学术英语论文技巧.ppt_第1页
学术英语论文技巧.ppt_第2页
学术英语论文技巧.ppt_第3页
学术英语论文技巧.ppt_第4页
学术英语论文技巧.ppt_第5页
已阅读5页,还剩73页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

引言 基本内容 引言 或导论 应该清楚地说明以下四个项目 主要的研究工作研究工作的目的进行研究的动机或背景本研究工作在相关领域中的地位导论的内容通常能反映作者对本研究领域的了解程度及其研究水平 引言 组织形式 研究论文的引言常常至少包含下列的四个基本步骤 步骤一背景资料 先介绍作者的研究领域 叙述有关该研究领域的一般信息 并针对研究论文将要探讨的问题或现象提供背景知识 步骤二文献回顾 介绍并评论其他学者对该问题或现象曾经发表的相关研究 引言 组织形式 步骤三指出问题 作者指出仍然有某个问题或现象值得进一步研究 步骤四研究目的 介绍作者的研究目的或研究活动 最后 作者说明自己研究工作的具体目的 叙述自己的研究活动 引言 背景资料 例 EntropyeffectsduringsorptionofmixtureofalkanesinMFIzeoliteTheseparationofmixturesofalkanesisanimportantactivityinthepetroleumandpetrochemicalindustries Forexample theproductsfromacatalyticisomerizationreactorconsistofamixtureoflinear mono methylanddi methylalkanes Ofthese thedi branchedmoleculesarethemostdesiredingredientsinpetrolbecausetheyhavethehighestoctanenumber Itisthereforerequiredtoseparatethedi methylalkanesandrecyclethelinearandmono methylalkanesbacktotheisomerizationreactor Inthedetergentindustry thelinearalkanesarethedesiredcomponentsandneedtobeseparatedfromthealkanesmixture 引言 背景资料 Selectivesorptiononzeolitesisoftenusedforseparationofalkanesmixture 1 7 Thechoiceofthezeolitedependsonthespecificseparationtaskinhand Forexample small poreZeoliteAareusedforseparationoflinearalkanesusingthemolecularsievingprinciple thebranchedmoleculescannotenterthezeolitestructure Bothlinearandbranchedmoleculesareallowedinsidethemedium poreMFImatrixandthesorptionhierarchyinMFIwillbedictatedbothbythealkaneschainlengthanddegreeofbranching 说明论文特定主题与较为广泛的研究领域之间的关系 同时提供足够的背景资料 句子内容的范围逐步缩小 引言 背景资料 时态 一般现在时叙述某些相关现象或某个领域的普遍事实 不受时间影响 见上例 现在完成时作者专业领域内最近发生的趋势 或最近发生的某个事件 例 Variousapproachessuchasmodulartechnique 10 andobjectorientedprogramming OOP 11 13 havebeenemployedasprogrammingtools 引言 文献回顾 几种常用句型 引言 文献回顾 引言 文献回顾 引言 文献回顾 引言 文献回顾 引言 文献回顾 引言 文献回顾 引言 指出问题 基本句型 引言 指出问题 引言 研究目的 基本句型 引言 研究目的 引言 研究目的 正文 定义 用于正式定义的句型名词 is a n 类别词 后置定语 定语从句 分词短语 介词短语 一般为with短语和for短语 Aforceisaphysicalquantitythatcanaffectthemotionofanobject Ironisanelementwithanatomicweightof55 85 Anohmmeterisadeviceformeasuringresistance 正文 定义 Ais maybe canbe definedasB Speedisdefinedastheratioofdistancetotime ByAismeantB或ByAwemeanBBylinearoperationismeanttheabilityofanamplifiertoamplifyasignalwithlittleornodistortion 正文 实验方法 包括 实验目的 实验的研究对象 样本或材料 测试仪器仪表及测试系统 可用附图 实验步骤 实验结果的收集方式和分析结果的方法 正文 实验方法 时态的应用 一般现在时态 句子的内容是普遍的 不受时间影响的事实 如 标准实验设备设备的原理和功能标准实验程序 正文 实验方法 一般过去时态 句子的内容是特定的 