的 1395 添加剂 when it is necessary to top off the shock strut with fluid do not add small quantities of hydraulic fluid without lubrizol many times this can decrease the lubricity of the fluid in the strut which can cause damage to the strut 当必须给减震支柱加满油时 不要多次加少量的没有添加剂的液压油 这会降低 支柱的润滑性 造成支柱损坏 caution tighten the shutoff valve on each oxygen cylinder with your hand to 25 inch pounds 2 8 newton meters too much torque can cause 6 damage to the shutoff valve 注意 用手拧紧氧气瓶的关断活门到 25 英寸 磅 2 8 牛顿 米 太大的扭矩会 损坏关断活门 warning use only clean components that come from a sealed bag make sure that the label on the bag identifies the components as sufficiently clean for the oxygen system contamination on components can cause a fire or an explosion this can cause injuries to personnel and damage to equipment you must use metal caps when the connector threads engage the cap 警告 只使用从密封袋中取出的清洁的组件 确认袋上的标签明确了组件足够清 洁 可供氧气系统使用 组件上的污染会引起火灾或爆炸 这会使用人员受伤或 设备损坏 当连接器的螺纹与螺帽咬合时 必须使用金属螺帽 note oxygen clean fittings come from a sealed package labeled for oxygen system installation make sure that you use only oxygen clean fittings some fittings used in the oxygen system are the same as fittings in other systems and are not oxygen clean if it is necessary to clean parts use the applicable oxygen procedures to clean the parts this also applies to tube caps or plugs which must be as clean as the installation connections 注释 从标有氧气系统安装标签的密封包里取出氧清除配件 确认使用的只是氧 清除配件 有些使用在氧气系统的配件与用在其他系统的配件一样 但不是氧清 除配件 如果必须清洗零件 使用充许的氧程序来清洗零件 这也同样适用于筒 螺帽和插头 这些要求与安装线路同样清洁 warning you must open the pressure cap slowly and bleed off the remaining pressure if you remove the cap too quickly the cap can blow off with a large force injury to persons and damage to equipment can occur 7 警告 缓慢拧开压力螺帽 释放余下的压力 如果拧开螺帽过快 螺帽被压力冲 起 造成人员受伤或设备损坏 warning do not use lubricant oil or gaskets on these connections when contamination is open to oxygen a fire or explosion can occur injury to persons and damage to equipment can occur 警告 不要在这些连接上使用润滑剂 油或垫圈 当污染物与氧气接触时 火灾 或爆炸就会发生 造成人员受伤或设备损坏 warning open the shutoff valve slowly because the remaining oxygen can release with a large force this can cause a fire or an explosion these can cause injuries to personnel and damage to the airplane 警告 缓慢打开关闭阀 因为余下的氧气会以很大的压力喷出 这会引起火灾或 爆炸 也会使人员受伤或飞机受损 caution do not add small quantities of hydraulic fluid without lubrizol many times if there is not a sufficient quantity of lubrizol in the fluid damage to the shock strut can occur 注意 不要多次少量地添加没有添加剂的液压油 如果油中没有足够的添加剂 减震支柱会发生损坏 all of the fluids that are listed here are compatible use any of these fluids to top off the strut even if the strut was originally filled with one of the other fluids b lubrizol 1395 and methyl oleate are heavy duty lubricants they are added to the fluid to reduce the wear on the parts of the shock strut that move 所有列在这里的油都是可混用的 即使支柱中原有其他种类的油 也可以用任意 一种油来再行添加 8 添加剂 1395 和甲基油酸盐是重型润滑剂 添加到油中可以减小减震支柱部件的 磨损 caution you must mix shock strut fluids that are not pre mixed before you fill the strut if you pour undiluted lubrizol directly into a strut it can settle to the bottom and