




已阅读5页,还剩14页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
一、 封面()封面的设计要美观大方.文字应居中.1. 朝鲜语语专业学士学位论文字号: 宋体、加粗,四号、居中(空一行)(空一行)(空一行)2. 题目字号: 18、Batang或Haansoft Batang、加粗.副标题 字号: 14、Batang或Haansoft Batang、加粗.(空一行)(空一行)(空一行)(空一行)(空一行)3. 论文完成时间字号: 四号、宋体、加粗.(空一行)(空一行)(空一行)(空一行)(空一行)4. 学校、学院名称及年、月、姓名天津师范大学 外国语学院 字号: 三号、宋体、加粗.亚欧系 韩国语专业 字号: 四号、宋体、加粗.姓 名 字号: 三号、宋体、加粗.封面样式( )朝鮮語專業學士學位文 - -2007 年 5月天津師范大學 外國語學院亞歐系 朝鮮語專業姓 名二、鸣谢( )1.标题 ( )标题上下隔一行,标题:字体:Batang或Haansoft Batang;字号:18号;居中,每段起始行向内缩进1个字符,正文字体:Batang或 Haansoft Batang;字号:11号;左对齐。(样式只是例文,内容可以换)鸣谢样式( ) .三、摘要要求( ): 韩文摘要( ):1. 标题:字体: Batang或Haansoft Batang;字号:18号;居中,摘要每段起始行向内缩进1个字符,摘要字数应为300-500之间,字体: Batang或Haansoft Batang;字号:12号;左对齐。2.关键词:关键词与前文隔一行,每个关键词之间空三字符.关键词一般为3-5个,必须是阐述自我观点不可缺少的词汇,每个关键词应具备论文索引功能。韩文样式( ) - - , , , . . . . . .: 中文摘要: ( )1标题字号:三号,加粗;居中;副标题字号:四号,加粗;居中;与下文隔一行.2下文字号:小四号.1.5倍行距.每段起始行向内缩进两个字符.中文摘要的内容与英文摘要一致。 关键词与前文隔一行,每个关键词之间空三字符,不加标点符号.3.关键词:关键词与前文隔一行,每个关键词之间空三字符.关键词一般为3-5个,必须是阐述自我观点不可缺少的词汇,每个关键词应具备论文索引功能.4.摘要中有韩语出现时都以宋体处理.中文样式( )摘 要本稿对韩中呼称语中的姓名称呼语,职衔称呼语,代名词称呼语,亲族称呼语等4种类型进行分析并考察了在实际使用上的差异。在姓名称呼语中,韩国语在上下关系和亲疏关系上受很大的限制,而姓名呼称语一般不对长辈或上司使用是这些限制当中最明显的特征。汉语中可直接称呼名字,而韩国语中一般在姓名上要加呼格助词或后缀成分。在职衔称呼语中,在韩国,职衔不能成为单独的呼称语,必须在职衔后面加“”或在职衔前面加姓。但在中国,职衔可以单独作为称呼语使用。在代名词称呼语中,主要比较了韩中第二人称称呼语的差别。韩国的代名词称呼语不仅等级细分化而受到的制约很大,这一点上汉语中代名词称呼语的使用相对比较自由。在亲族称呼语中,根据目前韩中正使用的亲族称呼语进行比较,得出了在使用上最明显的差异。和汉语相比较,韩国语亲族称呼语受说话者性别的影响很大,而且在年龄和结婚与否上也受很大的限制。关键词: 姓名称呼语 职衔称呼语 代名词称呼语 亲族称呼语四、目录()1 标题()字号:Batang或Haansoft Batang、16、加粗、居中,与下文隔一行。2 下文()大章节:字号:Batang或Haansoft Batang、12小章节:字号:Batang或Haansoft Batang、12本科论文目录的最下一级一般是3级,即1.1、1.2、1.3等。1.1.1、1.1.2、1.1.3以下的小标题不必列入目录。3 页码:()每一项内容的虚线后要标明该内容的页码。(注:正文前的内容页码可用小写的罗马数字。正文开始可使用阿拉伯数字,两边要对齐。)目录样式( ) 摘要(中国语)111.1 11.2 32 32.1 42.2 72.3 72.4 738910五、引言()1二级标题()字号:Batang或Haansoft Batang、16、加粗、局中,与下文隔一行。三级项小标题(如1.1、1.2):字号:Batang或Haansoft Batang、14、加粗、左对齐、与下文隔一行。四级项小标题(1.1.1、1.1.2、1.1.3):字号:Batang或Haansoft Batang、12、加粗、左对齐、与下文隔一行。2 正文:字号:Batang或Haansoft Batang、11、1.5倍行距。每段起始行向内缩进一个字符。左对齐。3(注:目录中的每个一级项都另起页。即引言、正文、结论要另起页)引言样式()1. 1.1. . . , , , . , 李载胜, “韩中 ” 1999, 14 2. . . . , , , (), 1990. . , 韩省之, 称谓大辞典. 刘焕辉, 交际语言学导论,1992. 吴国华,论知识文化与交际文化,1994. 