过去的行为或事件 如 实验目的为满足实验工作的要求自行设计 制造或改造的设备实验步骤 正文 实验方法 语态的使用 描述试验方法和步骤的句子通常使用被动语态 描述实验设备的句子通常使用主动语态 正文 实验方法 例 Experimentalapparatusandprocedure 实验目的 Theobjectiveofthepresentexperimentwastoinvestigatetheheattransfercharacteristicsofflowingicewaterslurryinastraightpipe andthusprovidefundamentalinformationforthenewicethermalenergystoragesystem 正文 实验方法 实验装置 Theschematicdiagram原理图 示意图ofexperimentalapparatusisshowninFig 1 Theapparatusconsistedofatestsection anicewaterslurrytank ahotwatercirculatingloop andassociatedmeasuringinstruments Thetestsectionwasahorizontaldoubletubeheatexchangerof2 000mminlengthwithanentrancesectionof800mminlength Icewaterslurryflowedinaninsidetubeoftheheatexchangerandhotwatercirculatedinanannulargapbetweentheinsideandoutsidetubes Inthisstudy twokindsofheatexchangerwereused Onewas andtheotherwas 正文 实验方法 测试手段 Inthisstudy icepackingfactor填充因子 IPF volumeofice volumeoficewaterslurry oficewaterslurryisaveryimportantfactor soanIPFcontrollerandanIPFmeasuringdevicewereused IPFcontroller whichwasadoubletube isshowninFig 2 FormeasuringIPFoficewaterslurry theelectricconductivitymethodwaschoseninthisexperiment Itisamethodusingaprinciplethat Fig 3showsthedetailoftheIPFmeasuringdevice 正文 实验方法 Thevelocityoficewaterslurryinthetestsectionwascontrolledbyavortexpump涡动泵withaninverter变极器 Thermocouples热电偶weresetinthetestsectiontomeasureboththeinletandoutlettemperatureoftheicewaterslurryandthehotwater 正文 实验方法 实验步骤 Theexperimentswereperformedusingthefollowingprocedure Iceparticleweremixedwithwaterintheicewaterslurrytank AftercontrolledIPFandvelocityoficewaterslurry iswaspassedthroughthetestsectionandheatedbyhotwater Theamountofmeltingheattransferredfromhotwatertoicewaterslurrywascalculatedwiththedifferencebetweentheinletandoutlettemperatureofhotwater Inaddition thebehavioroftheiceparticlespassedthroughthetestsectionwasrecordedbyavideocameraforflowvisualization 正文 实验方法 实验条件 Forthepresentexperiment theicewaterslurryvelocity ui rangedfrom0 15to0 6m s theIPFoficewaterslurryatthetestsectioninlet IPFin between0and15 thehotwatertemperature Thin between20and30 andthehotwatervelocity uh 0 35m s 正文 研究结果 一般而言 结果部分的内容包含下列三个主要项目 介绍研究结果 而且往往以一个句子指出反映完整研究结果的图表 概述最重要的研究结果 对研究结果作出评论或概括由这些结果得到的推论 以上三个项目可能含在几个段落中多次出现 而且每个段落通常由这三个项目组成 段落的第一句为第一个项目 第二个项目是段落的主要部分 第三个项目则是由段落的最后的一 两个句子表达 正文 研究结果 例Results 介绍研究结果 Table1showsthatthemeasureddrop Texhcausedinthetemperatureofexhaustgasesbetweentheinlettotheheatexchangerandtheexitfromitisconsiderablymorethanwhatwaspredictedbymodelingstudies 