not mix correctly undiluted lubrizol can also cause the strut seals to swell and soften 注意 在给支柱加油前 必须把没有预先混合的油混合好 如果将纯粹的添加剂 加入到支柱中 添加剂会沉到底部 不能正确混合 纯粹的添加剂会使支柱密封 膨胀变软 caution you must mix 1 part lubrizol 1395 with 10 parts mil h 6083 or mil h 5606 to dilute the lubrizol before you add it to the strut if you do not dilute lubrizol before you add it to the strut it can cause damage to the strut and seals 注意 在灌充支柱前 1 份 1395 添加剂必须使用 10 份的 mil h 6083 或 mil h 5606 来混合 以稀释添加剂 如果在加入到支柱前没有稀释添加剂 它会造成支 柱和密封的损坏 warning make sure the ground lock pins are installed on all the landing gear without the ground lock pins the landing gear could retract and cause injuries to persons and damage to equipment 警告 确认地面锁销已安装到全部起落架上 没有地面锁销 起落架可能会缩回 造成人员受伤或设备损坏 warning clear the area below the wing before you deflate the shock strut if you deflate one shock strut the wing tip can move down and can cause injury to persons or damage to equipment 警告 给减震支柱放气前清洁机翼下面的区域 如果给一个减震支柱放气时 翼 尖会向下移动 造成人员受伤或设备损坏 9 warning do not remove the valve body the internal pressure can blow the body out which can causes possible injury to persons 警告 不要移动阀体 内部压力会把阀体吹走 造成人员受伤 note fluid in the shock strut will start to foam immediately as you reduce pressure to ambient deflate the shock strut slowly to prevent the fluid to leak through the air valve 注释 当减压到常压时 减震支柱里的液压油会立即起泡沫 缓慢给减震支柱放 气 防止油通过空气阀门泄露 warning make sure the arrow on the check valve points to the shock strut when you install it incorrect installation of the check valve can cause injury to persons if the seal cap is removed with the shock strut pressurized 警告 当安装单向活门时 确认单向活门上的箭头指向减震支柱 不正确的控制 阀安装会使用人员受伤 如果密封螺帽拧开时减震支柱加压 caution use a calibrated gage with an approved size dial to do a check on the tire pressure incorrect inflation from incorrect pressure values can cause damage to the tire 注意 使用带有充许尺寸仪表盘的校准的计量器来检查轮胎压力 不正确的压力 值带来的不正确膨胀会损坏轮胎 caution tires that require frequent refills to maintain the nominal service pressure are likely to have a tread loss or carcass rupture if they are left in service too long these tires should be removed from service as soon as possible 注意 需要经常充气来保持正常使用压力的轮胎很可能会有胎面损耗或胎体破裂 如果使用时间过长的话 这些轮胎应当尽快更换 10 warning you must initially inflate the tire with nitrogen if the tire was initially inflated with air the gases in a tire that has become too hot could have an explosive mixture with the oxygen in the air that was put in the tire a tire explosion can cause damage to the airplane and or injury to persons 警告 必须先用氮气给轮胎加气 如果轮胎先用空气填充 气体 在一个过热的 轮胎中 可能会与氧气 填充到轮胎中的空气中含有的 混合发生爆炸 轮胎爆 炸会损坏飞机或使用人员受伤 warning use a regulated pressure source to service the tires an unregulated pressure source can cause injuries to persons and damage to the equipment 警告 使用可控制压力源来给轮胎加压 不可控压力源会造成人员受伤或设备损 坏 warning make sure the downlock pins are installed on all the landing gear without the downlock pins the landing gear could retract and cause injuries to persons and damage to equipment 警告 确认所有起落架上都安装了下锁销 没有下锁销 起落架可能会缩回 造 成人员受伤或设备损坏 warning do not go near wheel brake or tire equipment which are suspected of being overheated do the