陈松岑,礼貌语言初探,1989。永顺,呼称语及其使用,1985. 梁伍镇,中国语 韩国语 尊待表现 对 比较 研究. 李载胜,韩中 . 李厚一,韩汉亲属称谓对比分析. 1.2. . . .六、正文()1二级标题()字号:Batang或Haansoft Batang、16、加粗、局中,与下文隔一行。三级项小标题(如1.1、1.2):字号:Batang或Haansoft Batang、14、加粗、左对齐、与下文隔一行。四级项小标题(1.1.1、1.1.2、1.1.3):字号:Batang或Haansoft Batang、12、加粗、左对齐、与下文隔一行。2正文:字号:Batang或Haansoft Batang、11、1.5倍行距。每段起始行向内缩进一个字符。左对齐。3. 正文当中出现的例句:字号:Gulim、10、1.5倍行距。每段起始行向内缩进一个字符。左对齐。正文样式()2. 称呼 现代汉语词典,2000。. , , 2005, P17-18. . . , , , .2.1. , . . -/-, -, -, -/- . . .2.2. . . + . . , , 1994 P206. /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, / .七、结束语()1二级标题()字号:Batang或Haansoft Batang、16、加粗、局中,与下文隔一行。2正文:字号:Batang或Haansoft Batang、11、1.5倍行距。每段起始行向内缩进一个字符。左对齐。(格式与正文相同)结束语样式()3. , . . . . . . . . , , . , . 系 , .八、参考文献()1二级标题()字号:Batang或Haansoft Batang、16、加粗、局中,与下文隔一行。2正文:字号:Batang或Haansoft Batang、11、1.5倍行距。每段起始行向内缩进一个字符。左对齐。3. 参考文献要按照不同的类型进行分类(如韩国期刊、图书、论文、中文期刊、论文、图书等)4. 参考文献的顺序参考文献是论文时 编者、论文题目、论文出处、出版社、出版年限。参考文献是图书时 编者、图书名、出版社、出版年限5. 参考文献符号韩国参考文献参考文献中论文符号用, 如 参考文献的图书符号用,如 中国参考文献参考文献中论文符号用, 如 参考文献的图书符号用, 如韩国语语法参考文献样式()【】 (期刊)1 , , 13, . 1984 (韩语图书)2 , , . 2000 (汉语图书)3 王东,韩国语语法,北京商务印书馆,2001 (汉语期刊)4 李强,延边大学学报21期,1995九、注释()字号:Batang或Haansoft Batang、10、单倍行距。每段起始行向内缩进一个字符。左对齐。脚注标记以1)、2)、3)等请按“参考文献”的格式写,并标页码。例如韩国语脚注1), ,13, , 1984, P34中文脚注4) 李强,延边大学学报21期,1995,P34注释分两种:内容注释和文献注释。内容注释为读者提供见解、解释、信息或文章中不能容纳的内容。文献注释可以包括多种信息来源或对来源的评述。可以按顺序将注释放在页尾(脚注),也可以放在文章的最后(尾注)。1 内容注释 内容注释被用来避免可能使读者分神的大段讨论。总的来说,除非有正当的理由,不能写进文章的内容就要省略,内容注释被用来达到下列目的。1) 发表声明2) 感谢他人在此项工作中的贡献3) 提供联系方式4) 引述更多的内容5) 为某一关键术语定义6) 解释一个概念7) 澄清一个概念8) 评述或比较资料来源;以及提供数据等2 文献注释文献注释可以提供更多的信息来源或者对
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 毛皮服装碳排放控制-洞察及研究
- 惠州市中石油2025秋招面试半结构化模拟题及答案法律与合规岗
- 保山市中石油2025秋招笔试模拟题含答案炼化装置操作岗
- 国家能源佛山市2025秋招面试专业追问及参考财务审计岗位
- 中国移动杭州市2025秋招笔试行测题库及答案通信技术类
- 汕尾市中储粮2025秋招笔试模拟题及答案
- 2025年金融写作考试题及答案
- 蚌埠市中石化2025秋招笔试模拟题含答案法律与合规岗
- 国家能源济宁市2025秋招机械工程类面试追问及参考回答
- 中国移动伊春市2025秋招行业解决方案岗位专业追问清单及参考回答
- 数据迁移及备份服务合同
- 幼儿园一日工作流程解读
- 纤支镜灌洗的术前术后护理讲课件
- 加气站风控分级管理制度
- 乡墅建房公司运营管理制度
- 学习通《大学生就业指导》章节测试含答案
- JG/T 511-2017建筑用发泡陶瓷保温板
- T/JSWP 04-2022广告企业信用评价规范
- DB3405T 0007-2024老旧小区海绵城市改造技术规范
- 桐乡市星马针织制衣有限公司年加工60万件毛衫后技术改造项目环评报告
- 道路工程运营方案
评论
0/150
提交评论