叙述最重要的结果 Thus referringtoTable1 itisobservedthatthe Texhvaluesmeasuredontheactualsetupareconsiderablyabovethepredictedvalues Thisoccurrenceisespeciallystrikingatthetowerinlettemperature 推论 Theseobservationssignalthatthemodelingwasontheconservativeside 正文 研究结果 介绍研究结果的句子 时态的应用 使用一般现在时态 而且其动词常用show present display summarize 及illustrate 注意 当图表用于作某种总结时 才可使用summarize 而illustrate只有在指图形时才可使用 正文 研究结果 语态的使用 可以采用被动语态或主动语态 前者把结果的内容作为主语 后者则把图表的名称当作主语 介绍研究结果的句子究竞采用被动语态还是主动语态 取决于句子强调的内容及主语部分的长度 由于结果部分的焦点是结果本身 所以在介绍研究结果时 最好把名词短语作为主语 此时句子采用被动语态 但是 名词短语作为主语很长时 会使整个句子出现不平衡 不自然的结构 此时宜把图表名称作为主语 句子采用主动语态 正文 研究结果 第一类句型 Fig 5showstheinfluencesofsecondaryfragmentationoncharloading DatainTable3showthatoperatingandcapitalcostsofDiCTTtechnologyaresignificantlylower TheeffectofhavinghigherturbineinlettemperatureonthecyclethermalefficiencyisshowninFig 4 正文 研究结果 第二类句型 直接陈述结果 并在句子中插人一个短语或括号中的说明 以告诉读者这些结果在哪个图表中示出 正文 研究结果 Atnighttheaveragehourlyreleasefromstorageismassive seeFig 3 Atnighttheaveragehourlyreleasefromstorageismassive Fig 3 Atnighttheaveragehourlyreleasefromstorageismassive asshowninFig 3 Atnighttheaveragehourlyreleasefromstorageismassive asFig 3shows AsshowninFig 3 atnighttheaveragehourlyreleasefromstorageismassive AsFig 3shows atnighttheaveragehourlyreleasefromstorageismassive 正文 研究结果 叙述研究结果的句子 在叙述研究结果或对结果作总结时 因为所述的内容是过去事件的事实 所以通常采用一般过去时态 表示研究过程中得到的具有普遍性的结果 可用一般现在时 由数学模型和理论推到得到的结果 往往用一般现在时 正文 研究结果 科技论文中 作者常常必须叙述的研究结果为 某个参数或变量在某段时间内的变化情况 在这种句子中 被研究的参数或变量常作为主语 而表达时间段的短语通常位于句末 正文 研究结果 正文 研究结果 不同试样 方法或研究对象之间的比较 在进行比较时句子中常出现形容词 副词的比较级 最高级 正文 研究结果 不同参数或变量之间的关系或影响 常用的句型包括含有如correlated related等动词的句子以及包含描述其中一个参数或变量变化的从句的复合句 简单句 正文 研究结果 复合句 正文 研究结果 说明或评论研究结果 作者对研究结果的评论或说明通常包含下列内容之一 根据本人的研究结果作出推论 如 Theresultssuggestthat 作者解释研究结果或说明产生研究结果的原因 如 Thesefindingsareunderstandablebecause 作者对此次研究结果与其他研究者曾发生的结果作比较 例如提出自己的结果是否与其他研究者的结果一致 TheseresultsagreewithGerner sanalysis inthat 正文 研究结果 作者对自己的研究方法或技术的性能与其他研究者的方法或技术的性能进行比较 这种比较常出现在工程类研究论文中 例如 TherecognitionrateofoursystemissignificantlyhigherthanthatreportedforToken ssystem 作者指出自己的理论模型是否与实验数据符合 如 Themeasuredtemperaturesalongtheheatpipewereallhighlyconsistentwiththepredictionsofthetheoreticalmodel 正文 研究结果 在对结果进行评论或说明的句子中 正确的动词时态应该依据评论或说明的内容而定 当评论的内容为据研究结果作出的推论时 句子的主要动词通常使用一般现在时态 且常用appear suggest seem推测动词或情态动词may Thecontactanglesmayhaveeffectonthetimerequiredfortheheatpipetoreachsteadystate