procedure for high energy stop heat damage injury to persons can occur 警告 不要走近怀疑过热的轮子 刹车或轮胎设备附近 做高能量停留 热损程 序 会造成人员受伤 caution do not deflate a hot tire to lower the pressure to the average pressure value pressure should never be bled from a hot tire to achieve a specified value damage to equipment can occur 11 注意 不要给热轮胎放气 使压力值达到常规压力 压力永远不能从热轮胎中释 放来达到特定值 会造成设备损坏 warning do not let rain repellent fluid touch your skin or eyes the fluid can cause irritation do not breathe the fumes if the fluid touches you wash your skin or eyes with water 警告 不要让防雨液接触到皮肤或眼睛 有刺激作用 不要吸入挥发出来的气体 如果沾到防雨液 用水冲洗皮肤或眼睛 note if a new rain repellent container is installed and the fluid level remains at the low level then removal and reinstallation of the rain repellent container is required to relieve the gas pressure this allows the fluid level to show a new level 注释 如果安装一个新防雨容器 液面保持在一个底水平上 需要移开重新安装 防雨容器来释放空气压力 这充许液面显示一个新水平 1 Functionally check the aileron spring cartridge and transfer mechanism 功能检查副翼弹簧装置和传动机构 2 Remove the lining at the aft end of the forward cargo compartment to get access to the air conditioning distribution bay 拆除前货仓后部装饰板以便接近空调分配仓 3 Move the rudder trim knob to NOSE LEFT until the mark on the rudder trim knob is aligned with the indicator mark on the light plate under the trim knob 向 NOSE LEFT 机头向左 方向转动方向舵配平控制钮 直到方向舵配平控制钮上 的标志线和配平控制纽下指示盘里的指示标志对齐 4 The amber SPD LIM light on the on side Primary Flight Display will come on A YAW DAMPER light on the P5 3 panel with a related MASTER CAUTION light is possible A SPD LIM annunciation that stays on more than 5 seconds after the stick shaker operates could be a problem 靠边的主飞行显示上的琥珀色 SPD LIM 灯亮 在 P5 3 板上的偏航阻尼灯和相关 的主警告灯是可能的 当抖杆器工作后 SPD LIM 告示灯亮超过 5 秒可能是故 障 12 5 Move the stabilizer to the maximum leading edge up APL NOSE DOWN position the mechanical limits This can be done using the STAB TRIM switches and then the stabilizer trim wheel 如需移动水平安定面到最大前缘向上 机头向下 的位置 机械极限位 可通 过先操纵 STAB TRIM 电门 再操纵安定面配平轮的方法 6 Turn the captain s stabilizer trim wheel clockwise approximately 3 turns 转动机长的安定面配平轮顺时针方向大约 3 圈 7 Move and hold the STAB TRIM switches on the captain s control wheel to the NOSE UP position 移动和保持位于机长的驾驶盘上的 STAB TRIM 电门直到 NOSE UP 位置 8 Make sure the manual override lever on the flap bypass valve is in position 1 确保襟翼旁通活门上的人工超控手柄位于位置 1 9 Move the flap control lever to the 1 unit position to extend the leading edge flaps and slats and the trailing edge flaps 襟翼控制手柄移动到 1 个单位位置 放出前缘襟翼和缝翼 后缘襟翼 10 Perform a detailed visual inspection to make sure that the cable does not contact parts other than pulleys quadrants cable seals or grommets installed to control the cable routing 执行详细的目视检查以便确保钢索除了和滑轮 鼓轮 控制钢索走向的钢索密封或防磨套索 接触外没有和其他部件接触 11 After the engine oil servicing check and make sure that the engine oil filler cap security by another mechanic inspector before dispatched 完成发动机滑油勤务后 由另一名机务人员或检查员在执行飞行任务前检查和确 保发动机滑油加油口盖盖好 12 Wheel wells require special attention by the aviation technician because abrasion from mud dirt and water remove the protective coating and this allows the dirty grease to hold moisture against the