Itappearsthatheattransfercoefficientsaremoredependentonheatfluxinregionsoflowerquality 正文 研究结果 当评论的内容为对研究结果可能的证明时 句子的主要动词之前通常加上may或can这些一般现在时态的情态动词 Theresultscanbeexplainedbyagiantmagneticentropychange ThelayerstructuralorsomeothermixedcomplexmaterialmaybethemostsuitablerefrigerantsfortheEricssonmagneticrefrigerator 正文 研究结果 常用的句型还有 ApossibleexplanationforthisisthattheHankvisualprogramminglanguagecanavoidsomeofthesyntacticproblemsassociatedwithtextualprogramminglanguages Thismayhaveoccurredbecausethecalculationdidnotconsidertheinitialrequirementstoprecoolthesemi trailerbodyandthesolarradiationload 正文 研究结果 此外 在对结果提出可能的解释和说明时 可使用一般现在时态的推测动词 见下表 正文 研究结果 在上面所示的例句中 说明的具体内容往往出现在以that开头的名词性 主语 表语 宾语 从句或以because开始的原因状语从句中 根据情况的不同 从句中的动词可能会使用一般现在时态 情态动词may加动词原形或一般过去时态 作者认为对结果的说明具有普遍有效性 则在从句中使用一般现在时态 ItseemsthatashdepositionofCoalPacceleratesmainlythroughthermophoresis 若作者比较不确定此说明是否具有普遍有效性时 则使用may加动词原形的形式 ItseemsthatashdepositionofCoalPmayacceleratemainlythroughthermophoresis 正文 研究结果 若作者认为说明的范围只限在自己研究的特定情况 则使用一般过去时态 ItseemsthatashdepositionofCoalPacceleratedmainlythroughthermophoresis 注意 为了使句子更加简洁 可以将先行主语it开头的句子改写成简单句 此时原复合句中从句的主语变成简单句中的主语 而改写句中的动词用一般现在时态 例如 上例的句子可改写为 TheashdepositionofCoalPseemstoacceleratemainlythroughthermophoresis 正文 研究结果 当评论的内容为比较作者的研究结果与其他学者的研究结果时 应该使用一般现在时态 因为不管两组结果之间是不是一致 这个比较是一种不受时间影响的逻辑上的关系 此类句子中如果存在以that引起的从句 那么 从句中的动词也用一般现在时态 TheseresultsagreewellwiththefindingsofCasadio etal ThesedataareconsistentwithearlierfindingsshowingthatthebestalloyingadditionistrivalentGa 正文 研究结果 当评论的内容是对作者自身采用的方法或技术的性能与其他作者曾提出的方法或技术的性能进行比较时 可采用一般现在时态或一般过去时态 若在评论中使用一般现在时态 则意味着作者认定句子的内容具有普遍有效性 如 TherecognitionrateofoursystemissignificantlyhigherthanthatreportedforToken ssystem 若使用一般过去时态 则说明作者认为评论的范围仅在特定情况下才有效 如 ThevaluespredictedourmodelhadasmallerdegreeoferrorthanthevaluesgeneratedbyBaker smodeldid 正文 研究结果 当作者指出由自己的理论模型所得到的预测与实验数据之间的吻合程度时 通常得使用一般现在时态 说明模型预测与实验数据是不是一致不受时间影响 若此类句子中出现以that开头的从句 则从句中亦使用一般现在时态 如 Thedataconfirmcloselythepredictionofthemodel Thedataindicatethatthemodelisreliableandaccurate Thetheoreticalmodelagreeswellwiththeexperimentaldata 正文 研究结果 Theexperimentalmeasurementsareveryclosetothepredictedvalues Thereisahighlevelofagreementbetweenthetheoreticalpredictionsandtheexperimentaldata 但是 也有的作者把推测和实验数据之间的比较视为一种过去的行为 因而在句中采用一般过去时态 正文 结果讨论 典型的讨论部分通常由以下六个项目构成 研究目的再次概述自己研究的主要目的或假设 研究结果筒述最重要的结果 并指出这些结果能否支持原先的假设或是否与其他研究者的结果相互一致 有时还会再次强调个别的重要结果 对结果的说明对自己的研究结果提出说明 解释或猜测 正文 结果讨论 推论或结论指出依据自己的研究结果所得出的结论或推论 研究方法或结果的限制指出自己研究的限制以及这些限制对研究结果可能产生的影响 研究结果的实际应用或建议新的研究题目指出自己研究结果可能的实际应用及其价值 对进一步的研究方向或新的课题提出建议 正文 结果讨论 正文 结果讨论 正文 结果讨论 正文 结果讨论 正文 结果讨论 推论或结论常用句型 正文 结果讨论 研究方法或结果的限制在指出自己研究方法或结果的限制时 作者应该视句子的内容来决定使用何种时态 若指出作者已完成的研究工作的受限 则句子应该使用一般过去时 Thenumberoftouristssurveyedwasquitesmall Onlythreesetsofsamplesweretested 正文 结果讨论 若作者需指出自己研究的方法 模型或分析的限制 则应该使用一般现在时态 Theproposedmodelisbasedonthreesimplifyingassumptions Ouranalysisneglectsseveralpotentiallyimportantconditions Themethodpresentedhereisaccurate butcannotbeimplementedinrealtimeapplications 正文 结果讨论 如果作者想表述其他可能的条件与情况会对研究总结果可能产生的何种影响 则在句中应该使用一般现在时态 且在句中动词之前加上情态动词may或might Testswithotherkindsoflubricatesmightyielddifferentresults Anexperimentusingdifferentabsorberplatematerialandthicknessmightproducedifferentresults 正文 结果讨论 指出实际应用或新的研究范围 在指出自己研究结果的实际应用时 作者应该使用一般现在时态 且在句子动词之前加上may might或should等情态动词 若用should 则表示作者对自己研究的应用价值相当肯定 Differentofthesepropertiesbetweenliquidandvaporphasemaybeusefulforvariouscontrolmeanssuchasoillevelorliquidlevelcontrols measurementsofoilcontents 正文 结果讨论 Theresultsofthisstudymayleadtothedevelopmentofeffectivemethodsformeasuringtheairvelocityinvariousshapesofducts Theresultsofthisresearchmayhelpmanagersmakemoreinformedprocurementdecision Thetechniquepresentedhereshouldbeusefulinproducingethanolfromcornkernels 正文 结果讨论 当作者对进一步的研究方向或新的研究题目做出建议时 常可在句中使用一般现在时态 并在动词之前加上情态动词Would could或should 若用should 则表示比较强烈的建议 下面是常用的句型 Animportantdirectionforfurtherworkmightbetostudythechunkingprocessasitoperatesinprogrammingtasks Itwouldbeinterestingtolearnwhyoxygenisdepletedduringthistypeofsputtering 正文 结果讨论 Anotherinterestingtopicwouldbetoexaminehowlearningoutcomesarerelatedtoconceptattainment Thegeneralityofthegendermoderatedaffectcouldbeassessedinstudiesusingothertypesofmusicanddifferentexposuredurations Futureresearchcouldexplorethepossibilitytoapplyinchaostheoryanalysis 正文 结果讨论 Afurtherexperimentshouldbeconductedwithamoresophisticatedmeasuringsystem Furtherresearchshouldfocusondoublingortriplingtheconversionefficiencyofcommercialplants reducingcostsfurther andresolvingissuesrelatedtobiomassresidualash 正文 结果讨论 结果的意义Theresultspresentedinthispaperare seem Thefindingsreportedhereis quite striking remarkable fascinating Thesepreliminaryfindingsareveryreliable encouraging promising convincing ambiguous Theresultsreportedhereprove confirm support bearout thehypothesis assumptio

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论