metal and cause constant corrosion problems 飞机轮仓需要机务人员特别的注意是因为泥土 脏物 和水打磨掉了保护涂层 进而造成脏的油脂使潮气接触金属引起一系列腐蚀问题 13 To remove either display unit hold the handle down against the bezel loosen the two captive screws securing the spring loaded handle 拆除两个显示组件之中任何一个 首先抓住把柄向下对着斜面 bezel 松开 2 个 自锁螺钉 抓牢弹簧预载手柄 14 The basic function of the autopilot is to control the flight of the aircraft and maintain it on a pre determined path in space without any action being required by the pilot 13 自动驾驶的基本功能是控制飞机的飞行 并且在飞行中保持飞机按照预设的航路 飞行而无需飞行员的操纵 15 The digital flight data acquisition unit provides the necessary circuitry to acquire precondition multiplex and convert into a standard digital format the inputs from various airplane sensors 数字飞行数据采集组件提供了必须的电路把来自于飞机多种传感元件的输入信号进行识别 数字飞行数据采集组件提供了必须的电路把来自于飞机多种传感元件的输入信号进行识别 预处理 预处理 放大放大和转换成标准数字模式 和转换成标准数字模式 16 You can see a crazing by the reflection of the smooth surfaces of the cracks at different angles to the light 判断平面是否有裂纹可以通过把平面放置在光源下不同角度的反射就能发现是否判断平面是否有裂纹可以通过把平面放置在光源下不同角度的反射就能发现是否 有龟裂 有龟裂 17 Make sure the grease passes through the lubrication passageway into the bearing cavities Make sure the grease completely fills the bearing cavities Do not permit the grease to exit prematurely through the slits in the grease retainers without first filling the bearing cavity 确保油脂通过润滑通道进入轴承腔体内 确保油脂完全填满轴承腔体 不允许油 脂在没有先充满轴承腔体时先通过油脂保持器排出 18 Figures are included in the EO to depict typical scribe damage found common to lap joints butt joints repairs and wing to body fairings EO 工程指令工程指令 包含的示意图描叙了典型的刮擦损伤发生在搭接连接点 粗头连接包含的示意图描叙了典型的刮擦损伤发生在搭接连接点 粗头连接 点 修理 和机翼机身之间的整流板 点 修理 和机翼机身之间的整流板 19 These are internal inspections that require gaining access to the interior of the structure for inspection It is not necessary to remove galleys lavatories or permanent structure to do these inspections The structure blocked by a galley lavatory or permanent structure does not require inspection unless the NDT inspections accomplished earlier indicates that a crack is present 一些内部检查需要接近结构的内部才能完成检查 但是不需要拆除厨房 厕所 或者永久性结构件就可以完成 被厨房 厕所 或者永久性结构件挡住的机构不 需要检查除非早先完成的无损探伤检查发现有裂纹存在 20 Available lighting is normally supplemented with a direct source of good lighting at an intensity deemed appropriate Inspection aids such as a mirror magnifying lenses etc may be necessary Surface cleaning procedures may be required 可用照明通常由直接良好的 适宜强度的光源供给 检查时一些辅助工具是必须 的 如反光镜 放大镜 等等 表面的清洁程序也是必须的 21 NOTE To reduce the possibility of future scribing Boeing recommends that the BMS 5 95 fillet seal not be reapplied at the lap joints 注意 为了减少刮擦损伤的可能性 波音公司推荐 BMS 5 95 填充封严不要在搭 14 接连接点出重复使用 22 Near the wing to body fairing and along the edges of external repair doublers scribe lines normally follow the periphery of the fairing or doublers 在靠近机翼和机身整流板处 沿着外部修理加固层的边缘 刻划线通常沿着整流在靠近机翼和机身整流板处 沿着外部修理加固层的边缘 刻划线通常沿着整流 板或加固板的外围 板或加固板的外围 23 Clean the displays and indicators on the front instrument panels using soft leather Clean the control panels on the center control stand using soft rag and brush 用软麂皮清洁位于前仪表板的显示器和指示器 用软的抹布和刷子清洁位于中央用软麂皮清洁位于前仪表板的显

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论